本
文
摘
要
本文目录一览:
- 1、求大韩帝国国歌的歌词(汉语+朝鲜语)
- 2、求韩国国歌韩语歌词
- 3、韩国国歌歌词
- 4、韩国的国歌叫什么?
- 5、韩国国歌歌词中文翻译是什么?
求大韩帝国国歌的歌词(汉语+朝鲜语)
《大韩帝国爱国歌》(朝鲜语:대한제국 애국가)是大韩帝国的国歌。初创于1902年,定型于1904年。
汉译文:
上帝保佑吾皇
圣寿无疆
海屋添筹如山
威权扬于环瀛
于千万岁
福禄无穷
上帝保佑吾皇
古典朝鲜语(汉谚混写):
상뎨(上帝)는 우리 황뎨를 도으ᄉᆞ
셩슈무강(圣寿无疆)ᄒᆞᄉᆞ
ᄒᆡ옥듀(海屋筹)를 산(山)갓치 ᄡᆞ으시고
위권(威权)이 환영(环瀛)에 ᄯᅳᆯ치사
오쳔만셰(於千万岁)에
복녹(福禄)이무궁(无穷)케 ᄒᆞ소셔
상뎨(上帝)는 우리 황뎨(皇帝)를 도우소셔
翻译为现代朝鲜语:
하느님 은 우리 황제를 도우사.
성수무강하사
큰 수명의 수를 산같이 쌓으시고.
위엄과 권세 를 천하 에 떨치사
오천만세에 기쁨 과 즐거움 이
복녹이 무궁케 하소서
하느님 은 우리 황제 를 도우소서
参考资料:
[img]求韩国国歌韩语歌词
韩国:《爱国歌(Aegukga)》1948年—今
原文
第1段
동해수 와 백두산 건조 와 시들어 도
东海水和白头山都干了
하늘 의 보우 우리 나라 만세
上帝保佑我国万岁
第二段
남산에는 소나무가 철갑을 걸친 듯 큰
南山上好像系上了那棵松树铁甲
풍파가 있어도 우리의 기백을 바꿀 수 없다.
风霜不变是我们的气象
第三段
가을 하늘은 맑고 하늘은 구름 한 점
秋天天空空旷无云
없이 맑고 밝은 달은 변하지 않는 마음이다.
明月是我们心中一片丹心
第四段
우리의 기백과 충성심으로 어떤
以这个气象和这颗心忠诚
고난과 기쁨의 애국심이 변함없다.
我爱你我爱你祖国
副歌
무궁화 삼천리 화려한 강산, 대한민의
木槿花三千里华丽江山
길을 걷고 우리의 강산을 보전하고 있다.
大韩人民誓死卫国
扩展资料:
1948年韩国创立前《爱国歌》一直是以苏格兰民谣的旋律而演唱的。但作曲家安益泰(音译)(1905-1965年)深感不适合拿其它国家的民谣旋律来作自己国家的国歌曲,于是在1935年重新创作了国歌曲,立刻被当时的临时 *** 所采用。
但直到1945年大韩民国成立前,国歌仍是以“苏格兰民谣”版本为主。 1948年韩国 *** 正式宣布前临时 *** 采纳的《爱国歌》为韩国国歌,此后所有的学校和国家机关开始统一使用该《爱国歌》。
参考资料来源:百度百科——国歌
百度百科——《爱国歌》
韩国国歌歌词
韩文歌词+中文翻译+拼音发音: SG - SG Wanna Be-我的人 nae ga seum sok ge sa neun sa ram nae ga geu to rok a kki neun sa ram 活在我心中的人 我那样爱惜的人 neo mu so jung hae ma eum kkeot tan na bo ji do mot taet deon 你太珍贵 我即使很想也不能拥有 nu gu e ge na heun nan haeng bok han beon do jun jeok gi eob seo seo 因为我连普通的幸福也从没给过任何人 mam not go woot seo bon jeok do eob neun geu dael sa rang hab ni da 我爱着从没安心去笑的你 nae ga gi bbeul ddae na seul peul ddae na ham gge wool go woot seo ju deon 当我开心、伤心时 你陪我一起笑一起哭 geu dael wi hae nae ga hal su it neun geon muo deun hae ju go sip peo 我想为你作任何我能够做的事 # an nyeong nae sa rang geu dae yeo 你好 我的爱 就是你 i jen nae ga ji kyeo jul ge yo 现在我会保护你 mot nan nal mit go cham go gi da ryeo juo seo go ma wo yo 谢谢你相信、忍耐还有等待一无事处的我 