本
文
摘
要
本文目录一览:
《昨日重现》中文歌词
《昨日重现》
填 词:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
谱 曲:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
歌曲原唱:卡朋特乐队
当我小时候,聆听收音机
等待着我最喜欢的歌曲
当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱,我脸上洋溢着幸福的微笑
那时的时光多么幸福,且它并不遥远
我记不清,它们何时消逝
但是它们再次回访,像一个久无音讯的老朋友
所有我喜爱万分的歌曲
每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射
每一个shing-a-ling,每一个他们开始唱的,都如此悦耳
当他们唱到他,让她伤心之处
我哭泣,像从前那样
昨日重现,无比惆怅,无比惆怅
回首往事,回望曾经
幸福时光,今日已沧海桑田,变了很多
那是旧情歌,我唱给他们的,至今我仍能记得每一个文字
那些旧旋律,仍然悦耳动听,可以把岁月融化
每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射
每一个他们开始唱的shing-a-ling,每一个他们开始唱的,都如此悦耳
我美好的回忆,都清晰地浮现在眼前
我哭泣,像从前那样
昨日重现,无比惆怅
每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射
每一个shing-a-ling,他们开始唱的,都如此悦耳
每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射
扩展资料
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
此外,法国歌手Claude François翻唱了该曲,芬兰也有歌手也将此歌改编成芬兰语。
参考资料来源:百度百科-昨日重现 (卡朋特乐队演唱歌曲)
[img]yesterday once more中英文歌词分别是什么啊?
《Yesterday Once More》(《昨日重现》)中英文歌词对照如下:
《Yesterday Once More》
《昨日重现》
作词:Richard Carpenter、John Bettis
作曲:Richard Carpenter、John Bettis
原唱:Carpenters
歌词(中英文对照):
When I was young
当我年少时
I'd listen to the radio
我喜欢听收音机
Waiting for my favorite songs
等待我最心爱的歌曲
When they played I'd sing along
当他们演奏时我会跟着唱
It made me *** ile
令我笑容满面
Those were such happy time
s那段多么快乐的时光
And not so long ago
就在不久以前
How I wondered where they'd gone
我是多么想知道它们去了哪儿
But they're back again
但是它们又回来了
Just like a long-lost friend
像一位久未谋面的朋友
All the songs I love so well
那些歌我依旧深爱着
Every Sha-la-la-la
每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一声Wo-o-wo-o
Still shines
仍然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
当他们开始唱时
So fine如此欢畅
When they get to the part
当他们唱到
Where he's breaking her heart
他让她心碎的那一段时
It can really make me cry
真的令我痛哭流涕
Just like before一
如往昔
It's yesterday once more
这是昨日的重现
(Shoobie do lang lang)
(Shoobie do lang lang)
Looking back on how it was in years gone by
回首它是如何在岁月中走远
And the good times that I had
以及我曾有过的欢乐时光
Makes today seem rather sad
使得今天似乎更加悲伤
So much has changed
一切都变了
It was songs of love that I'd sing to then
这就是那些跟着唱过的旧情歌
And I memorize each word
我记住的每个字眼
Those old melodies
那些古老旋律
Still sound so good to me
对我仍然那么动听
As they melt the years away
好像融掉了岁月
Every Sha-la-la-la
每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一声Wo-o-wo-o
Still shines仍然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
当他们开始唱时
So fine如此欢畅
All my best memories
我所有的美好回忆
Come back clearly to me
清晰地浮现
Some can even make me cry
有些令我哭了
Just like before
一如往昔
It's yesterday once more
这是昨日的重现
(Shoobie do lang lang)
Every Sha-la-la-la
每一声Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一声Wo-o-wo-o
Still shines
仍然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一声 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
当他们开始唱时
So fine
如此欢畅
Every Sha-la-la-la
每一声Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一声Wo-o-wo-o
《Yesterday Once More》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。
这首单曲在告示牌百强单曲榜最高排名达第二位,仅次于吉姆·克罗切的《Bad, Bad Leroy Brown》。这也是卡朋特乐队的主打歌第五次排名第二,次数之多仅次于麦当娜。在当代成人单曲榜最高排名则为第一,是两人歌曲四年内第八次登上榜首。《昨日重现》是卡朋特乐队全球最畅销唱片、全英最畅销单曲,曾登上排行榜第二位。
1973年6月2日,《昨日重现》在最畅销首发单曲排行榜排名第71,8月4日即登上第一。
1983年2月3日夜晚,卡朋特兄妹两人的密友狄昂·华薇克在拉斯维加斯谷演唱了这首歌,次日,卡伦·卡朋特去世,年仅32岁。
歌曲昨日重现中文版歌词是什么?
Yesterday Once More(昨日重现)
作曲 : Richard Carpenter and John Bettis
作词 : Richard Carpenter and John Bettis
歌手:Carpenters
When i was young i'd listen to the radiowaiting for my favorite songs
当我年轻时, 常听收音机,等待心爱的歌曲。
When they played i'd sing along,it made me *** ile.Those were such happy times and not so long ago
听到播放时便随声歌唱。这使我欢畅。那时多么幸福的时刻!就在不久以前。
how i wondered where they'd gone.But they're back again just like a long lost friend
我想知道他们曾去何处,但我所有深爱的歌曲 他们现在又回来,
all the songs i love so well.Every shalala every wo'wo
正如老友失散又重聚。每一句wo-wo
still shines.Every shing-a-ling-a-ling
仍闪烁,每一句shinga-linga-ling,
that they're startingto sing so fine
他们又开始唱得如此动听。
When they get to the partWhere he's breaking her heart
当他们唱到一个地方令她伤心断肠,
It can really make me cryjust like before.
这真能叫我哭出来,正如从前一样,
It's yesterday once more.(shoobie do lang lang)
仿佛昔日又重来无比惆怅
Looking back on how it was in years gone byand the good times that I had
回头看岁月如何消逝这些过去的好时光
makes today seem rather sad,so much has changed.
使今天显得令人哀伤。变化多大啊
It was songs of love that i would sing to themand i'd memorise each word.
我向他们唱爱的歌曲。我会记住每一句歌词。
Those old melodies still sound so good to meas they melt the years away
那些古老的曲调,在我听来还是那么好,好像他们把岁月融消。
every shalala every wo'wo still shinesevery shing-a-ling-a-ling
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,每一句shinga-linga-ling,
that they're startingto singso fine
他们又开始唱得如此动听。
all my best memorise come back clearly to meSome can even make me cry
我所有美好的记忆清晰的重现。有一些仍能使我哭出来,
just like before.It's yesterday once more.
正如从前一样,仿佛昔日又重来。
(shoobie do lang lang)Every shalala every wo'wo still shines.
无比惆怅每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-lingthat they're starting to sing
每一句shinga-linga-ling,他们又开始
so fineEvery shalala every wo'wo still shines.
唱得如此动听。每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁。
扩展资料
创作背景:
《Yesterday Once More》(译名:昨日重现)是二十世纪七十年代欧美经典的英文歌曲之一。始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过。曾入围奥斯卡百年金曲。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。这首夺金单曲在美国和英国两地都取得亚军的成绩。现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
《昨日重现》的其他版本:
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。