小伙伴关心的问题:意大利重要节日(意大利特别的节日),本文通过数据整理汇集了意大利重要节日(意大利特别的节日)相关信息,下面一起看看。

意大利重要节日(意大利特别的节日)

Ma quale Babbo Natale… ai bambini italiani piace Santa Lucia!!

意大利小孩子们喜欢桑塔•露琪亚胜过喜欢圣诞老人!

Il giorno di Santa Lucia è un momento magico per i bambini di alcune città italiane, non solo perché segnala l’arrivo del Natale, ma anche perché possono scrivere una letterina alla Santa con i regali e dolcetti che vogliono ricevere (solo se si comportano bene!).

桑塔•露琪亚节对于意大利的部分城市的孩子们来说,是一个神奇的日子,不仅因为它标志着圣诞节的到来,更因为孩子们可以给桑塔•露琪亚写一封信,信里面写着他们希望收到礼物和糖果(只要他们表现得很好!)。

Jacopo Palma il Giovane, Santa Lucia, Chiesa dei SS. Geremia e Lucia (Venezia)

Scopriamo insieme la sua storia!

我们一起找出她的故事吧!

Lucia è nata a Siracusa, in Sicilia, nel 283. Secondo la leggenda, portava cibo e aiuti ai poveri di Siracusa, usando una corona di candele per illuminare la sua strada e lasciare le sue mani libere per portare più cibo possibile. I Siciliani ricordano una leggenda in cui il 13 dicembre, durante un periodo di grave povertà, alcune navi piene di grano sono entrate nel porto, quindi quel giorno è considerato da tutti un giorno felice, un giorno fortunato.

È la protettrice degli occhi, dei ciechi, degli oculisti e degli elettricisti, perché il suo nome deriva dal latino “lux” che significa luce. Un’altra leggenda dice che Lucia si è tolta gli occhi, ecco perché in molti dipinti ha in mano un piatto con i suoi occhi sopra. Ma non è vero!

露琪亚于283年出生在西西里岛的锡拉丘兹。据传说,她为锡拉丘兹的穷人带来了食物和帮助,她用蜡烛的冠冕照亮了前进的路,解放双手,用双手为穷人带来尽可能多的食物。在 西西里有一个传说,12月13日,在严重贫困期间,突然有一些装满小麦的船进入港口,给大家送来食物,所以每个人都认为这一天是快乐的一天,也是幸运的一天。

她是眼睛、盲人、眼科医生和电工的保护者,因为她的名字源于拉丁语 “lux”,意思是光。还有另一个传说,露琪亚献出了自己的双眼,这就是为什么许多画作中,她拿着一个上面有眼睛的盘子。 但这个传说不是真的!

Paolo Veronese, Il martirio di Santa Lucia

Ancora un’altra leggenda dice che a Verona, verso il 18esimo, secolo in città si era diffusa una grave malattia degli occhi, che colpiva soprattutto i bambini. I genitori, molto preoccupati, per chiedere aiuto a Santa Lucia dovevano camminare senza giacca e senza scarpe fino alla chiesa di S. Agnese, dedicata alla santa. Ma c’era troppo freddo, quindi tutti i bambini della città si sono rifiutati di partecipare. Per risolvere la situazione, i genitori gli hanno promesso che se avessero accettato, la Santa gli avrebbe dato tantissimi regali. I bambini quindi hanno accettato molto volentieri, e la malattia è subito sparita!

La notte del 12 dicembre è rimasta la tradizione per tutti i bambini di andare presto a dormire, sapendo che durante la notte sarebbe arrivata S. Lucia che porta regali e dolci, aiutata da un piccolo asino. Quindi, tutti i bambini lasciano sulla tavola della cucina un piatto con del cibo per la Santa e l’asino, insieme alla letterina con scritti i regali che vogliono. Ma non si può restare svegli per vedere la Santa, perché se scopre che sei sveglio, ti può buttare la cenere negli occhi!

第三个传说是,在维罗纳18世纪,一种严重的眼病在城市蔓延开来,在儿童中间传播更为严重。父母们非常担心,他们希望去寻求桑塔露琪亚的帮助,于是他们 *** 衣服也 *** 鞋子,徒步走路到圣阿格尼斯教堂,那里有桑塔露琪亚的雕像。但是天气太冷了,这个城市的孩子都拒绝参加。 为了解决这个问题,父母们向孩子保证,如果他们这样做了,桑塔露琪亚会给他们很多礼物。 所以孩子们非常乐意地接受了,疾病也很快就消失了!

在12月12日晚上,孩子们早早入睡的传统依然存在,因为知道夜间桑塔露琪亚会和小鹿带着礼物和糖果到达。

所以所有的孩子们都在厨房的桌子上留下一个盘子,里面有送给桑塔露琪亚和小鹿的食物,还有他们写的想要的礼物的信。但是孩子们不能为了看礼物立马醒来,因为如果露琪亚发现你不睡觉,就会把烟灰扔进你眼睛里!

La letterina di una bambina.

“Santa Lussia la vien de note, con le scarpe tute rote, col capel a la romana, Santa Lussia l’é to’ mama”

Santa Lucia vien di notte, con le scarpe tutte rotte, col cappello alla romana, Santa Lucia è tua mamma (filastrocca in dialetto veronese).

桑塔露琪亚是晚上来,她穿着破了的鞋子,戴着罗马风格的帽子,桑塔露琪亚就是你的妈妈 (维罗纳方言的童谣)

Santa Lucia con l’asinello e il suo aiutante, GastaldoI banchetti di Piazza Bra a Verona, dal 10 al 13 dicembre!

A Verona dal 10 al 13 dicembre, nella piazza più importante della città - Piazza Bra - si festeggia l’arrivo della santa con giostre per bambini, banchetti e mercatini che vendono cibi tipici, prodotti fatti a mano, dolcetti, caramelle, luci colorate, buoni profumi… insomma, una vera gioia per i bambini!

在维罗纳,12月10日至13日,在城市最重要的广场-布拉广场,人们准备了很多东西,为了庆祝桑塔露琪亚的到来:有儿童游乐设施,出售点心食品的市场和摊位,手工制品,甜食,糖果,彩灯,香水......总之,他们希望给孩子们带来真正的快乐!

Infine, Santa Lucia è una festa molto importante, infatti viene festeggiata anche in altre nazioni, tra cui Svezia, Argentina, Austria, Brasile, Danimarca, Finlandia, Repubblica Ceca, Slovacchia, Spagna (Tolosa), Malta (Santa Lucija Gozo).

最后,桑塔露琪亚是一个非常重要的节日,事实上其他国家也在庆祝这个节日,包括瑞典,阿根廷,奥地利,巴西,丹麦,芬兰,捷克,斯洛伐克,西班牙(图卢兹),马耳他(Santa Lucija Gozo)。

原创文章,请勿转载

更多意大利重要节日(意大利特别的节日)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!