小伙伴关心的问题:笼中的小鸟歌词是什么歌(笼中的小鸟歌词),本文通过数据整理汇集了笼中的小鸟歌词是什么歌(笼中的小鸟歌词)相关信息,下面一起看看。

笼中的小鸟歌词是什么歌(笼中的小鸟歌词)

本文目录一览:

急求张雨生“笼中鸟”歌词

你说的这个应该是《吻我吧娜娜》舞台剧第二十五小节,名字叫做《笼中鸟》,下面是歌词,摘自“因雨而生”。

郝丽娜∶活到这个年纪,不该不相信自己。能够有光、能够有热、能够有爱。尽管每个人都怕你,都想压制你,你丰润的羽毛已经长成,可以通得过风雨。为什么大家都战战兢兢?为什么互相丢掷谎言和暴力?谁是天生就软弱?谁又天生是机器战警?习惯加上自欺,我们成为现在这个样子。我只知道我不愿不愿做一只笼中鸟,不愿向命运投降。男人没什么可怕,婚姻也不一定糟糕,胆小的人永远进不了天堂。我不愿不愿做一只笼中鸟,不愿在梦里飞翔。只要付得起代价,自由就一定在前方,只是需要彼此更多的体谅。

活到这个年纪,不该不欣赏自己。能够微笑、能够悲伤、能够无奈。就算每个人都爱你都想取悦你,如果你不懂得打开牢笼,生活还是个难题。就算是个鬼地方,怎样?我也不会害怕!哼,怎样!

[img]

歌词有 竹笼子 竹笼子 笼中的小鸟 什么时候 什么时候出来 清早的傍晚

かごめ是一首日本传统民谣——《笼中鸟》,是日本儿童玩游戏会唱的一首童谣。游戏时,由一个孩子负责当“鬼”,蒙着眼睛蹲在孩子群中,其他孩子围成圆圈,边转圈边唱着这首童谣。当童谣唱完时,如果能猜出面对着他正背后的是谁,被猜中的人便要接替“鬼”的位置。

かごめかごめ(笼目 笼目)

笼の中の鸟は(笼中的鸟儿)

いついつ出やる(什么时候飞出来)

夜明けの晩に(在即将天亮的夜里)

鹤と亀と滑った(鹤与龟跌倒了)

后ろの正面だあれ?(在后面的那个人是谁?)

镜音铃《笼中鸟》歌词

[ti:笼ノ鸟]

[ar:镜音リン]

[al:nicovideo *** 11040022]

[by:CHHKKE]

[00:02.46]篭女 篭女/笼女 笼女

[00:06.48]笼の中の鸟は/笼中的鸟儿啊

[00:10.91]いついつ出やる/多想振翅逃离

[00:15.32]夜明けの晩に/黎明前的夜里

[00:19.68]鹤と亀が滑った/鹤与龟滑倒了

[00:24.05]後ろの正面だあれ?/你正后方的人是谁?

[00:30.59]

[00:31.39]笼ノ鸟/笼中鸟

[00:35.42]作词:まなみん

[00:36.69]作曲:MazoP

[00:38.03]编曲:MazoP

[00:39.27]呗:镜音リン

[00:40.74]翻译:四海漂泊怪叔叔

[00:43.38]by:CHHKKE

[00:46.08]

[00:56.80]捕らわれた笼ノ鸟/被人捉住的笼中鸟

[00:59.50]锁に繋がれてた/锁链缠身 失去自由

[01:01.99]「空は怖いところだ」/「天空是可怕的地方啊」

[01:04.54]そう教えられてた/她被这样灌输着长大

[01:07.16]やがて女になって/终于成了真正的女人

[01:09.91]繋がれて爱を知った/知晓了彼此缠绵的爱

[01:12.65]「いつも此処にいなさい」/「请永远留在我身边吧」

[01:15.34]言叶に酔って/她在甜言蜜语中耽溺

[01:17.38]

[01:18.08]それはまやかし かしら/或许 这不过是欺骗

[01:20.05]

[01:20.75]篭女 篭女/笼女 笼女

[01:23.37]笼の中の鸟は/笼中的鸟儿啊

[01:26.01]いついつ出やる/多想振翅逃离

[01:28.69]夜明けの晩に/黎明前的夜里

[01:31.39]鹤と亀が滑った/鹤与龟滑倒了

[01:34.00]後ろの正面だあれ?/你正后方的人是谁?

