小伙伴关心的问题:夕焼けの歌歌词(夕立的经典歌词),本文通过数据整理汇集了夕焼けの歌歌词(夕立的经典歌词)相关信息,下面一起看看。

夕焼けの歌歌词(夕立的经典歌词)

本文目录一览:

求奥华子的【夕立】歌词,要日文罗马音

奥 华子 - 夕立

Oku Hanako - YUUDACHI

作词 : 奥 华子 作曲 : 奥 华子

いつの间にか 出会ってしまった仆らは

itsu no ma ni ka deatte shimatta bokura wa

太阳さえも 味方に出来ないまま

taiyou saemo mikata ni dekinai mama

8月の光る海は 二人には眩しすぎる

hachi gatsu no hikaru umi wa futari niwa mabushi sugiru

普通の恋人に どうしても なれないから

futsuu no koibito ni doushitemo narenaikara

いつだって仆たちは 彷徨う风のように

itsudatte boku tachiwa houkouu kaze no youni

ひたすらに爱し合う场所を探してた

hitasurani itoshi au basho o sagashi teta

夏の午后 夕立が君をさらいそうで

natsu no gogo yuudachi ga kimi o sarai soude

少しでも离れているのが怖かった

sukoshi demo hanare teiru noga kowaka tta

细い腕 濡れた唇 抱き缔めてた

komai ude nure ta kuchibiru daki shime teta

信じ合える人は 他にもいたけど

shinji ae ru nin wa hokani mo itakedo

求め合える人は 君しかいないと

motome ae ru nin wa kimi shikainaito

真っ直ぐに伸びてゆく 夏草が香る夜は

massugu guni nobi teyuku natsukusa ga kaoru yoru wa

仆はなぜか背を向けて 负けそうになってしまうけど

boku wa nazeka se wo mukete make souninatte shimaukedo

いつだって仆たちは 揺れる波のように

itsudatte bokutachi wa yureru nami no youni

缲り返し 同じ场所をただ歩いてた

kurikaeshi onaji basho o tada arui teta

夏の梦 君だけが 消えてしまいそうで

natsu no yume kimi dakega kieteshimaisoude

少しでも离れているのが怖かった

sukoshi demo hanareteiru no ga kowakatta

いつだって仆たちは 彷徨う风のように

itsudatte bokutachi wa houkouu kaze no youni

ひたすらに爱し合う场所を探してた

hitasurani itoshiau basho o sagashi teta

夏の午后 夕立が君をさらいそうで

natsu no gogo yuudachi ga kimi o saraisoude

少しでも离れているのが怖かった

sukoshi demo hanare teiru no ga kowaka tta

长い髪 濡れた体を 抱き缔めてた

nagai kami nureta karada o daki shimeteta

[img]

夏夕空歌词

《夏夕空》歌词

i ro zu ku ni shi zo ra ni

色(いろ)づく西(にし)空(ぞら)に

西边天空暮色渐重

sa shi ko mu hitosuji no hi

差(さ)し込(こ)む一筋(ひとすじ)の日(ひ)

一缕阳光穿破了层云

yudachi no ame a garini

夕立(ゆうだち)の雨(あめ)上(あ)がりに

在这傍晚阵雨之后

kizu ku natsu no nio i

気付(きづ)く 夏(なつ)の匂(にお)い

悄然察觉夏日的气息

hishimeku hikari ga te rasu

ひしめく光(ひかり)が照(て)らす

云后的霞光涌向大地

omo ini mimi o su maseba

思(おも)いに耳(みみ)を澄(す)ませば

侧耳倾听着心中思绪

ki koeshi tomo no omokage

聴(き)こえし友(とも)の面影(おもかげ)

友人面容在耳边响起

natsuyuu zora kao ri da tsu

夏夕空(なつゆうぞら) 薫(かお)り立(だ)つ

夏日夕空 泛起馨香记忆

aza yakana su gi sa rishi hibi

鲜(あざ)やかな过(す)ぎ去(さ)りし日々(ひび)

