大家好,今天来为大家解答日本歌词星这个问题的一些问题点,包括《星》的歌词罗马音也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
本文目录
有个日语歌名似乎叫《星》,哪位知道谁的原唱
你说的这首歌,歌曲名字听起来是不是“sibalu(斯吧路)”?这首歌也写作《昴》,只是这个字在汉语里不常见,而正好这个单词在日语里的意思是“星辰”,所以这首歌汉语名称就叫做《星》了。如果你说的是这首歌的话,那就是由谷村新司作曲、填词、原唱的歌曲
邓丽君的《星》 歌词
歌名:星作词:郑国江作曲:谷村新司演唱:邓丽君专辑:《Elements-现场歌曲》歌词:目を闭じて何も见えず哀しくて目を开ければ荒野に向かう道より他に见えるものはなしああ砕け散る宿命の星たちよせめて密やかにこの身を照らせよ我は行く苍白き頬のままで我は行くさらば昴よ踏过荆棘苦中找到安静踏过荒郊我双脚是泥泞满天星光我不怕风正劲满心是期望过黑暗是黎明啊...星夜灿烂伴我夜行给我影啊...星光引路风之语轻轻听带着热情我要找理想理想是和平寻梦而去哪怕走崎岖险径啊...星夜灿烂伴我夜行给我影啊...星光引路风之语轻轻听带着热情我要找理想理想是和平寻梦而去哪怕走崎岖险径明日谁步过这星也带你歌手简介:邓丽君(英文:TeresaTeng,日文:テレサ?テン,1953年1月29日-1995年5月8日),本名邓丽筠,是一位在亚洲和全球华人社会极具影响力的台湾歌唱家,也是20世纪后半叶最富盛名的亚洲歌坛巨星之一。她的歌曲在华人社会广泛的知名度和经久不衰的传唱度为其赢得了“十亿个掌声”的美誉,被日本艺能界尊为“亚洲歌唱女王”(アジアの歌姫)。其生前演艺足迹遍及台湾、英属香港、日本、美国、东南亚等国家和地区,发表国语、日语、英语、粤语、闽南语、印尼语歌曲1000余首,对华语乐坛尤其是中国流行乐坛的启蒙与发展产生深远影响,也为开创日本演歌流行化新曲风和促进亚洲流行音乐文化的交流做出了重要贡献。时至今日,仍有无数歌手翻唱她的经典歌曲向其致敬,被誉为华语流行乐坛永恒的文化符号。曾经有句话说“只要有华人的地方,就有邓丽君的歌声”即是形容她音乐的广大流传性。
邓丽君《星》日语歌词
星作词谷村新司作曲谷村新司演唱谷村新司买我拖几的拉你摸米也猪卡那西裤的没我啊可乐吧阔无呀你木卡无米起哟你或卡你米也如摸挪娃那西啊啊哭大克起如撒大买挪或西他起哟色买特嘿手呀卡你阔挪米我特那色哟娃累娃有哭啊哦起多ki或或若吗吗dei娃累娃有哭杀啦吧色吧录哟一ki我死肋把木呢挪那卡阔噶拉西挖那ki粗粗可如杀了都挖噶木呢挖啊次哭有没哦哦一粗粗可如那里啊啊三咱买哭那摸那ki或西他起哟色么特啊杂呀卡你所挪米我哦娃累哟娃累莫有哭阔阔咯挪买一猪乳吗吗你娃累莫有哭杀了吧死吧入哟啊啊啊啊啊啊一次挪ki卡出而作大热卡噶阔挪米起我啊啊一次挪ki卡大热卡噶阔挪米起我娃累娃有哭啊哦几挪ki或或挪吗吗dei娃累娃有哭杀了吧死吧入哟娃累娃有哭昴目を闭じて何も见えずMewotojitenanimomiezu哀しくて目を开ければKanashikutemewoakereba荒野に向かう道よりKouyanimukaumichiyori他に见えるものはなしHokanimierumonohanashi呜呼?Zけ散るAakudakechiru宿命の星たちよSadamenohoshitachiyoせめて密やかにSemeteazayakaniこの身を照せよKonomiwoteseyo我は行くWarehayuku苍白き颊のままでAojirokihohonomamade我は行くWarehayukuさらば昴よSarabasubaruyo息をすれば胸の中Ikiwosurebamunenonakaこがらしは鸣き?AけるKogarashihanakitudukeruされど我が胸は热くSaredowaregamunehaatuku梦を追い?AけるなりYumewooItudukerunari呜呼さんざめくAasanzameku名も无き星たちよNamomukihoshitachiyoせめて鲜やかにSemeteazayakaniその身を终われよSonomiwoowareyo我も行くWaremoyuku心の命ずるままにKokoronomeizurumamani我も行くWaremoyukuさらば昴よSarabasubaruyo呜呼いつの日かAaitunohika谁かがこの道をDarekagakonomichiwo呜呼いつの日かAaItunohika谁かがこの道をDaregakonomichiwo我は行くWarehayuku苍白き?]のままでAojirokihohonomamade我は行くWarehayukuさらば昴よSarabasubaruyo我は行くWarehayukuさらば昴よSarabasubaruyo昴星阖起了双眼,心中尽茫然。黯然抬头望,满目照悲凉。只有一条道路通向了荒野,哪里能够找到前面的方向?啊……,散落的群星,点缀夜空指示着命运。静谧中放射出光明,蓦然照亮我的身影。我就要出发,脸上映着银色的星光。我就要启程,辞别吧,命运之星!凄凉的气息,吹入我胸中。阵阵秋风来,呼啸声不停。可是我心头不灭的是热情,每时每刻追寻梦中的憧憬。啊……,璀璨的群星,纵然无名也要闪晶莹。不沉寂从来不放弃,迸出华彩点燃生命!我也要出发,照着心的指引去远行。我也要启程,辞别吧,命运之星!啊……,什么时候啊,有谁也曾来到这路上?啊……,什么时候啊,有谁也会循着这去向?我就要出发,脸上映着银色的星光。我就要启程,辞别吧,命运之星!我就要启程,辞别吧,命运之星!