[01:41.87]

[01:48.73]飞び方も知らぬ鸟/不知如何飞翔的鸟儿

[01:51.26]大地に繋がれてた/与大地结下永恒契约

[01:54.00]「空に焦がれはしない」/「我才不会向往天空呢」

[01:56.68]そう思い込んでた/她一直固执地坚信着

[01:59.41]やがて男をしって/终于和男人唇齿交缠

[02:01.98]快楽に溺れ死んで/沉浸于快乐无法自拔

[02:04.61]「いつか空へ逝きたい」/「真想有朝一日消逝空中」

[02:07.30]愿いに酔って/她痴痴地在梦里耽溺

[02:09.33]

[02:10.03]それはかなわぬ かしら/或许 这永远无法实现

[02:12.73]

[02:14.25]屈め 屈め/笼女 笼女

[02:16.73]笼の中の鸟は/笼中的鸟儿啊

[02:19.29]いついつ出やる/多想振翅逃离

[02:21.95]夜明けの晩に/黎明前的夜里

[02:24.67]鹤と亀が滑った/鹤与龟滑倒了

[02:27.29]後ろの正面だあれ?/你正后方的人是谁?

[02:33.30]

[02:34.10]---music---

[02:52.68]

[02:55.68]篭女 篭女/笼女 笼女

[02:58.01]笼の中の鸟は/笼中的鸟儿啊

[03:00.67]いついつ出やる/多想振翅逃离

[03:03.37]夜明けの晩に/黎明前的夜里

[03:06.06]鹤と亀が滑った/鹤与龟滑倒了

[03:08.65]後ろの正面/你正后方的人-

[03:11.34]屈め 屈め/笼女 笼女

[03:13.97]笼の中の鸟は/笼中的鸟儿啊

[03:16.66]いついつ出やる/多想振翅逃离

[03:19.36]夜明けの晩に/黎明前的夜里

[03:22.00]鹤と亀が滑った/鹤与龟滑倒了

[03:24.65]後ろの正面だあれ?/你正后方的人是谁?

[03:33.29]

[03:49.38]-END-

求 笼中鸟 这首日本童谣的罗马发音

歌曲:笼中鸟

作曲:Orange Lounge

作词:Tomosuke

演唱:德井志津江

歌词:

かごめかごめ

ka go me ka go me

笼目笼目笼子笼子

かごの中の鸟は

笼中的鸟儿啊

ka go no na ka no to li wa

いついつでやる

何时何时出来呢

i tu i tu de ya ru

夜明けの晩に

yo a ke no ban ni

在黎明的晚上

鹤と亀が滑ったdao

tu lu to ka me ga su be ta

鹤与龟滑倒了

後ろの正面~~~~~~~~だれ

u si lo no syo u men~~~~~da re

正后方是谁呢

かごめかごめ

ka go me ka go me

笼目笼目笼子笼子

かごの中の鸟は

笼中的鸟儿啊

ka go no na ka no to li wa

いついつでやる

何时何时出来呢

i tu i tu de ya ru

夜明けの晩に

yo a ke no ban ni

在黎明的晚上

鹤と亀が滑ったdao

tu lu to ka me ga su be ta

鹤与龟滑倒了

後ろの正面~~~~~~~~だれ

u si lo no syo u men~~~~~da re

正后方是谁呢

扩展资料:

《笼中鸟》其它版本:

1、Kyle Xian版《笼中鸟》是由Kyle Xian演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《2017年四月动漫新番52首钢琴连弹》中,发行于2017年6月16日。

