日语我只在乎你歌词(其实你很在乎我是什么歌)

大家好,今天小编来为大家解答日语我只在乎你歌词这个问题,其实你很在乎我是什么歌很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

本文目录

  1. 其实你很在乎我是什么歌
  2. 帮帮忙,有哪位专业人士能给我翻译一下邓丽君唱的我只在乎你的日语歌词。歌词里不要夹着日文汉字,全平假
  3. 我只在乎你谁唱的
  4. 邓丽君的日语歌曲
  5. 我只在乎你的原唱到底是中岛美雪还是邓丽君

其实你很在乎我是什么歌

其实你很在乎我,这是台湾著名的歌唱家邓丽君小姐所晿,三四十年前当她唱出后,横扫大江南北,她那歌曲和她的嗓音无人不感到兴奋,百遍不烦,每一句词语都唱到人的心窝之中,至今现在还流传着,人人简之人人也听,虽然她离我们而去,但是她嗓音和歌唱都成现在我们脑海之中。

帮帮忙,有哪位专业人士能给我翻译一下邓丽君唱的我只在乎你的日语歌词。歌词里不要夹着日文汉字,全平假

歌曲:时の流れも身ちか(我只在乎你)歌手:邓丽君歌曲:时の流れも身ちか(我只在乎你)歌手:邓丽君もしもあなたとあえすにいたらわたしはなにをしてたでしょうかへいぼんだけどだれかおあいしふつうのくらししてたでしょうかときのながれにみをまかせあなたのいろにそめられいちどのじんせいそれさえすてることもかまわないだからおねがいそばにおいてねいまはあなたしかあいせないもしもあなたにきらわれたならあしたというひなくしてしまうわやくそくなんかいらないけれど

我只在乎你谁唱的

《我只在乎你》是邓丽君演唱的一首歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词,川口真编曲[1]。1986年12月28日,该曲以EP形式于日本首次发行。1987年4月1日,该曲被收录在普通话专辑《我只在乎你》中,于香港等地发行。该曲是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是邓丽君最后一张普通话专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。

邓丽君的日语歌曲

1.时の流れに身をまかせ中文版是(我只在乎你)

2.なみだ恋中文版是(甜蜜的小雨)

3.《今夜かしら明日かしら》中文版是《不论今宵或明天》。

我只在乎你的原唱到底是中岛美雪还是邓丽君

《我只在乎你》的原唱是邓丽君。

这首歌原本就是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,发表于邓丽君1987年的同名专辑《我只在乎你》中。

1986年2月21日,由日本音乐人荒木とよひさ、三木たかし为邓丽君创作的日文单曲《时の流れに身をまかせ》正式发表,高居日本有线榜第1名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录。10月《时の流れに身をまかせ》获得全日本作曲大赏冠军,12月邓丽君凭借《时の流れに身をまかせ》第三度蝉联全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继84年《つぐない》和85年《爱人》之后复出日本歌坛第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠”纪录。12月底《时の流れに身をまかせ》获得全日本唱片大赏之金赏。

1986年,邓丽君邀请台湾词作家慎芝女士为此曲填写国语歌词,慎芝将歌曲命名为《我只在乎你》,并使国语歌词保留了日语歌词的原意。随后邓丽君使用日语版的伴奏演唱了国语版,歌曲中的合音由邓丽君亲自配唱。歌曲收录于其最后一张国语专辑《我只在乎你》之中,于1987年10月1日发行。

由此可见,原唱是邓丽君。

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!