日语版歌词(伤心太平洋日文版中文谐音歌词)

其实日语版歌词的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解伤心太平洋日文版中文谐音歌词,因此呢,今天小编就来为大家分享日语版歌词的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!

本文目录

  1. 伤心太平洋日文版中文谐音歌词
  2. 求《捕风的汉子》日语版歌词
  3. 迪迦歌名叫什么
  4. 响之调(百兽战队)的歌词,谁知道要中文,罗马,日语歌词
  5. 一休哥主题曲日语假名歌词,一定要带平假名

伤心太平洋日文版中文谐音歌词

伤心太平洋日文歌词中文谐音:

离开真的残酷吗

或者温柔才是可耻的

或者孤独的人无所谓

无日无夜无条件

前面真的危险吗

或者背叛才是体贴的

或者逃避比较容易吧

风言风语风吹沙

往前一步是黄昏

退后一步是人生

风不平浪不静心还不安稳

一个岛锁住一个人

我等的船还不来

我等的人还不明白

寂寞默默沉没沉入海

未来不再我还在

如果潮去心也去

如果潮来你还不来

浮浮沉沉往事浮上来

回忆回来你已不在

一波还未平息

一波又来侵袭

茫茫人海狂风暴雨

一波还来不及

一波早就过去

一生一世如梦初醒

深深太平洋底深深伤心

离开真的残酷吗

或者温柔才是可耻的

或者孤独的人无所谓

无日无夜无条件

往前一步是黄昏

退后一步是人生

风不平浪不静心还不安稳

一个岛锁住一个人

我等的船还不来

我等的人还不明白

寂寞默默沉没沉入海

回忆回来你已不在

一波还未平息

一波又来侵袭

茫茫人海狂风暴雨

一波还来不及

一波早就过去

一生一世如梦初醒

深深太平洋底深深伤心

一波还未平息

一波又来侵袭

茫茫人海狂风暴雨

一波还来不及

一波早就过去

一生一世如梦初醒

深深太平洋底深深伤心

求《捕风的汉子》日语版歌词

您好!《捕风的汉子》是香港天皇巨星谭咏麟早期成名曲之一,谭咏麟《捕风的汉子》日语原唱《MARIEANNE》,这首歌的原唱者是著名日本摇滚乐队TheAlfee。TheAlfee是一支实力派的长青乐团。他们的作品融合了优美的弦乐,节奏鲜明的电子鼓以及传统吉他的朴实音色,成熟的展现出日本流行音乐巅峰状态的魅力。乐队名THEALFEE英文名THEALFEE成立年月1979-1-21音乐类型RockMembers:E.Guitar,Vocal高见沢俊彦(TakamizawaToshihiko)A.Guitar,Vocal,Percassion坂崎幸二(SakazakiKoji)E.Bass,Vocal桜井贤(SakuraiMasaru)

迪迦歌名叫什么

回答:迪迦歌名有三个版本。分为日语版,中文版,粤语版。

1.《迪迦奥特曼》中文版的歌曲有《奇迹再现》、《永远的奥特曼》。《奇迹再现》是中文版的主题曲,《永远的奥特曼》是中文版的片尾曲。

2.《迪迦奥特曼》日文原版主题曲名为《Takemehigher》。中文翻译名为“飞得更高”。

3.《迪迦奥特曼》中国粤语版主题曲名为《超人的主题曲》。

所以迪迦歌名有日语版,中文版,粤语版三个版本。

响之调(百兽战队)的歌词,谁知道要中文,罗马,日语歌词

中文:00:05.83]响之调

[00:10.25]

[00:25.14]只要凝神倾听就能够听得见吧

[00:35.67]风所运送过来的不知何时的呼唤声

[00:46.07]去吧在那里有着的是真正的安详

[01:07.71]在亘延时空的祈祷之中

[01:13.48]约定被达成了

[01:18.94]深深的吸进一口气

[01:24.16]让那遥久的魂魄回响吧让它回响吧

[01:40.24]

