本
文
摘
要
本文目录一览:
歌词:你眼角的痣
歌曲: 泪痣 歌手: 孔大明 专辑: 《自画像》
忘不了你的脸就算闭上双眼
你眼角的那颗痣
我曾触摸过多少遍
它是一个语言
画下这不实的句点
让人沦落无底的深渊
无可幸免
谁有能改变
上天给的期限
看那里被慢慢在上演
就让记忆
停留在那快乐的瞬间
就算自我欺骗不愿太早说再见
你的眼泪有致命的危险
将一切都宣判
曾经的笑脸
幸福的画面
变得那么刺眼
你的泪致命的危险
我想要的永远
再也无法回到最初的从前
让一切都缠绵
翻译日文歌词 求中文+罗马音
眠れる城
作词:宝野アリカ 作编曲:片仓三起也
目覚める前の国で
mezameru mae no kuni de
仆らはいつも
boku ra ha itsumo
頬を寄せ合いながら
hoho wo yoseai nagara
呗った
utatta
见知らぬ未来たちが
mishiranu mirai tachi ga
待っていようと
matte i you to
いつか迷わずに
itsuka mayowazu ni
戻って来られるように
modotte korareru you ni
小鸟にも授けよう
kotori ni mo sazake you
忘れえぬ
wawure e nu
歌のつばさを
uta no tsubasa wo
优しくて哀しい
yasashi ku te kanashii
気持ちはいつどこで
kimochi ha itsu doko de
育っていくのだろう
sodatte iku no da rou
苍い芽の中
aoi me no naka
君だけ抱きしめる
kimi dake dakishimeru
腕は蔓となって
ude ha kazura to natte
そっと络みついて
sotto karami tsuite
离れたくない
hanare taku nai
lalala
果てなくつづく园の
hatenaku tsuduku en no
片隅にある
katasumi ni aru
この小さな世界で
kono chisana sekai de
眠った
nemutta
摘まれたつぼみ埋める
tu *** areta tsubomi umeru
吊いの土
tsui no tsuchi
ふたり掘りながら
futari hori na gara
ぬくもり残してゆこう
nukumori nokoshite yukou
ただ梦を见ることが
tada yume wo miru koto ga
これほどに
kore hodoni
难しいなら
mutsukashi i nara
爱しくて寂しい
itoshiku te sabishi i
心はバラバラに
kokoro ha barabara ni
ひび割れ重なって
hibi ware kasanatte
星のかがやき
hoshi no kagayaki
君へと差しのべる
kimi e to sashi no beru
この手は风になり
kono te ha kaze ni nari
どんなに远くても
don na ni tooku temo
かならず届く
kanarazu todoku
lalala
恋しくて哀しい
koishikute kanashii
気持ちはいつどこで
kimochi ha itsu dokode
育っていくのだろう
sodatte iku no darou
蔷薇の根の下
bara no ne no shita
君だけ抱きしめる
kimi dake dakishimeru
力はいつの间に
chikara ha itsu no mani
こんなに强くなり
kon na ni tsuyoku nari
放したくない
hanashi taku nai
lalala
-------------------------------------------------------------
沉睡之城
苏醒前的国度
我们总是
将脸颊贴在一起
歌唱
看不见的未来
在等待着
何时不再迷惑
回到这里
小鸟也说着
不要忘记哦
歌谣的羽翼
温柔 哀伤
心情总在何处
被培育着吧
苍色嫩芽之中
只想拥抱你
将手臂化作藤蔓
紧紧缠绕着
不想让你离开
Lalala
没有尽头的花园中
一个角落
在这小小的世界中
沉眠
将摘下的蓓蕾
埋藏的土壤
两个人挖掘
留下温暖
只是想作着梦
竟如此的
艰难
爱恋着 寂寞
心碎成千片
日复一日被切割着
星星的光辉
向你伸展出去
这双手变成风
即使再遥远
也一定能到达
Lalala
恋爱着 哀伤
心情总在何处
被培育着吧
蔷薇的根茎之下
只是抱紧你
力量何时
变得如此之强
不想放开
Lalala
--------------------------------
Lolita in the garret
歌:ALI PROJECT
アトリエの窓辺から
atorie no madobe kara
ルドン.ブルーの空こぼれ
rudon blue no sora kobore
床(フロア)を涂りつぶす
farua wo nuri tsubusu
夜明けまえ去った人
yoake mae satta hito
広いシーツは冷たく
hiroi shiitsu ha tsumetaku
変わらぬ朝を包む
kawaranu asa wo tsutsumu
tu sais, je t'aime
この次は
kono tsugi ha
どこか私を连れ去って
doko ka watashi wo tsure satte
