小伙伴关心的问题:假如你爱我歌词图片(假如你爱我歌词),本文通过数据整理汇集了假如你爱我歌词图片(假如你爱我歌词)相关信息,下面一起看看。

假如你爱我歌词图片(假如你爱我歌词)

本文目录一览:

谁有意大利歌曲《假如你爱我》的歌词?

《假如你爱我》

演唱:安东·列奥波德·德沃夏克

作词:安东·列奥波德·德沃夏克

作曲:安东·列奥波德·德沃夏克

Měsíčku na nebi hlubokém

星夜的天空上银色月光

světlo tvédaleko vidí

你的光芒照耀远方

po světěbloudíšširokém

你尽情地漫游全世界

dívášse v příbytky lidí

注视这人们地窗户

po světěbloudíšširokém

你尽情地漫游全世界

dívášse v příbytky lidí

注视着人们的窗户

Měsíčku,postůj chvíli

啊,月亮留下吧,留一会儿吧

řekni mi,řekni,kde je můj milý

告诉我,我爱人在哪里

Měsíčku,postůj chvíli

啊,月亮留下吧,留一会儿

řekni mi,řekni,kde je můj milý

告诉我,我爱人在哪里

Řekni mu,stříbrnýměsíčku

银色的月亮请你告诉他

méže jej objímárámě

我要用双臂拥抱他

aby si alespoňchviličku

告诉他,在梦中想念我

vzpomenul ve sněnína mne

哪管它只有一刹那

aby si alespoňchviličku

告诉他,在梦中想念我

vzpomenul ve sněnína mne

哪管它只有一刹那

Zasvěťmu do daleka,Zasvěťmu

在远方的月亮啊,请你照耀他

řekni mu,řekni,kdo tu naňčeká

告诉他我在这里等待他

O mně-li,duše lidskásní

假如我爱人梦见我

aťse tou vzpomínkou vzbudí

愿把他从梦中唤醒

měsíčku,nezhasni,nezhasni

月亮啊!留下吧,留下吧

měsíčku,nezhasni

月亮啊,留下吧

扩展资料:

《假如你爱我》是意大利的经典歌曲,是十八世纪意大利著名作曲家柏戈莱西作曲,该歌曲具有优美的动听的旋律和很强的情感表现力,音乐创作与表演演唱形式有着很独特地形式,借助爱情刻画人物性格,表现男女之间的情感,具有鲜明的抒情特点。

《假如你爱我》这首歌曲在声乐训练中具有很重要的价值。从歌词到曲式结构都让歌唱者从中感受到女主人公对男主人公的一片深情。使演唱者能身临其境,如女主人公亲身在演唱表达自己对男主人公的一片深情,对演唱者能全身心投入在歌曲中有着很大的帮助。

歌曲背景:

意大利作曲家佩尔戈莱西(1710~1736年)的二幕歌剧《女仆作夫人》标志着意大利喜歌剧的诞生,具有深远的历史意义。文章通过对歌剧中的选曲《愤怒,我的愤怒》音乐风格的阐述、作品结构的分析,以及女主人公赛尔皮娜心理情感的分析,研究这部歌剧的艺术表现。

张建一歌曲歌词:爱情,跟着那青春来,爱情,跟着那青春来。

《张建一:假如你爱我 意大利歌曲专辑1》张建一,世界著名男高音歌唱家,是目前活跃在国际歌剧舞台上为数不多的亚裔男高音歌唱家。他擅长演唱欧洲浪漫主义音乐时期传统美声唱法风格的意大利和法国歌剧的抒情男高音角色。

假如你爱我,假如你为我叹息,亲爱的牧羊少年,我为你的烦恼而痛苦,

Se tu m'a- mi, se tu so- spi- ri sol per me,gen-til pa stor,-ho do- lor de' tuoi mar-ti- ri,

我为你的爱情而幸福,你若认为我只应该接受你的爱怜,

ho di- let- to del tuoa-morl Ma- se- pen-si che so- let- to io ti 'debba ri- -a - mar,

牧羊少年,你太轻易受你自己的期骗!  牧羊少年,你太轻易受你pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil- men-te a t'in- gan-nar!  pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil-

自己的期骗!受你自己的期骗!

men-te a t'in- gan-nar!   fa- cil- men-te a t'in- gan-nar!

美丽可爱紫红的枚瑰,今天西尔维雅 把它摘选,但又托词花梗有

Bel- la ro sa por-po - ri - na og- gi Sil- vla sce-glie- rà, con la scu- sa del la spi-

刺.明天就此抛一边!明天就此抛一边!那些男 子们的劝告,

na do- man poi la- sprez-ze-rà! do- man poi la- sprez-ze-rà! Ma de-gli uo mi-ni il- con-si- glio

我决不会记心间.并不因为我爱百合,其余花儿就是疏远.

io per me non se- gui- rò non per-chè mi pia-ce il gi- glio. gli al-tri fio- ri sprez ze- rò

假如你爱我,假如你为我叹息,亲爱的牧羊少年,我为你的烦恼而痛苦,

Se tu m'a- mi, se tu so- spi- ri sol per me,gen-til pa stor,-ho do- lor de' tuoi mar-ti- ri,

我为你的爱情而幸福.你若认为我只应该接受你的爱怜,

ho di- let- to del tuoa-morl Ma- se- pen-si che so- let- to io ti 'debba ri- -a - mar,

牧羊少年,你太轻易受你自己的期骗!牧羊少年,你太轻易受你 

pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil- men-te a t'in- gan-nar!  pa- sto- rel- lo, sei sogget-to fa- cil-

自己的期骗!受你自己的期骗!

men-te a t'in- gan-nar!   fa- cil- men-te a t'in- gan-nar!