过往时光 依然那么鲜明

kokoro no mama wara i atta

心(こころ)のまま 笑(わら)い合(あ)った

真心相对 众人欢笑之景

ano natsu no omo i de yo

あの夏(なつ)の思(おも)い出(で)よ

原来是 那场夏天的回忆

iro zuku hoozuki ni

色(いろ)づく鬼灯(ほおずき)に

灯笼草丛果色渐红

nigi waishi natsumatsu ri

赈(にぎ)わいし夏祭り(なつまつり)

仿佛那场热闹的夏祭

na ri hibi ku suzu no ne ni

鸣(な)り响(ひび)く铃(すず)の音(ね)に

檐下风铃清悦响动

mune no oku ga yu reru

胸(むね)の奥(おく)が揺(ゆ)れる

让我的心也一同摇曳

sazameku higurashi ga na ku

さざめく蜩(ひぐらし)が鸣(な)く

夜蝉已早早开始喧闹

kodachi o hitori aru keba

木立(こだち)を一人(ひとり)歩(ある)けば

独自漫步于林间小道

yomigae shi hi no omokage

苏(よみがえ)し日(ひ)の面影(おもかげ)

往日情景在心中苏醒

souto boku no

そうと仆(ぼく)の

仿佛在我耳边

mimi moto desasayaita

耳(みみ)元(もと)でささやいた

对我轻声细语

natsu gashi i hibi

懐(なつ)かしい日々(ひび)

原来是 令人怀念的往昔

ano koro no mama ka warazu

あの顷(ころ)のまま変(か)わらず

依旧留存着 昨日的模样

ima mo kokoro no naka de

今(いま)も心(こころ)の中(なか)で

依旧埋藏在 今日的心底

hito toshite mamo rumono

人(ひと)として守(まも)るもの

人生在世 无志不成

hito toshite mana bukoto

人(ひと)として学(まな)ぶこと

人生在世 无学不行

na ki sofu ga tsumu gu

亡(な)き祖父(そふ)が纺(つむ)ぐ

祖父去世前教导的话语

taisetsu na kotoba wakono mune ni

大切(たいせつ)な言叶(ことば)はこの胸(むね)に

如今依旧珍藏在我胸中

natsuyuuzora kao ri da tsu

夏夕空(なつゆうぞら) 薫(かお)り立(だ)つ

夏日夕空 泛起馨香记忆

aza yakana su gi sa rishi hibi

鲜(あざ)やかな过(す)ぎ去(さ)りし日々(ひび)

过往时光 依然那么鲜明

ano koro no mama ka waranu

あの顷(ころ)のまま変(か)わらぬ

依旧留存着 昨日的模样

shi mi wata ru nuku moriyo

染(し)み渡(わた)る温(ぬく)もりよ

依旧温暖着 正如同往昔

ano natsu no omo i de yo

あの夏(なつ)の思(おも)い出(で)よ

原来是 那场夏天的回忆

扩展资料

《夏夕空》是日本治愈系动漫《夏目友人帐》 第一季片尾曲,发行时间为2008年9月3日,演唱者中孝介(日本)。

《夏目友人帐》是漫画家绿川幸著作的漫画。电视动画已经播出五季,第六季《夏目友人帐六》于2017年4月播出。

故事讲述了夏目贵志从外祖母夏目玲子的遗物中得到了那些由契约书所做成的“友人帐”,他决定将友人帐中妖怪们的名字一一归还。在夏目身边,开始聚集起各种各样的妖怪们。能看到妖怪的少年夏目贵志,与招财猫外表的妖怪斑一起,为大家讲述一个个奇异、悲伤、怀念、令人感动的温馨故事。

参考资料:百度百科——夏夕空

谁有シュガーバイン的罗马音歌词

シュガーバイン 

shu ga a ba i n 

sugarvine 

作词:Dixie Flatline 

作曲:Dixie Flatline 

编曲:Dixie Flatline 

呗:巡音ルカV4X(HARD・SOFT) 

