本
文
摘
要
本文目录一览:
Hyde的《Evergreen》歌词中文什么意思?
英文版翻译:
我靠在窗边 象放进瓶中的干百合
隔着玻璃 看时间流转
透进来的阳光洒在身上
还有那叫人入睡的薄霭
懒洋洋的 是夏日午后的时光。
如果我能令这岁月停止 将时间的钟拨回昨日
是不是这些伤痛 就会消失不见
我只愿留下幸福的记忆
一遍遍回想,在一起的喜悦时光。
那时的景色永远不变
看枝上有绿叶一点点绽放
看光与影变换摇荡
记忆中那景色永远不变
正如我记得你沉默的泪水滑下脸庞
你这属于春天的孩子啊 是那样无暇的美丽
你的纯洁天真 可以将一切包容
你的触摸, 是天使的治愈之手
抚慰灵魂陷入沉睡。
这记忆中的风景永不改变
我那么希望再见到你,希望感到你的气息。
这记忆中的风景永不改变
让我一直记得你的温柔无限
这记忆中的风景永不改变
虽然在你的悲伤中它也曾显得黯淡
这记忆中的风景永不改变
那时候为什么我没有拭去你的眼泪
当钟声响起,时光流逝
我竟无法开口与你告别
这记忆中的风景永不改变
让我可以一直记得你温柔无限
日文版翻译:
窗户里的我就像是 *** 放在玻璃中的花儿般
在淡淡的阳关下摇摆着打盹 发现到夏日的到来
无情的时针 只有着无限的伤痛
如果一切能挽回的话 那可笑的和你渡过的岁月
仿佛充满着所有 明明可以眺望这一切
This scenery is evergreen
绿叶渐渐地变色而去
树荫细缝下斑斑点点逝去的时光
你在哭泣着
呼唤着温柔的季节 可怜的你纯洁地依附着
悄悄地将自己托付给了这一切
就像是药一样般 完全地溶解了吧
This scenery is evergreen
像是渺茫未知地被切断 紧握着的那双手 永远不愿分开
This scenery is evergreen
可怜的凝视着这一切从 悲伤的瞳孔
我是如此想为你拭去着一切 渐渐的接近尾声时
变得连一句话也说不出来
This scenery is evergreen
我最爱的人啊
转载的,翻译的很棒,如果你愿意百度一下立马就出来了= =b
[img]HYDE的英文版的中文歌词
i lie awake beside the windowsill, 我靠在窗边, like a flower in a vase, 像放进瓶中的干百合, a moment caught in glass. 隔着玻璃看时间流转。 the rays of sunlight come and beckon me, 透进来的阳光洒在身上, to a sleepy damy haze, 还有那叫人入谁的薄霭, a sense of summer days. 懒洋洋的是夏日午后的时光。 if only i could stop the flow of time, 如果我能另这岁月停止, turn the clock to yesterday, 将时间的钟拨回昨日, erasing all the pain. 是不是这样伤痛就会消失不见? i've only memories of happiness, 我只愿留下幸福的记忆 such pleasu we have shad, 一遍遍回想在一起的时光。 i'd do it all again. 我想让它重来 This scenery is evergen, 那时的景色永远不变, as buds turn into leaves, 看枝上有绿叶一点点绽放着, the colours live and bathe, 光与影变换摇荡 This scenery is evergen, 记忆中那些景色不变 your tears are falling silently. 正如我记得你沉默的泪水滑下脸庞 so full of joy, you are a cld of spring, 你这属于春天的孩子啊, with a beauty that is pure, 是那样无暇美丽, an innocence that endures. 你的纯洁天真可以将一切包容 you flow right through me like a medicine, 你的触摸是天使的治愈之手 bringing quiet to my soul, 抚慰灵魂陷入沉睡 without you i'm not whole. 没有你的人生从不完整 This scenery is evergreen 记忆中的这些风景永不改变 I need you far too much, I long to feel your touch 我是那么的需要你,只为等待你的爱怜 This scenery is evergreen 记忆中的这些风景永不改变 You've always been so dear to me 你一直都是我最亲爱的人 This scenery is evergreen 记忆中的这些风景永不改变 It sorrows at the sight of seeing you so sad 虽然在你的悲伤中它也曾变得黯淡。 This scenery is evergreen 记忆中的这些风景永不改变 I wish that I could dry your tears 那时候为什么我没有拭去你的眼泪。 The bells have rung, the time has come 钟声响起,终究来临的时刻 I cannot find the words to say my last goodbye 无法言语的再见来形容我的最后告别 This scenery is evergreen 记忆中的这些景色永不改变, You've always been so dear to me 让我可以一直记得你温柔无限。
westlife evergreen 中英对照歌词 谢谢
Evergreen地久天长
Eyes 你的双眸
Like a sunrise 犹如朝阳
Like a rainfall 好似雨珠
Down my soul 灌注我的灵魂
And I wonder 我想知道
I wonder why you look at me like that 想知道你为何这样看着我
What you're thinking 你在想什么
What's behind 对我隐瞒了什么
Don't tell me 算了,还是别告诉我
But it feels like love 可我觉得那是爱
I'm gonna take this moment 我要把握这个时刻
And make it last forever 让它永远停留
I'm gonna give my heart away 我要献上我的真心
And pray we'll stay together 祈祷彼此紧紧相守
Cause you're the one good reason 因为你是我最好的理由
You're the only girl that I need 你是我唯一需要的女孩
Cause you're more beautiful than I have ever seen 因此你比任何人都美
I'm gonna take this night 我要把握今晚
And make it Evergreen 让记忆地久天长
Touch 抚摸
Like a angel像天使
Like velvet to my skin 像天鹅绒般柔软
And I wonder 我想
Wonder why you wanna stay the night知道今夜为何你想停留
What you're dreaming 你在梦想些什么
What's behind 对我隐瞒些什么
Don't tell me 算了,还是别告诉我
But it feels like love 可是我感觉那是爱
I'm gonna take this moment 我要把握这个时刻
And make it last forever 让它永远停留
I'm gonna give my heart away 我要献上我的真心
And pray we'll stay together 祈祷彼此紧紧相守
Cause you're the one good reason 因为你是我最好的理由
You're the only girl that I need 你是我唯一需要的女孩
Cause you're more beautiful than I have ever seen 因此你比任何人都美
I'm gonna take this night 我要把握今晚
And make it Evergreen 让记忆地久天长
Don't tell me 别告诉我
But it feels like love 可是我感觉那是爱
I'm gonna take this moment 我要把握这个时刻
And make it last forever 让它永远停留
I'm gonna give my heart away 我要献上我的真心
And pray we'll stay together 祈祷彼此紧紧相守
Cause you're the one good reason 因为你是我最好的理由
You're the only girl that I need 你是我唯一需要的女孩
Cause you're more beautiful than I have ever seen 因此你比任何人都美
I'm gonna take this night 我要把握今晚
And make it Evergreen 让记忆地久天长