[img]

假如你爱我的歌词

这首假如你爱我歌词的歌曲是一首流行的英文歌曲,那么你们有没有听过这首歌曲呢?下面是我为你整理的这首歌曲的相关资料,希望对你有用!

假如你爱我的歌词

se-tu ma-mi

se-tu so-spi-ri sol per me

gen-till pa stor

ho do-lor de tuoi mar-ti-ri

ho di-let-to del tuoa-mori

ma-se-pen-si

che so-let-to io ti debba ri-a-mar

pa-sto-rel-lo,sei sogge-to fa- cil- men-te a tin-gan-narl

pa-sto-rel-lo, sei sogger to fa- cil- men-te a tin-gan-nar!

fa- cil- men-te a tin-gan-nar!

bel-la ro sa por-po ri na

og-gi sil- vla sce-glie-ra

con la scu sa del la spi na do-man poi la- sprez-ze-ra!

do-man poi la- sprez-ze-ra!

ma de gli uo mi-ni ill con-si glio

io per me non se-gui-ro

non per-che mi pia-ce il gi- glio. gli al-tri fio- ri sprez ze-ro

se tu ma-mi,se tu so-spi-ri sol per me,gen-til pa stor

ho do lor de tuoi mar-ti ri

ho di let to del tuoa-morl

ma-se-pensi che so-let-to io ti debba ri-a-mar

pa-sto-rel-lo ,sei sogget-to fa- cil- men-te a tin-gan-nar!

pa-sto-rel-lo,sei sogget-to fa- cil- men-te a tin-gan-nar!

fa- cil- men-te a tin-gan-nar

假如你爱我的演唱者信息

迪里拜尔·尤努斯(Dilber Yunus,1958年10月02日-),中国 *** 尔族抒情花腔女高音歌唱家,被誉为中国的菲洛墨拉。迪里拜尔·尤努斯毕业于中央音乐学院声乐歌剧系,曾主演歌剧《弄臣》等。世界著名花腔女高音歌唱家,歌剧表演艺术家,芬兰国家歌剧院终身独唱家,中国音乐学院特聘教授、硕士生导师, *** 艺术学院客座教授。她是活跃在当今世界歌剧舞台上的“中国夜莺”,是完全由中国声乐教育家独立培养出来的抒情花腔女高音歌唱家。她1976年跟随郭凌弼教授学习声乐,1980年考入中央音乐学院,师从著名声乐教育家沈湘、李晋玮夫妇,1984年在第一届米利亚姆·海林(Mirjam Helin)国际声乐比赛中获奖,1987年获声乐硕士学位,进入中央歌剧院担任独唱演员,并于1988年被聘为芬兰国家歌剧院终身独唱家。1993年至1996年被世界著名歌剧导演强卡罗·德·莫纳柯聘为德国波恩国家歌剧院的独唱家。1997年和1998年两次获得世界著名女高音歌唱家尼尔森设立的大奖——瑞典最佳歌剧演员奖(Brigit Nilsson Prize),欧美各国音乐评论家称她的演唱是艺术与技巧最完美的结合。2003年获中国金唱片专辑奖和最佳演员奖。她被瑞典、芬兰誉为“国宝”,精通意大利语、德语、法语、英语、芬兰语、瑞典语。国际顶尖的花腔女高音琼·萨瑟兰的丈夫(同时也是萨瑟兰的老师,著名指挥家)波宁吉以及戏剧女高音的神话尼尔森夸赞迪里拜尔说她是当今世界上最好的花腔女高音,“歌剧院多的是,迪里拜尔只有一个。

Se tu m’ami(假如你爱我)的歌词

如果你爱我,加入你只为我叹息,温柔的牧羊少年,我为你的苦恼抱歉,我为你的爱情高兴。但是如果你以为我只对你有情,牧羊少年请别自欺,请你千万别轻信。美丽可爱的红玫瑰,今天少女摘了它,但又假装花梗有刺,明天干脆抛弃它!无论人们如何忠告,可是我绝不听从。我的确喜欢百合花,别的我也不讨厌。

假如你爱我中文歌词谐音

se-tu ma-mi

se-tu so-spi-ri sol per me

gen-till pa stor

ho do-lor de tuoi mar-ti-ri

ho di-let-to del tuoa-mori

ma-se-pen-si

che so-let-to io ti debba ri-a-mar

pa-sto-rel-lo,sei sogge-to fa- cil- men-te a tin-gan-narl

pa-sto-rel-lo, sei sogger to fa- cil- men-te a tin-gan-nar!

fa- cil- men-te a tin-gan-nar!

bel-la ro sa por-po ri na

og-gi sil- vla sce-glie-ra

con la scu sa del la spi na do-man poi la- sprez-ze-ra!

do-man poi la- sprez-ze-ra!

ma de gli uo mi-ni ill con-si glio

io per me non se-gui-ro

non per-che mi pia-ce il gi- glio. gli al-tri fio- ri sprez ze-ro

se tu ma-mi,se tu so-spi-ri sol per me,gen-til pa stor

ho do lor de tuoi mar-ti ri

ho di let to del tuoa-morl

ma-se-pensi che so-let-to io ti debba ri-a-mar

pa-sto-rel-lo ,sei sogget-to fa- cil- men-te a tin-gan-nar!

pa-sto-rel-lo,sei sogget-to fa- cil- men-te a tin-gan-nar!

fa- cil- men-te a tin-gan-nar

更多假如你爱我歌词图片(假如你爱我歌词)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!