大家好,歌词不一样相信很多的网友都不是很明白,包括我们不一样歌词意思也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于歌词不一样和我们不一样歌词意思的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
本文目录
为什么飘向北方歌词不一样
歌词会经过不断的改变,所以说可能和你听到的原版的各自不同,当你能够感受到歌词中的那种力量的时候,就能够体会到一首歌的力量所在,很多的时候我们都能够从歌中听到自己生活的角落,能够让自己变得更加的有力量有信仰。
为什么粤语版与国语版歌词都不一样
首先,差别并不止这一点,正牌的国语版应该听黄霑版的,区别除了那里还有其他地方
沧海一声笑(粤语)
沧海笑(国语)
浮沉随浪只记今朝(粤语)
浮沉随浪记今朝(国语)
至于国语粤语不一样的原因,我们来看看这句话在曲子里的表达,这句话首先无论是或许还是粤语都是前急(涛浪淘尽红尘俗世)后缓(几多娇)的节奏,然后我们来看看旋律
国语:56561235653212
粤语:565612355653212
有没有发现不一样,没错就是那个(知多少,几多娇)的地方,就是我后面空出来的,国语是(知6),粤语是(几56)
为什么会有不一样呢?我们可以看看两个字的发音
知,一声国语,声调很单一
几,二声粤语,存在明显转调
好的就是因为这个转调,使得这句话前面的"急"跟后面的"缓"存在了一定的过渡,而且将整句歌词的"活意"通过一个转音来表达出来了(实际上后面的"多"字同样有转音),而粤语的"知"的发音音调可以说跟国语一样(是音调一样不是发音一样)自然体现不出来这种感觉了,很明显几多娇要比知多少好
那么问题来了,为啥国语是知多少?
在我的理解里,国语版的沧海一声笑比粤语版的多了份豪迈,少了份潇洒,很大的原因在于韵脚上面
国语是ao
粤语是iu(方便大家理解,我举一个相近的国语韵脚)
因为ao要把嘴巴张开,(包括ang,ai等句中的词)所以我感觉国语的核心在于沧海
而iu(包括it,ing等句中的词)则是把嘴巴咧开,所以我感觉粤语的核心在笑(所以开头粤语版是"沧海一声笑",保留了"一声"两个字,实际上是让你唱的时候咧开嘴笑,而国语则没有"一声",这样沧海笑三个字都是张开嘴巴的)
我们回到那句话:涛浪淘尽红尘俗世
这八个字是有点纷纷扰扰的感觉的,回到内核上面,国语的"知多少"更加能体现出一种"天下红尘我占几何"的豪情,而粤语的"几多娇"则是一种"看不尽世间风光"的潇洒
其实整首歌,不论是国语还是粤语,都表达出一种世事无常,一笑置之的感情(个人理解),而国语版的会给我有一种燕赤霞的感觉(我也不知道为啥,实际上我觉得很不贴切,但是这确实是我心里浮现的第一个形象),一边大笑一边喝酒吃肉,倒是有种北方豪迈潇洒的感觉,而粤语版的则有点南方的秀气,是一种两人小杯对饮剪烛的淡漠
总结起来就是,国语和粤语版的笑,一个是哈哈哈哈哈哈哈哈,一个是呵呵呵呵呵呵呵呵,一个是豪情,一个是潇洒,自然就知多少和几多娇了
风雨声不一样是什么歌的歌词
夏鸣-我想抱着你
我想抱着你让你感觉到疼
我想抱着你让你不让你觉得冷
我想抱着你让你不让你害怕
我想抱着你让你直到让你能懂
风吹个不停
雨下个不休
心跳像风雨一样
在这夜空中飘荡
我想抱着你让你乖乖的听
我想抱着你融化心里的冰
我想抱着你让你感到幸福
我想抱着你就这样一直不停
我时而欢乐
我时而悲伤
灵魂被煎熬的慌
在这夜色中迷茫
在这夜色中迷茫
和长相依歌词不一样的歌
歌名:今世无缘作词:孙博作曲:孙博演唱:孙博今夜让我轻轻想起你多少往事留在我心底你曾经说爱我今生今世在一起到最后全是爱情的回忆每一次这样静静的想你是否今生还能遇见你你给我的甜蜜我会珍藏在心底你的情让我今生难忘记爱情路上我和你虽然不能长相依希望你把我彻底的忘记爱情路上我和你虽然无缘在一起就让我真心真意祝福你今夜让我轻轻想起你多少往事留在我心底你曾经说爱我今生今世在一起到最后全是爱情的回忆每一次这样静静的想你是否今生还能遇见你你给我的甜蜜我会珍藏在心底你的情让我今生难忘记爱情路上我和你虽然不能长相依希望你把我彻底的忘记爱情路上我和你虽然无缘在一起就让我真心真意祝福你爱情路上我和你虽然不能长相依希望你把我彻底的忘记爱情路上我和你虽然无缘在一担骇曹较丨记查席肠芦起就让我真心真意祝福你是这个么。
我们不一样歌词意思
答:歌词表达对于兄弟的支持。
原歌词:这么多年的兄弟
有谁比我更了解你
太多太多不容易
磨平了岁月和脾气
时间转眼就过去
这身后不散的筵席
只因为我们还在
歌词不一样和我们不一样歌词意思的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!