本
文
摘
要
本文目录一览:
爱的季节 歌词
爱的季节
演唱:凤飞飞
天上的白云飘又飘
春天已经来到
树上的鸟儿也在叫
他们纷纷飞出窝巢
天上的白云飘又飘
春天已经来到
树上的樱花开放了
春天景色真正好
人们脱下了棉袍
白雪也溶化了
这才是谈爱季节
春天谈爱情最好
---Music---
人们脱下了棉袍
白雪也溶化了
这才是谈爱季节
春天谈爱情最好
----End----
爱的季节歌词 歌曲爱的季节歌词
1、歌词
冬天的花
惦记着夏夜晚风
秋天的果
熟成了春日的午后
不见我的你
日子快不快活
想见你的我
放任着四季 失落
若我是你
想起了我
会微笑吗
会想起什么
是那场雨
伞下的温柔
还是晴天里
你画里的我
一 二 三 四
我想见你
靠近你 眼睛
你的 心
一 二 三 四
我想问你
你是否也在
等待着我
2、《爱的季节》是电影《回到爱开始的地方》的片尾曲,由歌手魏如萱演唱。
[img]angela aki 的 和 的中文歌词
≡ 原日文歌词 ≡
爱の季节
肌寒い春の朝に
偶然あなたと出会った
初めて运命を信じて
飞び込んだ恋だった
夏前に「爱してる」って
突然あなたが言った
一时停止ボタンがあったなら
放さずにいただろう
幸せは平等じゃないとばかり
梦なんて他人のものとばかり
思っていたけど
忘れないで季节が変わっても
爱の花が咲き乱れたSeason
Season of love
秋风が吹き始めて
二人の间を抜けた
いつの间にかケンカも绝えて
会话が少なくなった
霞んだ冬空を见上げながら
冷たいベンチの上で二人は冻えていた
忘れないで季节は変わるから
爱の花が枯れ始めたSeason Season of love
人は変わってゆくから
爱の温度计が
寒いのか热いのか
どの季节にいるか
理解していたいから
向き合っていたいから
嘘のない言叶を伝えたい
二度目の春が始まる
季节を乗り越えてきた
二人の绊は深まって
また新しい花を咲かす
忘れないで季节が変わっても
爱の花が咲き乱れたSeason
忘れないで季节が変わっても
爱の花が咲き続けるSeasons
Seasons of love
≡ 歌词罗马注音 ≡
Ai no Kisetsu
Hadazamui haru no asa ni
Guuzen anata to deatta
Hajimete unmei wo shinjite
Tobikonda koi datta
Natsu mae ni “Aishiteru” tte
Totsuzen anata ga itta
Ichijiteishi botan ga atta nara
Hanasazu ni ita darou
Shiawase wa byoudou ja nai to bakari
Yume nante tanin no mono to bakari
Omotte ita kedo
Wasure nai de kisetsu ga kawatte mo
Ai no hana ga saki midareta Season
Season of love
Akikaze ga fuki hajimete
Futari no aida wo nuketa
Itsu no ma ni ka kenka mo taete
Kaiwa ga sukunaku natta
Kasunda fuyu sora wo miage nagara
Tsumetai BENCHI no ue de futari wa kogoete ita
Wasure nai de kisetsu wa kawaru kara
Ai no hana ga kare hajimeta Season Season of love
Hito wa kawatte yuku kara
Ai no ondokei ga
Samui no ka atsui no ka
Dono kisetsu ni iru ka
Rikai shite itai kara
Muki atte itai kara
Uso no nai kotoba wo tsutaetai
Nidome no haru ga hajimaru
Kisetsu wo norikoete kita
Futari no kizuna wa fukamatte
Mata atarashii hana wo sakasu
Wasure nai de kisetsu ga kawatte mo
Ai no hana ga saki midareta Season
Wasure nai de kisetsu ga kawatte mo
Ai no hana ga saki tsudukeru Seasons
Seasons of love