an nyeong nae sa rang geu dae yeo 你好 我的爱 就是你 yeong won to rok sa rang hal ge yo 我会爱年直你到永远 # da si tae eo na seo sa rang han dae do geu dae i go sip peo yo 再次出生我想爱的也是你 eo du woon bam gil reul il reo do seo ro deung bul ri doe eo ju go 当在黑夜中迷路 让我们成为彼此的灯火 bi ba ram mol ra chyeo do ji geum jab beun du son not ji mal ra yo 就算刮暴风雨也不要放开现在捉紧的双手 nae ja him deul ddae na a peul ddae na nae gyeot te it seo jun geu dae 当我艰难、痛苦时 总是在我身边的你 mi an ha dan mal ro go mab dan mal reul dae sin ha deon na yeot jyo 我用抱歉的话语代替了感谢的话语 neom meo ji go myeot beon neul da si neom meo jin da hae do 就算我跌倒多少次 又再跌倒 geu dae man it da myeon da si il reo nal su it neun de 只要有你在 我就能够再站起来 an nyeong nae sa rang geu dae yeo 你好 我的爱 就是你 i jen nae ga ji kyeo jul ge yo 现在我会保护你 meot nan nal mit go cham go gi da ryeo juo seo go ma wo yo 谢谢你相信、忍耐还有等待一无事处的我 an nyeong nae sa rang geu dae yeo 你好 我的爱 就是你 i reot ge geu dael bu reul ddae myeon neo mu haeng bok kae seo nun mul ri na jyo 当我这样叫你 我会因为太幸福而流泪 sa rang hae yo 我爱你
韩国的国歌叫什么?
韩国国歌爱国歌歌词
爱国歌中文歌词
一、直到东海水枯,白头山石烂,上天永保我疆土!愿我大韩民国万万年。
重复迭句
锦绣江山三千里,无穷花遍野盛开。大韩人誓死卫国。愿韩国屹立万代!
二、万众意志如钢,似南山劲松站岗。任凭风吹霜打,恒心持久绵长。
三、愿我大韩精神,如秋夜晴空的浩月,清辉洒向大地、坚定、真诚、执著。
四、用我们的意志和精神,热爱我们亲爱的神国。把身心与忠诚献给她。
不管面对痛苦还是欢乐
快乐ょ贝比 2007-12-08 11:15 检举
韩国国歌歌词中文翻译是什么?
韩国国歌歌词中文翻译如下:
동해물과백두산이마르고닳도록
하느님이보우하사우리나라만세
即使东海水和白头山干燥和枯萎
有神的保佑我们国家万岁
남산위에저소나무철갑을두른듯
바람서리불변함은우리기상일세
南山上松树好像披上了铁甲
即使有大风大浪也改变不了我们的气魄
가을하늘공활한데높고구름없이
밝은달은우리가슴일편단심일세
秋天的天空晴空万里没有一丝云彩
明亮的月亮是我们不变的心
이기상과이맘으로충성을다하여
괴로우나즐거우나나라사랑하세
以我们的气魄和忠诚的心
不管有什么苦难和快乐爱过的心永不改变
무궁화삼천리화려강산
대한사람대한으로길이보전하세
木槿花三千里华丽江山
大韩人民走大韩的路,保全我们的河山
歌曲介绍:
爱国歌(朝鲜语:애국가)是大韩民国的国歌,全首歌总共有四段,但普遍只唱第一段和副歌。如字面所示,《爱国歌》就是指热爱自己国家的歌。韩国最早创立的民间报刊"独立新闻"曾于1896年时刊登了多版本的《爱国歌》歌词,但当时《爱国歌》的旋律还未确定。
后在公元1897-1910年大韩帝国时期,《爱国歌》的旋律被定为军队曲,称《大韩帝国爱国歌》。1902年再经修改后《大韩帝国爱国歌》被使用于国家的重要庆典上。最早的《爱国歌》是在1907年间为了提升国民的爱国心以及在国权被夺的情形下保持独立精神而创作的。现在的《爱国歌》歌词是经过多次改版后确定下来的。