小伙伴关心的问题:韩版《情妇》:加重了悬疑副线,有点水土不服,本文通过数据整理汇集了韩版《情妇》:加重了悬疑副线,有点水土不服相关信息,下面一起看看。

韩版《情妇》:加重了悬疑副线,有点水土不服

OCN周末剧一直主打悬疑题材,最新播出的十九禁电视剧《情妇》改编自BBC版本的同名电视剧。

BBC推出两季《情妇》之后被美国ABC公司买走了版权,改编成了四季的同名电视剧,最后因为主要角色辞演、收视率下降等原因被砍掉了。美国版本距离现在更近、剧情更加 *** 也更加狗血,影响力也更大,以至于韩剧播出前许多宣传都标注的是改编自美剧版本。不过,韩国电视剧版《情妇》改编自美剧还是英剧,差别不大。原因并不在于英美两国版本本身比较像,而在于韩剧版本变动比较大。

韩国从2016年翻拍《傲骨贤妻》开始,已经翻拍了四部作品,最近一部播出的是张东健、朴炯植主演的《金装律师》。翻拍时间并不算长,作品大多也都不是很精彩。韩剧翻拍美剧不成功的原因在于韩国喜欢挑自己不擅长的美剧剧本,比如司法环境难以成就的律政剧。

相比之下,像《情妇》这种讲述女人们不可告人秘密的狗血故事,照理来说应该是韩国电视剧十分拿手的。孤立地看韩剧版本《情妇》,相比那些翻拍自美剧的作品来讲其实勉强还可以,可一旦摆出英美版本做参照物,韩剧版本立马处于下风。成因和翻拍美剧的问题一样:水土不服。

《情妇》注明的是十九禁,尺度大体上等同于此前令人惊呼狗血之作《迷雾》被标注十九禁的前两集。有激烈的亲吻、 *** 的肉体、各种暗示,但没有实质性内容,比欧美版本还是要保守许多,可压缩活色生香并不处于对社会文化的考量,而是为了迎合受众市场。

OCN周末档主打悬疑,目标受众一直都不是有些岁数的女性群体,而这个庞大的群体恰恰是英美版本《情妇》的受众,同样的题材、相似的故事走向,想要吸引不同的受众其实有些困难。韩剧版本大大加重了悬疑的部分,英美版本活色生香的情感生活是主线,悬疑是副线,韩剧版本完全把这两种元素对调了。

英剧一季八集、两季十六集的故事完全在剧情上完全可以一对一支持韩剧改编版,韩剧在对调主要类型和元素后,自身发挥空间很大,这也是为什么孤立地看它还算可以。

不过翻拍最大的问题就是,很难避免成为被孤立审视的目标。这时候,它水土不服的地方就凸现出来了。

英美版本,四个女性的角色设置分别是家居用品店店长、合伙人级别的律师、公关和心理医生,韩剧版本对角色职业做出了调整,分别变成了咖啡店老板、班主任老师、律所事务员,唯一没有变动的就是心理医生——要知道,韩国是实际上心理问题就诊率倒数的国家,这个角色虽然在韩剧里经常出现,但放到实际生活中还是比较梦幻的。

韩剧整体剥夺了四个女性角色的事业,只保留了她们和男人有关的部分,英美版本中除了最开放的公关乔斯是个开朗的傻大姐,其他三个人虽然也会用各种各样的问题毁掉人生,可总体还是对人生有规划、拿得定主意的。

四处沾花惹草的公关在韩剧中变成了一个在律所干杂货的角色,和有妇之夫陷入情网,口头上说自己是个正在准备司法考试的人,实际上白天跟踪、晚上找人发泄白天积累的欲望。

英美版中算得上最有事业的合伙人律师,到了韩剧版本中变成了一个只会大呼小叫、靠对她有意思的晚辈男同事解围的高中教师,穿着性感内衣上班,对着男同事做暴露狂做的事,种种表现都让这部涉及中国元素的韩剧像是插入了一部分改编自《 *** 白洁》的情节。

心理医生因为情感关系部分被简化,所以除了沉闷、毫无进展之外几乎不值得一提。英美版本中并不处于核心位置的店主成了韩剧中的主要人物。

人物职业上的改动一定程度上反映出当下的韩国电视剧创作者还是不能在虚拟世界中承认,女性在驾驭情感生活的同时拥有属于自己的事业,那种感情关系崩塌之后还能留住、为女性提供情感支撑的事业。或者说电视剧创作者不愿意冒这个险。

韩国女性就业率并不高,女性能有自己的事业实属不易,或许有事业的女性放到狗血故事里才显得离奇。

将故事的中心角色放在情感关系最单纯、心思也最单纯、谈恋爱最理所当然的店主身上,反映出韩剧的另一个问题,不大能够接受有污点的主人公。

即便是改编,也要努力洗刷主人公设置上的污点,这是此前韩国翻拍美剧的主要特征,最近上映的韩版《金装律师》中,朴炯植饰演的律所新人就义正词严地斥责 *** 的行为,而美剧版本中这个角色是有吸 *** 历史的。

韩佳人饰演的女主角张世,丈夫两年前在中国遭遇海难下落不明,拿到保险金后不久开始接到未显示注册地的电话号码骚扰,电话那端偶尔播放丈夫最喜欢的歌曲《甜蜜蜜》,丈夫在中国的情妇和私生女也很快浮出水面……这个无辜的角色比起纵欲的、因为夫妇关系不睦出轨的、和病人发生肉体关系的,在东亚国家的接受度显然更高。

英美版本吸引观众的地方其实不在于大撒狗血的剧情,而在于剧中四个女性经历风雨而岿然不动的友情,以及他们对自己事业的热爱,韩剧调换了侧重点,对人物设置做出了变动,狗血被突出,在狗血味的浸泡下,悬疑的部分也很难吸引OCN周末档既有的受众。

买版权改编翻拍本身事件有挑战性的事情,目前已知韩国买下的英美剧改编权作品都是有挑战性的,《情妇》也是其中之一,她的改动很大,改编了电视剧的主题和风格,本身或许不算是失败之作,只是有点令人惋惜,这么本土化的狗血题材,何必要买国外的剧本呢?

更多韩版《情妇》:加重了悬疑副线,有点水土不服相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!