本
文
摘
要
猪肉荣:今日头条签约作者、电视节目主编
文剧店:不止于娱乐。
和长辈去唱K,会不好意思点 *** 。和小朋友去唱K,不好意思不点TFBOYS。但是无论和谁去唱K,点《鸿雁》都不会膈应。有那么点小调调的经典歌曲,不落俗套还老少咸宜。
有人说:猪肉荣,你唱什么歌都是《鸿雁》的味道。
真的是因为我逢K必唱《鸿雁》,大家只记得这一首歌。
有一天,《鸿雁》的原唱呼斯楞站在我面前,搭档王腾就在起哄说:“你一定要唱《鸿雁》。”我完全不谦虚,真的唱了!呼斯楞直接问我:平常抽烟吧?我说:嗯,没有烟酒嗓唱不出这首歌的沧桑。
这期节目应该很快就会播出,到时候大家别扔鸡蛋,浪费纸巾擦电视不好,要擦对的地方。
呼斯楞作为“回礼”用蒙语唱了原本的《鸿雁》,开口第一句就把我震惊了,因为蒙语发音听起来一直在呼唤我的名字:鸿呦(猪肉荣原名叫宏荣)。
呼斯楞唱的《鸿雁》完全不需要烟酒嗓,像是是辽阔大草原上的歌声。远处传来。悠扬。
《鸿雁》被翻唱太多版本了,在选秀舞台上、在音乐节目上、KTV歌单里……每一个版本都有不同的味道。而这首歌汉语版的版权,就在呼斯楞的手上。最早唱这首歌时,呼斯楞还在额尔古纳乐队,后来单飞了也把版权掌握在自己手上。
在KTV里点的额尔古纳乐队的《鸿雁》,主唱就是呼斯楞。很多关注内蒙音乐的歌迷都很了解,而很多人不知道的是,所谓的鸿雁,其实是……天鹅。
《鸿雁》是一首属于游牧民族的创作,呼斯楞从小就听着这首民歌,有着特别的情怀。而把这首歌改编成汉语版本时,直译会掉韵,所以才取了谐音“鸿雁”。
蒙语里“鸿呦”的发音,是天鹅的意思。所以这个作品要表达的是天鹅,而不是雁,而汉语版《鸿雁》的美妙之处便是,意境非常契合。
鸿雁天空上
对对排成行
江水长秋草黄
草原上琴声忧伤
鸿雁向南方
飞过芦苇荡
天苍茫雁何往
心中是北方家乡
天苍茫雁何往
心中是北方家乡
鸿雁北归还
带上我的思念
歌声远琴声颤
草原上春意暖
鸿雁向苍天
天空有多遥远
酒喝干再斟满
今夜不醉不还
酒喝干再斟满
今夜不醉不还
下次唱K再点这首歌,可以顺便考考同行的小伙伴。不过,如果用汉语唱出直译的意思“天鹅”,大家感受一下画风。。。