小伙伴关心的问题:英文原版的歌(原英原唱),本文通过数据整理汇集了英文原版的歌(原英原唱)相关信息,下面一起看看。

英文原版的歌(原英原唱)

本文目录一览:

我的梦英文原版原唱以及中英文歌词对照

1、《DreamItPossible》英文版原唱是Delacey

2、Iwillrun,Iwillclimb,Iwillsoar我奔跑,我攀爬,我会飞翔

I’mundefeated永不言败

Jumpingoutofmyskin,pullthechord跳出我的皮肤,拨弄琴弦

YeahIbelieveit哦,我相信。

Thepast,iseverythingweweredon’tmakeuswhoweare往昔,逝去的光阴不会决定现在

SoI’lldream,untilImakeitreal,andallIseeisstars所以我们梦想,直到变成真,看到满天星光

Itsnotuntilyoufallthatyoufly不怕跌倒,所以飞翔

Whenyourdreamscomealiveyou’reunstoppable当你的梦想成真,你是不可阻挡Takeashot,chasethesun,findthebeautiful挥着翅膀,追逐太阳,寻找美丽

Wewillglowinthedarkturningdusttogold在黑暗中闪耀点石成金

Andwe’lldreamitpossible我们会梦想成真

Iwillchase,Iwillreach,Iwillfly我追逐,我奔驰,我要飞翔

UntilI’mbreaking,untilI’mbreaking直到坠落,直到崩溃

Outofmycage,likeabirdinthenight走出我的囚笼,像在黑夜里的莺

IknowI’mchanging,IknowI’mchanging我知道我在变化,在蜕变

In,intosomethingbig,betterthanbefore变成无比强大,从未有过

Andifittakes,takesathousandlives如果需要牺牲,需要无数的生命

ThenIt’sworthfightingfor那值得去奋斗

Itsnotuntilyoufallthatyoufly不怕跌倒,所以飞翔

Whenyourdreamscomealiveyou’reunstoppable当你的梦想成真,你是不可阻挡

Takeashot,chasethesun,findthebeautiful挥着翅膀,追逐太阳,寻找美丽

Wewillglowinthedarkturningdusttogold在黑暗中闪耀点石成金

Andwe’lldreamitpossible我们会梦想成真

[img]

imsailing原唱

是洛.史都华。《Sailing》原唱英文版版演唱者为英国国宝级歌手:洛.史都华,是其成名作。洛.史都华,全名洛德里克.戴维.史都华,1945年1月10日出生于北伦敦海格特,英国摇滚乐男歌手。

航行英文歌曲原唱

航行英文歌曲原唱洛·史都华。

《Sailing(航行)》是英国歌手Rod Stewart(洛·史都华)演唱的一首歌曲,收录于1975年发行的专辑《Atlantic Crossing》中。

洛·史都华(Rod Stewart),全名洛德里克·戴维·史都华(Roderick David Stewart),1945年1月10日出生于北伦敦海格特,英国摇滚乐男歌手。

洛·史都华曾经是世界上最出色的摇滚歌手之一,以独特的形象与嗓音闻名于音乐界。同时也是最有才华的唱作人之一,是二十世纪六十年代后期英国入侵的标志性人物之一。

《Sailing(航行)》歌词

I am sailing 我在航行

I am sailing 我在航行

Home again 'cross the sea.又一次归航,穿越海洋

I am sailing stormy waters.我在航行,在那风暴之海

To be near you 只为靠近你

To be free 只为解脱

I am flying 我在飞翔

I am flying 我在飞翔

Like a bird 'cross the sky 穿越天空,像鸟儿一样

I am flying passing high clouds 我在飞翔,在那高耸之云

To be with you 只为与你相伴

To be free 只为解脱

Can you hear me 你可知我心

Can you hear me 你可知我心

Through the dark night far away 穿过这暗夜,渐渐远离

I am dying 我将死去

Forever crying 永远地哭泣

To be with you 只为与你相伴

Who can say 谁能明白

Can you hear me 你可知我心

Can you hear me 你可知我心

Through the dark night far away 穿过这暗夜,渐渐远离

I am dying 我将死去

Forever crying 永远地哭泣

To be with you 只为与你相伴

Who can say ? 谁能明白

We are sailing 我们在航行

We are sailing 我们在航行

Home again 'cross the sea 又一次归航,穿越海洋

We are sailing salty waters 我们航行在那咸咸的海水

To be near you 只为靠近你

To be free 只为解脱

Oh Lord 哦,上帝

To be near you 只为靠近你

To be free 只为解脱

Oh Lord 哦,上帝

To be near you 只为靠近你

To be free 只为解脱

Oh Lord 哦,上帝

To be near you 只为靠近你

To be free 只为解脱

Oh Lord 哦,上帝

rolling in the deep的原唱是谁

rolling in the deep的原唱是 英国女歌手阿黛尔·阿德金斯

歌手简介:

阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),英国流行歌手,1988年5月5日出生于伦敦托特纳姆。