[02:00.96]萦绕在心中的是遥远昔日的歌曲

[02:11.77]在山谷里传送的远方的笛声

[02:23.40]活下去吧在那里有着的是生命之美

[02:43.66]超越时空在每个刹那之中

[02:49.59]直到达成约定为止

[02:55.20]悲伤将会残留下来

[03:04.81]为了要化为温柔让它回响吧让它回响吧

[03:17.90]

[03:36.90]受泥土所疗治被大地所拥抱

[03:48.22]将你那仍然在颤抖的心扉打开吧

[03:58.79]去吧在那里有着的是你的同志们

[04:19.55]在亘延时空的祈祷之中

[04:24.89]约定被达成了

[04:30.82]悲伤总有一天将化为温柔的

[04:41.31]所以让它回响吧让它回响吧

[04:52.34]

罗马:Mimiwosumasebakikoerudarou

Kazegahakondaitsukanoyobikoe

_Ikinasai

Sokoniirunowamakotonoyasurakasa

Tokiwowataruinorinonakadeyakusokuwahatasareru

Fukakuikiwosuikomiyutakanarutamashiiwo

Hibikasete,hibikasete

Munewomeguruwa_tooihinouta

Tanimaniwatarukanatanofuenooto

Ikinasai

-Sokoniirunowa_inochinoutsukushiisa

Tokiwokoetesetsunanonakadeyakusokuwohatasumade

Kanashimiwanokoruyasashinikawarutame

Hibikasete,hibikasete

Tsuchiniiyasaredaichinidakare_

Naomofuruerukokorowohiraite

Ikinasai

日文:

00:05.83]响(ひびき)の调べ

[00:10.25]

[00:25.14]限り注意深くそれを闻いて耳を倾けるように

私は叫びが[00:35.67]风の上で输送时にはわからない

[00:46.07]本当の平和を持ってそこに行く

时间とされている领域の亘延长で祈る[01:07.71]

[01:13.48]コンベンションに达しました

[01:18.94]は深く息を吸い込む

[01:24.16]それは长いエコーエコー离れてその魂を闻かせて!

[01:37.57]

[02:00.96]歌の远い过去の心の中に残る

[02:11.77]谷远いサイレンで送信

[02:23.40]は人生の美しさをそこに持って生きる

时间と空间を越えて、それぞれの瞬间に[02:43.66]ある

[02:49.59]それは今までのところで合意に达するまで

[02:55.20]悲しみは取り残される

[03:04.81]それは优しいそれエコーへと反响もらうために

[03:17.90]

[03:36.90]は土壌処理によって影响を受ける地球を抱きしめる

[03:48.22]あなたは开かれた心を震えではまだでしょう!

[03:58.79]あなたの仲间が持ってどこへ行く

时间とされている领域の亘延长で祈る[04:19.55]

[04:24.89]コンベンションに达しました

[04:30.82]悲しい一日が穏やかに変换されます

[04:41.31]そう、それがエコーエコー

[04:52.34]

一休哥主题曲日语假名歌词,一定要带平假名

原文:好き好き好き好き好き好き爱してる好き好き好き好き好き好き一休さん假名:すきすきすきすきすきすきあいしてるすきすきすきすきすきすきいっきゅうさん罗马字:sukisukisukisukisukisukiaishi(xi)te(die/tie)ru(lu)sukisukisukisukisukisukii顿kiusan(sang)括号外是日语罗马字注音,但读音是括号里的汉语罗马字拼音。翻译:喜欢喜欢喜欢喜欢喜欢~喜欢我~爱~你!

喜欢喜欢喜欢喜欢喜欢~喜欢一~休~哥!其实,这种通俗水平的日文,对于现代中国学生来说,真的就像hello~howareyou这些通俗英文一样是常识了~~

文章到此结束,如果本次分享的日语版歌词和伤心太平洋日文版中文谐音歌词的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!