2、Mukyo木西版《笼中鸟》是由Mukyo木西演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《笼中鸟》中,发行于2020年2月15日。

3、Round_2版《笼中鸟》是由Round_2演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《XU》中,发行于2020年7月10日。

u.n.owen歌词

《who killed u.n.owen》

歌曲时长:5:21

歌曲原唱:lily-an

谱 曲:kaztoraa

编 曲:kaztoraa

歌曲语言:日语

具体歌词:

暗いお城で开かれた(くらいおしろでひらかれた)

kurai o shiro de hiraka reta

黑暗之城的门扉开启了

一人きりで始まるお茶会(ひとりきりではじまるおちゃかい)

hitori kiride hajima ruo chakai

我开始了独自一人的茶会

笼の中の小鸟さん(かごのなかのことりさん)

kagono nakano kotori san

笼中的小鸟君啊

あなた 私と踊りましょ(あなたわたしとおどりましょ)

anata watashi to odori masho

你 愿意与我共舞吗?

休む事も无く(やすむこともなく)

yasumu koto mo naku

不眠不休

手をたたく(てをたたく)

te wotataku

拍手吧

终わる事の无い (おわることのない)

owa ru koto no nai

没有所谓的终结

秘密のカルニバル(ひみつのカルニバル)

himitsu no karunibaru

这是秘密的嘉年华会哦

カゴメよカゴメ

kagome yo kagome

笼目啊笼目

お菓子はいかが?(おかしはいかが)

o kashi haikaga

糖果好吃吗?

赤色と青色の饴(あかいろとあおいろのあめ)

akairo to aoiro no ame

红色和蓝色的糖果

お菓子の家に出口は无いよ(おかしのいえにでぐちはないよ)

o kashi no ie ni deguchi ha nai yo

这个糖果屋没有出口哦

シリアスな声でこう嗫く(シリアスなこえでこうささやく)

shiriasu na koe dekou sasayaku

严肃的声音细语到

「镜よ镜」(かがみよかがみ)

「kagami yo kagami」

「镜子哟镜子」

世界で谁よりもイタズラ好きなのは谁ですか(せかいでだれよりもイタズラ好きなのはだれですか)

sekai de dare yorimo itazura suki nanoha dare desuka

世界上到底有谁会那么喜欢恶作剧呢?是谁?

「それはあなたです」と 映る私が笑う(それはあなたですと うつるわたしがわらう)

[sorehaanatadesu ]to utsuru watashi ga warau

「那个人就是你了」镜中映出我的笑容

私はアナタ、アナタはだぁれ(わたしはアナタ、アナタはだぁれ)

watashi ha anata anata hadaare

我就是你 你是谁?

キラキラと割れるダレカの笑颜(きらきらとわれるダレカのえがお)

kirakira to ware ru dareka no egao

破碎了的映着光辉的笑容

アナタは私、私はだぁれ(アナタはわたし、わたしはだぁれ)

anata ha watashi watashi hadaare

你就是我 我是谁?

心に刺さる、エゴイズム(こころにささる、エゴイズム)

kokoro ni sasa ru egoizumu

扎根在心里 想着只要自己快乐就够了

始まりのおしまい(はじまりのおしまい)

hajimari no oshimai

这是起始的终结

あなたが残した、プレゼントは何処(あなたがのこしたプレゼントはどこ)

anataga nokoshita purezento ha doko

你留下的 礼物在哪里

何処 どこ ドコなの? (どこ どこ どこなの)

doko doko doko nano

哪里 哪里 到底在哪里?

空っぽのくつした(からっぽのくつした)

karappo noku tsushita

空空的袜子

谁か杀し 谁がなる(だれがころし だれがなる)

darega koroshi darega naru

杀死了谁?是谁?

谁が鸣らすか 钟の音を(だれがならすか かねのねを)

darega nara suka kane no ne wo

是谁敲响了 钟鸣之声?

