本
文
摘
要
本文目录一览:
星的日文版歌词是什么?
歌曲《星》的中文版歌词:
踏过荆棘苦中找到安静,踏过荒郊我双脚是泥泞,
满天星光我不怕风正劲,满心是期望 过黑暗是黎明,
啊...星夜灿烂,伴我夜行给我影,啊...星光引路,风之语轻轻听,
带着热情,我要找理想,理想是和平,寻梦而去,哪怕走崎岖险径,
啊...星夜灿烂,伴我夜行给我影,啊...星光引路,风之语轻轻听,
带着热情,我要找理想,理想是和平。寻梦而去,哪怕走崎岖险径。明日谁步过,这星也带领。
扩展资料:
《星》是邓丽君翻唱的歌曲,由郑国江作词,谷村新司作曲,收录在环球唱片2009年发行的群星专辑《Elements -现场歌曲》中。
《星》的原唱是谷村新司,星是谷村新司20世纪中感动全日本的歌曲中第12名,邓丽君在1982年的香港伊利莎伯体育馆演唱会中演唱过星的粤语版和日文版。
参考资料来源:百度百科-星(邓丽君翻唱歌曲)
谷村新司的《星》被中国的哪位歌手翻唱过?
邓丽君翻唱过谷村新司的《星》。
歌词:
作 词 谷村新司
作 曲 谷村新司
演 唱 谷村新司
昴(すばる)
目を闭じて 何も见えず
哀しくて 目を开ければ
荒野に向かう道より
他に见えるものはなし
呜呼 砕け散る
宿命の星たちよ
せめて密やかに
この身を照せよ
我は行く
苍白き颊のままで
我は行く
さらば 昴よ
息をすれば 胸の中
こがらしは 鸣き続ける
されど我が胸は热く
梦を追い続けるなり
呜呼 さんざめく
名も无き星たちよ
せめて鲜やかに
その身を终われよ
我も行く
心の命ずるままに
我も行く
さらば 昴よ
呜呼 いつの日か
谁かがこの道を
呜呼 いつの日か
谁かがこの道を
我は行く
苍白き頬のままで
我は行く
さらば 昴よ
我は行く
さらば 昴よ
国语翻唱版:
闭起双眼睛心中感觉清静
再张开眼睛怕观望前程
夜冷风更清这一片荒野地
沿途是岐路我方向未能明
啊...不见朗月
导我迷途只有星
啊...荒野路
伴我独行是流萤
纵步独行
沿途寂静似只有呼吸声
缓步前往决意走崎岖山径
踏过荆棘苦中找到安静
踏过荒郊我双脚是泥泞
满天星光我不怕风正劲
满心是期望过黑暗是黎明
啊...星也灿烂
伴我夜行给我影
啊...星光引路
风之语轻轻听
带着热情
我要找理想理想是和平
寻梦而去那怕走崎岖险径
拓展资料
《星》是谷村新司原唱的一首日文歌曲。邓丽君曾翻唱该歌曲。
谷村新司,出生于1948年12月11日,是一位日本大阪出身的音乐家及歌手,在日本以及亚洲音乐界享有盛名并具有影响力。
邓丽君(1953年1月29日-1995年5月8日),出生于中国台湾省云林县,祖籍河北省大名县,中国台湾歌唱家、日本昭和时代代表性日语女歌手之一。
[img]邓丽君《星》原唱
邓丽君《星》的原唱是谷村新司。
谷村新司,日本大阪人,出生于1948年12月11日,音乐家、歌手,在日本以及亚洲音乐界享有盛名并具有影响力。现任上海音乐学院音乐工程系常任教授兼中日音乐文化研究中心顾问等职。
谷村的歌曲《星》最为人所熟悉,并深受各国人民的喜爱,亦被改编成不同的语言版本,成为不朽的经典。一些歌坛巨星亦翻唱过许多他的作品,其中有邓丽君、张学友、罗文、谭咏麟、梅艳芳、关正杰、徐小凤、张国荣等人。
他曾经表示张学友和谭咏麟是与他最有默契的香港朋友。其在1984年与韩国歌手赵容弼和香港歌手谭咏麟共同创建百富音乐,中文名为“音乐的和平世界”,旨在推动国家间的文化交流和世界和平。为纪念中日邦交正常化及《中日和平友好条约》缔结,推动中日友好交流,他曾领衔、参加及策划过多场中日歌会及演唱会。
谷村新司于1980年创作《星》(SUBARU)后进军亚洲乐坛,他表示这首歌曲的灵感是来自于中国的黑龙江省——一个他所向往的地方。此后他亦多次参与制造了多次关于中国与日本友好的演出,包括了应日本 *** 和中华人民共和国 *** 之邀请参与策划了中日建交三十周年的大型晚会等一系列节目。
《星》是谷村新司20世纪中感动全日本的歌曲中第12名,邓丽君在1982年的香港伊利莎伯体育馆演唱会中演唱过星的粤语版和日文版。