2008年,阿黛尔发行了首张专辑《19》,获得当年水星音乐奖提名,并在全球取得了超过900万的销售量。其中的单曲《Chasing Pavements》助其获得格莱美最佳新人和最佳流行女歌手两座大奖。2011年,阿黛尔推出第二张录音室专辑《21》,拥有三支冠军单曲。该专辑全球销量突破3200万,是21世纪全球销量最高的录音室专辑,被Billboard官网评为史上最伟大的专辑第一位。阿黛尔也在第54届格莱美颁奖典礼中凭借专辑《21》共夺得包括四项通类在内的六项大奖。2013年2月,阿黛尔凭借《Skyfall》获金球奖 、奥斯卡奖的最佳原创歌曲奖;12月,她获得大英帝国员佐勋章。2015年10月底发布最新专辑《25》的第一支单曲《Hello》及其音乐录像带,迅速在全球一百多个国家登顶,首周空降Billboard单曲榜冠军,并连冠10周,其音乐录像带首日观看量突破2300万次,成为Vevo史上首日观看量最高的音乐录影带。 11月《25》全球发行,首周分别以80万和338万张的销售量刷新英、美两国专辑首周纪录,目前该专辑销量已突破2000万张 。

歌曲信息:

《Rolling in the Deep》在美国售出超过八百三十万份,并获得美国唱片工业协会八倍白金唱片认证。 歌曲在美国公告牌百强单曲榜中获得七周冠军,并登上2011年公告牌年度单曲榜冠军巨峰。 歌曲获得了第54届格莱美奖年度歌曲、年度制作、最佳短篇MV三项奖项的肯定。

歌曲的简谱由C大调构成,阿黛尔的音域从B♭3跨域到D5。歌曲的高音突破了阿黛尔以往的极限。

歌曲中描写的因为恋人的背叛而内心挣扎纠结的情绪恰到好处,沧桑跟沙哑的嗓音让人难忘,让人为之执着感动。配乐歌曲节奏形成共鸣而生出一股极为强大的爆发力。充满了愤怒、复仇、心碎、自我反省的情绪,让人清晰的感受到阿黛尔对于爱情破碎的挣扎和心碎。

这首歌听上去很有感觉,也有很多人翻唱。

楼主可以去听听网上的翻唱版,有些也是不错的。

当然,原版更加有震撼力。

《此情可待》中文歌词翻译

翻译如下:

《此情可待》

远隔重洋,日复一日。我逐渐变得忧郁。我可以在电话里听见你的声音。但这并不能减轻我的悲伤。如果再也不能与你相见。我们又怎么能够说永远?

无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!我始终都认为。我们的感情会天长地久。我听见你的笑声,我品尝眼泪。

但此刻我已不能接近你。哦,宝贝,难道你不知道?你已经使我着迷。无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!

我不知道我们怎么能挽救。这份浪漫。但如果最终我能与你同在。我将抓住机会。哦,宝贝,难道不你知道?你已经使我着迷。无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!等待你!

扩展资料:

所属专辑:Repeat Offender。

歌曲时长:4分钟。

歌曲原唱:Richard Marx。

填    词:Richard Marx。

谱    曲:Richard Marx。

编    曲:Richard Marx。

在1994年的美国世界杯开幕式上,Richard Marx(理查德.马克斯)作为当时美国流行乐坛的代表,在几万名观众聚集的体育场里引吭高歌《星条旗永不落》。当时体育场里除了Richard Marx的歌声之外,全场一片寂静,鸦雀无声,连伴奏都没有,完全是清唱!一名摇滚乐歌手,把国歌唱得跟流行歌曲一样动听,这是Richard Marx的绝活,这种大胆之极的举动很多人可以想得出来,但大概只有Richard Marx这样的美国人才敢做得出来。在大家都在为他捏一把汗的时候,Richard Marx毫无瑕疵地完成了这一壮举,令人久久难以忘怀。

我的梦英文版原唱

我的梦英文版是《Dream It Possible》,原唱是Delacey。

Dream It Possible 是由国际著名音乐人Andy Love作曲,来自洛杉矶的歌手Delacey(有小阿黛尔·阿德金斯之称)演唱的歌曲。这首歌是华为Mate8发布会主题曲。

华为技术有限公司与好莱坞影视制作公司Wondros共同打造了名为 Dream It Possible 的海外宣传短片,背景音乐即华为消费者业务品牌曲Dream It Possible。

歌词

I will run, I will climb, I will soar.

我奔跑,我攀爬,我会飞翔。

I’m undefeated.

永不言败。

Jumping out of my skin, pull the chord.

跳出我的皮肤,拨弄琴弦。

Yeah I believe it.

哦,我相信。

The past, is everything we were don’t make us who we are.

往昔,逝去的光阴不会决定现在。

So I’ll dream, until I make it real, and all I see is stars.

所以我们梦想,直到变成真,看到满天星光。

更多英文原版的歌(原英原唱)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!