まだ知らぬ事由は覗きたいの
mada shiranu jiyuu ha nozokitai no
大人のずるさは
otona no zurusa ha
知ってるけど
shitte ru kedo
描きかけの自画像と
kaki kake no jigazou to
镜に映した颜は
kagami ni utsushita kao ha
夜毎に かけ离れ
yogotoni kake hanare
恋だけで 息をする
koi dakede iki wo suru
わたしは泡沫の日々
watshi ha houmatsu no hibi
浴室で沈めたい
yokushitsu de shizume tai
tu sais, je t'aime 会えるまで
tu sais, je t'aime aeru made
あなたを学びつづけよう
anata wo manabi tsuduke you
カフェ 地下鉄 美术馆
coffee chikatetsu bijyutsukan
どこにいても
koko ni itemo
あなたの视绿で
anata no shisen de
なぞってるの
nazotteru no
tu sais, je t'aime すぐに来て
tu sais, je t'aime sugu ni kite
どうかわたしを连れてって
kou ka watashi wo tsuretette
何もかもきらめく その场所へ
nanimo kamo kirameku sono basyo e
Monsieur, どうして爱は
Monsieur,dou site ai ha
移ろい人を変えるのか
utsuroi hito wo kaeru noka
汚れない想いが 真実か
yogore nai omoi ga shinjitsu ka
すべてをあなたに
subete wo anata ni
教えて欲しい
oshie te hoshii
-------------------------------------------------------------
阁楼上的洛丽塔
画室的窗边开始
Redon blue的天空零落
渲染着地板
黎明前离去的人
宽大的床单 冰冷
包裹着不变的清晨
tu sais, je t'aime (法语)(You hnow,I love you )
下次
要把我带去哪儿
想窥见未知的理由
虽然知道
大人的狡猾
描绘的自画像与
镜中的脸庞
夜夜渐行渐远
只为恋爱而呼吸
我泡沫般的每一天
想在浴室中沉没
tu sais, je t'aime (法语)(You hnow,I love you )见面之前
一直模仿着你
咖啡馆 地下铁 美术馆
无论走到哪儿
都以你的视线
凝视
tu sais, je t'aime (法语)(You hnow,I love you )就快到来
将我带向何处
光芒四溢的那个地方
先生,为什么
爱会转移 人会变化
单纯的思念是真实的吗
全部都想
请你告诉我
[img]Vincent的歌词?
Vincent的歌词
填词,谱曲,编曲;McLean
歌曲原唱;Don Mclean
Starry starry night
繁星点点的夜晚
Paint your palette blue and gray
在你画板上涂抹了蓝和灰的油彩
Look out on a summer's day
在某个夏日里,你向外张望
With eyes that know the darkness in my soul
双眸似可看穿我的灵魂
Shadows on the hills
你变幻山峦间的阴影
Sketch the trees and the daffodils
勾勒树林与水仙花
Catch the breeze and the winter chills
捕捉拂面清风和冬日寒冷
In colors on the snowy linen land
色彩幻化在雪白亚麻画布上
Now I understand
现在我终于知道
What you tried to say to me
你想对我倾诉什么
How you suffered for your sanity
众醉独醒,你有多么痛苦
How you tried to set them free
众生愚愚,你有多想让他们自由
They would not listen they did not know how
但那时他们不听,更不懂
Perhaps they'll listen now
也许,此时的他们想听了
Starry, starry night
繁星点点的夜晚
Flaming flowers that brightly blaze
殷红的花儿,恍若燃烧的火花
Swirling clouds in violet haze
云卷云舒,笼罩着薄薄紫烟
Reflect in vincent's eyes of china blue
映在文森特湛蓝色的双眸
Colors changing hue
色彩幻化万千
Morning fields of amber grain
黎明的田野,琥珀色的麦穗
Weathered faces lined in pain
和那饱受风霜的脸
Are soothed beneath the artist's loving hand
在文森特手中缓缓流出
Now I understand
现在我终于知道
What you tried to say to me
现在我终于知道
