本
文
摘
要
最近
刚被我拉近坑的朋友问我
“片头曲总有些弹(dan)幕看不懂
是翻译的歌词吗?”
比如下面这种
哦辣妹~迷死他~
罪域的骨终将成王
你当然看不懂
这些弹幕不是一般人能看懂的
好像摩斯密码需要层层解密
才能得知其中的奥秘
好吧~其实上面都是我乱说的
这些弹幕其实是“空耳”
空耳来自日语“そらみみ”
要知道日语是由汉语和假名组成的
译:不管何时都别忘了微笑
所以日语写作【空耳】
实则意思为“幻听”
也就是说
由于语言的差距
我们会将听到的日语发音
去对应我们熟悉的中文发音
再简单一些
也就是小时候不会读英文的时候
总会在后面用类似的汉语标注
这就是“空耳”
在B站空耳十分有人气
多次创造出许多热词
其中在空耳界
就有几个非常经典的动漫案例
①马云我赐你姨妈
动漫《刀剑神域》第二季片头曲
②鱼,好大的鱼,虎纹鲨鱼
动漫《游戏人生》片头曲
③可怜你帅不过坂本大佬
动漫《在下坂本有何贵干》片头曲
④啊 ~那个郭德纲
动漫《小林家的龙女仆》片头曲
⑤我洗海带哟我洗海带
动漫《东京食尸鬼》第一季片头曲
在B站还有专门做空耳的账号
空耳组
让你不得不献上膝盖
真是油菜花(有才华)
另外
在网友们的疯狂脑洞之下
也诞生了许多动漫爱好者
常用的日语空耳热词
比如:
大丈夫,萌大奶(大丈夫、问题ない)
——没关系,没问题
牙白(やべー)
——糟糕、太棒了(表示惊叹)
岂可修(ちくしょう)
——可恶,糟了!
干巴爹(顽张って)
——加油
赛高(最高さいこう)
——最棒
欧豆豆(おとうと)
——弟弟
米娜桑(皆さん)
——大家
怎么样是不是觉得日语也挺好学的
当然还有更多好玩的空耳
今天就暂且为大家介绍这么多
下次有缘再见喽~