翻译:kyroslee 

ゆうべ勃発(ぼっぱつ)した 夕立(ゆうだち)のような别(わか)れ话(ばなし) 

yu u be bo ppa tsu shi ta yu u da chi no yo u na wa ka re ba na shi 

昨晚你突然之间 就如骤雨一样说要跟我分别 

そっか 仕方(しかた)ないね お水(みず)はあげてね シュガーバイン 

so kka shi ka ta na i ne o mi zu wa a ge te ne shu ga a ba i n 

那样啊 没办法了 就让我来为你浇水吧 sugarvine 

そのままバスに乗(の)って 行(い)ってみたかったカフェに行(い)って

so no ma ma ba su ni no tte i tte mi ta ka tta ka fe ni i tte

就那样乘上巴士 去以前就想去一遍的咖啡店

どっか知(し)らないけど アフリカのコーヒーを饮(の)んだ

do kka shi ra na i ke do a fu ri ka no ko o hi i wo no n da

喝下不知道是哪裹 非洲某处出产的咖啡

君(きみ)がいないと なんて塞(ふさ)ぎこんでいても

ki mi ga i na i to na n te fu sa gi ko n de i te mo

即使你不在我身边 令我心裹感到十分郁闷

窓(まど)の向(む)こうには 今日(きょう)も素敌(すてき)な世界(せかい)が回(まわ)ってる

ma do no mu ko u ni wa kyo u mo su te ki na se ka i ga ma wa tte ru

但在窗外 美妙的世界今次亦在回转着

そう shoop shoop それは多分(たぶんぶん)

so u shoop shoop so re wa ta bu n bu n

没错 shoop shoop 那大概

少(すこ)しだけwhoop whoop そうねその程度(ていど)のこと

su ko shi da ke whoop whoop so u ne so no te i do no ko to

就是有点whoop whoop 对啊不过就是这种程度的事

shoop shoop へこんだ気分(きぶんぶん)

shoop shoop he ko n da ki bu n bu n

shoop shoop 让消沉的心情

晴(は)らすよwhoop whoop 君(きみ)はその程度(ていど)の人(ひと)

ha ra su yo whoop whoop ki mi wa so no te i do no hi to

变得开朗吧whoop whoop  你对我来说就只是这种程度的人

今日(きょう)はじぶんちを 朝(あさ)から窓(まど)まで扫除(そうじ)して

kyo u wa ji bu n chi wo a sa ka ra ma do ma de so u ji shi te

今天就将自己的家 从早上起彻底打扫

ベリーソースパンケーキ チャレンジしたけれど焦(こ)げた

be ri i so o su pa n ke e ki cha re n ji shi ta ke re do ko ge ta

草莓果酱配烤薄饼 虽然试着自己做做看但却烤焦了

あげる人(ひと)いないから 覚悟(かくご)きめて全部(ぜんぶ)食(た)べた

a ge ru hi to i na i ka ra ka ku go ki me te ze n bu ta be ta

因为没有要送的人 所以下定决心全部吃掉了

ベリーと焦(こ)げのコントラスト 意外(いがい)にいけちゃったんだけど

be ri i to ko ge no ko n to ra su to i ga i ni i ke cha tta n da ke do

草莓味与焦味的反差 意外地还不错呢

君(きみ)に会(あ)いたいよ なんて泣(な)き続(つづ)けても

ki mi ni a i ta i yo na n te na ki tsu ke te mo

「我想要见你啊」 即使这样哭诉下去

窓(まど)を开(あ)ければ 今日(きょう)もまぶしい世界(せかい)が待(ま)っている

ma do wo a ke re ba kyo u mo ma bu shi i se ka i ga ma tte i ru

但打开窗子 眩目的世界今天亦在等待着我

そう shoop shoop それは多分(たぶんぶん)

so u shoop shoop so re wa ta bu n bu n

没错 shoop shoop 那大概

少(すこ)しだけwhoop whoop そうねその程度(ていど)のこと

su ko shi da ke whoop whoop so u ne so no te i do no ko to

就是有点whoop whoop 对啊不过就是这种程度的事

shoop shoop へこんだ気分(きぶんぶん)

shoop shoop he ko n da ki bu n bu n

shoop shoop 让消沉的心情

晴(は)らすよwhoop whoop 君(きみ)はその程度(ていど)の人(ひと)