How you suffered for your sanity
你想对我倾诉什么
How you tried to set them free
众醉独醒,你有多么痛苦
They would not listen they did not know how
众生愚愚,你有多想让他们自由
Perhaps they'll listen now
但那时他们不听,更不懂
For they could not love you
尽管他们不曾爱过你
But still your love was true
但是你依然真情切切
And when no hope was left inside
但当希望日渐消逝,终究不敌岁月
On that starry, starry night
在一个同样繁星点点的夜晚
You took your life as lovers often do
你决定结束自己的生命,就像其他热恋着的人经常做的那样
But I could have told you Vincent
假如我在,文森特,我会对你说
This world was never meant for one as beautiful as you
俗世红尘,命中注定不可能拥有,你这般美好的人儿
Starry, starry night
繁星点点的夜晚
Portraits hung in empty halls
你的自画像,挂在一个个空荡的展厅中
Frameless heads on nameless walls
无框的头像,悬在一面面不知名的墙上
With eyes that watch the world and can't forget
恳恳的双眸注视着这世界,令人无法忘却
Like the strangers that you've met
如你曾经际遇过的每个陌生人
The ragged men in ragged clothes
那些失魂的看客 挣扎在褴褛衣衫里
The silver thorn of bloody rose
血色玫瑰上银色荆棘的刺
Lie crushed and broken on the virginsnow
被摧折粉碎,化作尘埃飘向初雪的大地……
Now I think I know
现在我终于知道
What you tried to say to m
你想对我倾诉什么
How you suffered for your sanity
众醉独醒,你有多么痛苦
How you tried to set them free
众生愚愚,你有多想让他们自由
They will not listen they're not listening still
但那时他们不听,现在仍不得悟
Perhaps they never will
也许,他们永远不会
扩展资料
Vincent是一首民谣音乐,由美国歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)在1971年创作并演唱,他用这首歌来纪念荷兰著名印象派画家文森特·梵高(Vincent Willem van Gogh)。
这首歌的第一句“Starry starry night......”为人熟知,它描绘了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。同时,歌词中还穿插描绘了梵高的其他画作。
唐·麦克莱恩在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首作品,次年便成为了英国单曲榜的冠军和美国单曲排行榜的第2名。
一首歌的歌词里有一句例如你眼角的痣
歌曲: 泪痣 歌手: 孔大明 专辑: 《自画像》
忘不了你的脸就算闭上双眼
你眼角的那颗痣
我曾触摸过多少遍
它是一个语言
画下这不实的句点
让人沦落无底的深渊
无可幸免
谁有能改变
上天给的期限
看那里被慢慢在上演
就让记忆
停留在那快乐的瞬间
就算自我欺骗不愿太早说再见
你的眼泪有致命的危险
将一切都宣判
曾经的笑脸
幸福的画面
变得那么刺眼
你的泪致命的危险
我想要的永远
再也无法回到最初的从前
让一切都缠绵
一公里的幸福 歌词 徐良
一公里的幸福 - 徐良
词:徐良
曲:徐良
第一次恋爱的我真的有点迷迷糊糊
居然去网上搜索
怎么能让她幸福
结果却出现很多
各类的医疗服务
说男人可以不输
我终于说出那句忍住好久的很喜欢
你用了二十分钟
没说话盯着我看
吓得我满头大汗
好紧张你却说
下了课一起吃饭
我喜欢黏在你的身旁时间好难计算
我喜欢两个人这样在一起简简单单
好平凡好浪漫
好喜欢好温暖
看到你不开心我会不安
我喜欢一个人在你的身旁制造浪漫
我喜欢两个人依偎在一起睡到很晚
你一半我一半
不困难不孤单
爱情在一公里外的地方旋转
我终于说出那句忍住好久的很喜欢
你用了二十分钟
没说话盯着我看
吓得我满头大汗
好紧张你却说
下了课一起吃饭
我喜欢黏在你的身旁时间好难计算
我喜欢两个人这样在一起简简单单
好平凡好浪漫
好喜欢好温暖
看到你不开心我会不安
我喜欢一个人在你的身旁制造浪漫
我喜欢两个人依偎在一起睡到很晚
你一半我一半
不困难不孤单
爱情在一公里外的地方旋转
我喜欢黏在你的身旁时间好难计算
我喜欢两个人这样在一起简简单单
好平凡好浪漫
好喜欢好温暖
看到你不开心我会不安
我喜欢一个人在你的身旁制造浪漫
我喜欢两个人依偎在一起睡到很晚
你一半我一半
不困难不孤单
爱情在一公里外的地方旋转