小伙伴关心的问题:北国芝春原唱(原唱北国春),本文通过数据整理汇集了北国芝春原唱(原唱北国春)相关信息,下面一起看看。

北国芝春原唱(原唱北国春)

本文目录一览:

《北国之春》原唱是邓丽君吗?

原唱:日本歌手千昌夫

歌名:北国之春

演唱:邓丽君

作词:林煌坤

作曲:远藤実

我衷心的谢谢您,一番关怀和情意

如果没有你给我爱的滋润,我的生命将会失去意义

我们在春风里陶醉飘逸,仲夏夜里绵绵细雨

聆听那秋虫它轻轻在,呢喃冰雪它飘满地

我的平凡岁月里有了一个你,显得充满活力

让我忘却烦恼和忧郁,如果没有你给我鼓励和勇气

背景:

《北国の春》是日本民谣,由井出博正作词,远藤实谱曲,日本歌手千昌夫于1977年首唱,随后该曲被翻唱成多种语言版本,在世界各地发行。

1979年3月23日,在邓丽君于香港宝丽金发行的专辑《邓丽君岛国之情歌——小城故事》中,收录了邓丽君演唱的此曲中文版,名为《我和你》,歌名区别于《榕树下》及《北国之春》,于香港等地发行。

1984年2月1日,发行在日本金牛宫的专辑《つぐない》中,收录了邓丽君演唱的此曲日文版,于日本等地发行。

[img]

《北国之春》原唱版本

《北国之春》原唱版本是邓丽君。

《北国之春》是一首中文和日语歌曲,邓丽君演唱。1979年3月,该曲由林煌坤填词歌名叫做《我和你》,收录在邓丽君专辑《悲哀的梦》中。1984年邓丽君演唱了该曲的日语版,收录在专辑《つぐない》中。

歌曲歌词

我衷心地谢谢您

一番关怀和情意

如果没有你给我爱的滋润

我的生命将会失去意义

我们在春风里陶醉飘逸

仲夏夜里绵绵细语

聆听那秋虫它轻轻在

呢喃迎雪花飘满地

我的平凡岁月里有了一个你

显得充满活力

我衷心地谢谢您

让我忘却烦恼和忧郁

如果没有你给我鼓励和勇气

我的生命将会失去意义

我们在春风里陶醉飘逸

仲夏夜里绵绵细语

聆听那秋虫它轻轻在

呢喃迎雪花飘满地

我的平凡岁月里有了一个你

显得充满活力

我衷心地谢谢您

一番关怀和情意

如果没有你给我爱的滋润

我的生命将会失去意义

我们在春风里陶醉飘逸

仲夏夜里绵绵细语

聆听那秋虫它轻轻在

呢喃迎雪花飘满地

我的平凡岁月里有了一个你

显得充满活力

蒋大为《北国之春》原唱

《北国之春》是蒋大为演唱的一首歌曲,收录于专辑《民歌电影歌曲》。

歌词情感:棣棠(棠棣)丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静。传来阵阵儿歌声北国的春天。啊!北国的春天已来临(北国之春已来临)。家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人,可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。

歌词:

亭亭白桦

悠悠碧空

微微南来风

木兰花开山岗上

北国的春天

北国的春天已来临

城里不知季节变换

不知季节已变换

妈妈犹在寄来包裹

送来寒衣御严冬

故乡啊故乡

我的故乡

何时能回你怀中

残雪消融

溪流淙淙

独木桥自横

嫩芽初上落叶松

北国的春天

北国的春天已来临

虽然我们已内心相爱

至今尚未吐真情

分别已经五年整

我的姑娘可安宁

故乡啊故乡

我的故乡

何时能回你怀中

棣棠丛丛

朝雾蒙蒙

水车小屋静

传来阵阵儿歌声

北国的春天

北国的春天已来临

家兄酷似老父亲

一对沉默寡言人

可曾闲来愁沽酒

偶尔相对饮几盅

故乡啊故乡

我的故乡

何时能回你怀中

虽然我们已内心相爱

至今尚未吐真情

分别已经五年整

我的姑娘可安宁

故乡啊故乡

我的故乡

何时能回你怀中

北国之春原唱

北国之春原唱是千昌夫。

《北国之春》(北国の春)是日本歌手千昌夫演唱的一首歌曲,词曲由井出博正和远藤实创作,发行于1977年4月5日。

1979年,该曲获得第21回日本唱片大奖“长期畅销”奖。该曲在日本售出超过500万张(截至1979年),并在中国、泰国、蒙古、印度、越南、菲律宾、美国夏威夷、巴西等地广为翻唱流传。

歌曲鉴赏

《北国之春》是一首表达对故乡思念的歌曲,也是中国人最熟悉的日本民间歌曲之一。该曲发行时,日本经济还在持续增长,日本的民工基本都是来自新潟等东北地区的人,他们从这首歌中看到了自己的身影,听到了自己想说而没有说出的心声。

《北国之春》有着熟悉的旋律、动人的意境,其传达的情感直接、昂扬而自信,展现了日本昭和时期的大地产现代性逻辑。

更多北国芝春原唱(原唱北国春)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!