ha ra su yo whoop whoop ki mi wa so no te i do no hi to

变得开朗吧whoop whoop  你对我来说就只是这种程度的人

あの人(ひと)はシュガーバイン 水(みず)ないと生(い)きれない

a no hi to wa shu ga a ba i n mi zu na i to i ki re na i

那个人的sugarvine 没有水就活不下去

注(そそ)ぐのはあたしじゃなくて构(かま)わない

so so gu no wa a ta shi ja na ku te ka ma wa na i

为它浇水的即使不是我也没关系呢

あたしもシュガーバイン 乾(かわ)いた涙(なみだ)に

a ta shi mo shu ga a ba i n ka wa i ta na mi da ni

我也是sugarvine呢 眼泪流乾了

雨(あめ)を探(さが)せばいい 终(お)わりは始(はじ)まり

a me wo sa ga se ba i i o wa ri wa ha ji ma ri

那去寻找雨水就行了呢 终结即为开始

そう shoop shoop それは多分(たぶんぶん)

so u shoop shoop so re wa ta bu n bu n

没错 shoop shoop 那大概

少(すこ)しだけwhoop whoop そうねその程度(ていど)のこと

su ko shi da ke whoop whoop so u ne so no te i do no ko to

就是有点whoop whoop 对啊不过就是这种程度的事

shoop shoop へこんだ気分(きぶんぶん)

shoop shoop he ko n da ki bu n bu n

shoop shoop 让消沉的心情

晴(は)らすよwhoop whoop 君(きみ)はその程度(ていど)の人(ひと)

ha ra su yo whoop whoop ki mi wa so no te i do no hi to

变得开朗吧whoop whoop  你对我来说就只是这种程度的人

shoop shoop それは多分(たぶんぶん)

shoop shoop so re wa ta bu n bu n

shoop shoop 那大概

少(すこ)しだけwhoop whoop そうねその程度(ていど)のこと

su ko shi da ke whoop whoop so u ne so no te i do no ko to

就是有点whoop whoop 对啊不过就是这种程度的事

shoop shoop へこんだ気分(きぶんぶん)

shoop shoop he ko n da ki bu n bu n

shoop shoop 让消沉的心情

晴(は)らすよwhoop whoop だってあたしはあたしだから

ha ra su yo whoop whoop da tte a ta shi wa a ta shi da ka ra

变得开朗吧whoop whoop 因为我就是我呢

求《日食なつこ - 夕立》的罗马音歌词

罗马音

Hotetta asufaruto ga jōhatsu suru nioi

tomatta kūkan o kakimidasu mushi tori mō

owatte yuku natsu no gogo no kedaru sa kara

hito no kehai ga kie te iku

itatte yōki na mukō mi zu no aozora

sumikko

oshiyarare te tsumoritsumotta mono

watatte iko u ka ano nyūdōgumo

yūdachi ga kuru

ame on ni magire te shinitaeru hodo naku toki

anata ga tonari ni i ta koto nado 1 do mo nai

sono tenohira no yasashi sa ni wa amanji nai

zenbu hitori de seou yo

kimatte subete nan 1 tsu nagaku wa tsuzuka nai

asatte no hō e ton de kie ta mabayui mono

damatte miokuru

mohaya kuyamu ki sae mo nai

shiawase wa shinitae ta

doshaburi ni sasage ta kichō na daiji na inochi

anata ni shiraseru hitsuyō sei wa miidasa zu ni

sayonara no imi wa kitto hakichigaerareru

naraba isso mō nani mo

owatte yuku natsu no gogo no kedaru sa kara

shōjo ga yūdachi ni kie ta

日文

ほてったアスファルトが蒸発する匂い

止まった空间を掻き乱す虫取り网

终わってゆく夏の午後の気だるさから

人の気配が消えていく

至って阳気な向こう见ずの青空

すみっこ

押し遣られて积もり积もったもの

渡っていこうかあの入道云

夕立がくる

雨音に纷れて死に绝えるほど泣くとき

あなたが隣にいたことなど1度もない

その掌の优しさには甘んじない

全部ひとりで背负うよ

决まって全て何1つ长くは続かない

あさっての方へ飞んで消えた眩いもの

黙って见送る

もはや悔やむ気さえもない

幸せは死に绝えた

土砂降りに捧げた贵重な大事な命

あなたに知らせる必要性は见い出さずに

さよならの意味はきっと履き违えられる

ならば いっそ もう 何も

终わってゆく 夏の午後の気だるさから

少女が夕立に消えた

更多夕焼けの歌歌词(夕立的经典歌词)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!