本
文
摘
要
华语乐坛打造了很多音乐人才,不管是内地,港澳,台湾或者新加坡地区,都有很多华语唱将,不论是孙楠,周杰伦,林俊杰,或者是张学友,他们都为华语乐坛贡献了许多经典歌曲,但是很多经典歌曲,原来是日语版翻唱过来的,到底有哪些歌曲原版是日语歌呢?
《遥远的她》
“谷村新司”
歌神张学友这首《遥远的她》原版是日本大阪著名音乐家谷村新司的歌曲《浪漫铁道》。
《后来》
“Kiroro”
出自中国台湾女歌手刘若英的歌曲《后来》翻唱自日本女子歌唱组合Kiroro的歌曲《向着未来》。
《风继续吹》
“山口百惠”
电影《纵横四海》的主题曲,由哥哥张国荣演唱的《风继续吹》,原版出自日本东京女演员、歌手的《再见另一方》。
《千千阙歌》
“近藤真彦”
很多人都知道香港女歌手陈慧娴的《千千阙歌》翻唱自日本男歌手的《夕阳之歌》,他曾在20世纪80年代与已逝中国香港女歌手梅艳芳传出恋情。
《流星雨》
“平井坚”
台湾经典偶像剧《流星花园》的歌曲《流星雨》,原唱为日本R&B王子平井坚的《Gaining Through Losing》。
《对你爱不完》
“田原俊彦”
四大天王之一的郭富城的国语歌曲《对你爱不完》,是田原俊彦演唱的《シルエットには踊れない》的翻唱。
《花心》
周华健这首《花心》曾经风靡一时,但是翻唱日本歌曲的,原版是日本著名民谣歌手喜纳昌吉的名作《花》。
《Monica》
“吉川晃司”
哥哥张国荣这首动感歌曲《Monica》,曾在“我是歌手”上被古巨基翻唱,然而这首歌的原版是日本广岛音乐家吉川晃司的成名曲《モニカ》。
《飘雪》
“原由子”
优美动听的一首来自陈慧娴的《飘雪》,原版是日本女歌手原由子的经典著作《花哾く旅路》,这首歌也是日剧《对不起我爱你》的主题曲,他的丈夫桑田佳佑为她作词作曲。
《海阔天空》
“Beyond”
喜欢黄家驹的都知道Beyond乐队曾经一段时间去过日本发展,会说日语也是理所当然,而他的这首经典著作《海阔天空》,也曾被Beyond翻唱过日语的版本,所以这首《海阔天空》不管是粤语版还是日语版,演唱的都是Beyond乐队。
音乐无国界,不管是华语乐坛还是日本乐坛,不论原版还是翻唱,只要能够打动人心的,都是好音乐!