《星》的歌词罗马音
目(め)を闭(と)じて何(なに)も见(み)えずmeotojitenanimomiesu(かな)しくて目(め)を开(あ)ければkanashikutemeoakereba荒野(こうや)に(む)かう道(みち)よりkouyanimukaumichiyori他(ほか)に见(み)えるものはなしhokanimierumonowanashi呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る运命(さだめ)の星(ほし)たちよaakudakechirusadamenohoshitachiyoせめて密(ひそ)やかにこの身(み)を照(て)らせよsemetehisoyakanikonomioteraseyo我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままでwarewayukuaojirukihohonomamade我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よwarewayukusarabasubaruyo呼吸(いき)をすれば胸(むね)の中(ない)ikiosurebamunenonaka凩(こがらし)は吠(な)き続(つづ)けるkogarashiwanakitsuzukeruされど我(わ)が胸(むね)は热(あつ)くsaredowagamunewaatsuku梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなりyumeooitsutsukerunari呜呼(ああ)さんざめく名(な)も无(な)き星(ほし)たちよaasanzamekunamonakihoshitachiyoせめて鲜(あざ)やかにその身(み)を终(お)われよsemeteazayakanisonomioowareyo我(われ)も行(ゆ)く心(こころ)の命(めい)ずるままにwaremoyukukokoronomeisurumamani我(われ)も行(ゆ)くさらば昴(すばる)よwaremoyukusarabasubaruyo「ハミング......」ha……呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)をaaitsunohikadarekagakonomichio呜呼(ああ)いつの日(ひ)か谁(だれ)かがこの道(みち)をaaitsunohikadarekagakonomichio我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままでwarewayukuaojirukihohonomamade我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よwarewayukusarabasubaruyo我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よwarewayukusarabasubaruyo我(われ)は行(ゆ)く苍白(あおじる)き頬(ほほ)のままでwarewayukuaojirukihohonomamade我(われ)は行(ゆ)くさらば昴(すばる)よwarewayukusarabasubaruyo
徐小凤演唱的星谐音版
歌曲:星-谐音版
演唱:徐小凤
歌词:
闭起双眼睛心中感觉清静
再张开眼睛怕观望前程
夜冷风更清这一片荒野地
沿途是岐路我方向未能明
啊…不见朗月
导我迷途只有星
啊…荒野路
伴我独行是流萤
纵步独行
沿途寂静似只有呼吸声
缓步前往
决意走崎岖险径
踏过荆棘苦中找到安静
踏过荒郊我双脚是泥泞
满天星光我不怕风正劲
满心是期望过黑暗是黎明
啊…星也灿烂
伴我夜行给我影
啊…星光引路
风之语轻轻听
带着热情
我要找理想理想是前程
缓步前往
那怕走崎岖山径
啊…星也灿烂
伴我夜行给我影
啊…星光引路
风之语轻轻听
带着热情
我要找理想理想是和平
寻梦而去
那怕走崎岖山径
明日谁渡过
这星也带领
关于日本歌词星,《星》的歌词罗马音的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。