「それは私よ」 ダレカの声が响く(それはわたしよダレカのこえがひびく)

「soreha watashi yo 」dareka no koe ga hibiku

「那个人 是我」某个人的声音回响着

円卓を囲むのは可哀想な驹鸟で(えんたくをかこむのはかわいそうなこまとりで)

entaku wo kakomu noha kawaisou na koma tori de

围绕着圆桌的那只可怜的知更鸟

优しく抱きしめて 抱え上げ 握り缔め(やさしくだきしめて かかえあげ にぎりしめ)

yasashi ku daki shimete kakae age nigiri shime

温柔地抱起 搂住 紧紧握住

零れだす愉悦の笑み(こぼれだすゆえつのえみ)

kobore dasu yuetsu no emi

流露出愉快的笑容

中身をくり贯いた カボチャのフェイス(なかみをくりぬいた カボチャのフェイス)

nakami wokuri nu ita kabocha no feisu

内在之物被掏出来了的 南瓜的脸

マネキンだらけで、踊れやしない(マネキンだらけで おどれやしない)

manekin darakede odore yashinai

全部的人偶 不会跳舞哦

アナタと私 笼の中(アナタとわたし かごのなか)

anata to watashi kago no naka

你和我 在这个笼中

アナタも私 チグハグ(アナタもわたし チグハグ)

anata mo watashi chiguhagu

你跟我也并不相称

ネジが动きを止め 踊ることの无いオートマター(ネジがうごきをとめおどることのないオートマター)

neji ga ugoki wo tome odoru kotono nai o^tomata^

螺丝停止晃动了的 只是些不跳舞的自动傀儡

虚実に苛まれ そして谁もが消える(きょじつにさいなまれ そしてだれもがきえる)

kyojitsu ni saina mare soshite daremo ga kie ru

被虚与实所折磨 然后所有人都消失了

ヒドイ世界で(ヒドイせかいで)

hidoi sekai de

在这个残酷的世界

私と踊りましょ(わたしとおとりましょ)

watashi to odori masho

愿意与我共舞吗?

生きてる振りをしたクックロビン(いきてるふりおしたクツクロビン)

iki teru furi woshita kukkurobin

假装活着的知更鸟

お菓子のお城には 壊れた魔女が一人(おかしのおしろには こわれたまじょがひとり)

o kashi no oshiro niha koware ta majo ga hitori

装满糖果的城堡里 破损了的魔女孤身一人

アナタは私 アナタはだぁれ(アナタはわたし アナタはだぁれ)

anata ha watashi anata hadaare

你就是我 你又是谁?

壁にまでかかる赤い绒毯(かべにまでかかる あかいじゅうたん)

kabe nimadekakaru akai juutan

延伸到墙边的 鲜红的地毯

私はアナタ アナタはだぁれ(わたしはアナタ アナタはたぁれ)

watashi ha anata anata hadaare

我就是你 你又是谁?

人形游び ツマラナイ(にんぎょうあそび ツマラナイ)

ningyou asobi tsumaranai

跟人偶玩耍 已经无聊了

私は私 アナタはだぁれ(わたしはわたし アナタはだぁれ)

watashi ha watashi anata hadaare

我就是我 你又是谁?

月夜に辉く ャックランタン(つきよにかがやく ャックランタン)

tsukiyo ni kagayaku jakkurantan

月夜里照耀的 南瓜灯

私は私 アナタは邪魔(わたしはわたし アナタはじゃま)

watashi ha watashi anata ha jama

我就是我 你很碍事

お次のお相手は谁かしら(おつぎのおあいてはだれかしら)

o tsugino o aite ha dareka shira

下一次的玩伴会是谁呢?

「踊りましょう」(おどりましょう)

「odori mashou 」

「与我共舞吧!」

歌曲简介:

作曲:liz triangle(りすとら) ,曲名“who killed u.n.owen”源自英国童谣“who killed Cock Robin”,曲中出现的“クックロビン”即为“Cock Robin”的音译,而“驹鸟”也指的是“CockRobin-知更鸟”。

更多笼中的小鸟歌词是什么歌(笼中的小鸟歌词)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!