歌曲:桜色歌手:竹井诗织里竹井诗织里--「桜色」もう君を 毎日のように 见かけることもないでしょう今君と 共に在りし日々に 思いを巡らせる想い出は 重なって またいつか会えるどれ位 覚えていれるでしょうか别れの切なさに また人を求め出会いを 缲り返すのでしょう桜色 风におどれば 旅立ちの日を 优しく包んだ涙覚えし季节を染めて消えてゆく 淡い光のよう先へゆきなさい…人知れず 君が饮み込んだ 言叶もきっと伝わるよ舞いあがれ 君の未来が喜びに繋がるよう失わず 涙なく 强くなれたらいいのにね なんてもどかしいの人も育つ为に 心枯れるような気持ちを 味わうのでしょうか桜色 信じるものは思うよりもろく 手に触れぬもので远く离れてゆく人をつなぐ淡い梦のように辉く憧れまじりで爱のうたが聴こえてきたら人の温もりを思うのです谁かが谁かをおもっているよこんなに溢れてる…桜色 风におどれば 旅立ちの日を 优しく包んだ涙覚えし季节を染めて消えてゆく 淡い光のよう先へゆきなさい…
樱色已经不能每天再见到你吧现在脑海不断围绕着与你与我一起的曰子回忆 重迭着 某天能再相会能一直记得谁吧?离别的伤痛使人再寻求下一个相遇会不断重复吧?如果樱色在风中飞舞着 出发的那天 就会被温柔包围着把泪水回忆的季节染上颜色 渐渐褪去消失 犹如淡淡的光请继续前进…你所吞下的话语一定在别人不知道的情况下流传开去啊好像你的未来跟喜悦相连那样地 飞舞如果在没有失去的 在没有眼泪之下变得坚强的话那很好啊 却令人很着急一个人为了成长 内心需要变得成熟体味这份心情了吗?樱色 相信的事是双手触碰的东西比所想的更为脆弱彷似相隔遥远的人连系着淡淡的梦想般闪耀着夹杂着憧憬如果能听到爱之歌便想起你的温暖某人正牵挂着某人哟就这样满溢着…如果樱色在风中飞舞着 出发的那天 就会被温柔包围着把泪水回忆的季节染上颜色 渐渐褪去消失 犹如淡淡的光请继续前进…
mo ki mi wo ma i ni chi no yo ni mi ka ke ru ko to mo na i de sho i ma ki mi to to mo ni a ri shi hi bi ni o mo i wo me gu ra se ru o mo i de wa ka sa na a te ma ta i tsu ka a e ru do re ku ra i o bo e te i re ru de sho ga wa ka re no se tsu na sa ni ma ta hi to wo mo to me de a i wo ku ri ka e su no de sho sa ku ra i ro ka ze ni o do re ba ta bi da chi no hi wo ya sa shi ku tsu tsun da na mi da o bo e shi ki se tsu wo so me te ki e te yu ku a wa i hi ka ri no yo o sa ki e yu ki na sa i hi to shi re zu ki mi ga no mi kon da ko to ba mo ki to tsu ta wa ru yo ma i a ga re ki mi no mi ra i ga yo ro ko bi ni tsu na ga ru yo o u shi na wa zu na mi da na ku tsu yo ku na re ta ra i i no ni ne nan te mo do ka shi i no hi to mo so da tsu ta me ni ko ko ro ka re ru yo o na ki mo chi wo a ji wa u no de sho ga sa ku ra i ro shin ji ru mo no wa o mo u yo ri mo ro te ni fu re nu mo no de to o ku ha na re te yu ku hi to wo tsu na gu a wa i yu me no yo ni ka ga ya ku a ko ga re ma ji ri de a i no u ta ga ki ko e te ki ta ra hi to no nu ku mo ri wo o mo u no de su da re ka ga da re ka wo o mo o te i ru yo kon na ni a fu re te ru sa ku ra i ro ka ze ni o do re ba ta bi da chi no hi wo ya sa shi ku tsu tsun da na mi da o bo e shi ki se tsu wo so me te ki e te yu ku a wa i hi ka ri no yo o sa ki e yu ki na sa i