小伙伴关心的问题:俄语歌中文谐音(国际歌俄语歌词谐音),本文通过数据整理汇集了俄语歌中文谐音(国际歌俄语歌词谐音)相关信息,下面一起看看。

俄语歌中文谐音(国际歌俄语歌词谐音)

超话俄语歌曲 - Славиться (荣耀)

​想要了解一个国家,最好的方式是了解其自身文化, 歌曲或许能代表一二,从今天会介绍一些俄罗斯歌曲,从中一窥俄罗斯及俄罗斯文化。(这些歌曲并不一定今天流行,但绝对是大多数俄罗斯人耳熟能详的,也是打开聊天方式的一个绝佳话题!)

在社会变革时期,非常容易出现一首能反应当时社会现状的歌曲,Славиться (荣耀)就是其中之一,这首歌曲被俄罗斯人誉为沙俄时期俄罗斯国歌,经常在俄罗斯重大节日庆典等各种场所唱响。

Славиться (荣耀)是首具有浓厚俄罗斯民族音乐特色的歌曲曲目,这在当时歌剧都是意大利风格的现状中绝不多见,奏鸣曲中庄严而响亮的歌声非常振奋人心,引起人们的共鸣,在当时从皇宫贵族到贫民百姓都非常喜欢。

整首歌充满沙俄爱国主义、忠于沙皇的思想,是俄罗斯国家理想本身(正统、专制、民族),从最敏感的角度出发,升到了最高点,仿佛是俄罗斯爱国主义的正统弥撒,也正因此,这首歌至今还被俄罗斯人传唱。

歌曲Славиться (荣耀)一般是用大合唱形式展现,是一首威严而宏伟的赞美歌,简单上口的歌曲在管弦乐队的伴奏下,令人震撼,从而也振奋人心。

十九世纪三十年代是沙俄帝国动荡的年代,1812年的俄法战争,1825年的十二月党人革命,让当时刚执政的沙皇尼古拉一世迫切地感到自身地位受到威胁,急需有一个声音来竖立自身以及国家的威望,这首歌由此诞生。

1836年由Михаил.Глинка(米哈伊尔.格林卡 1804-1857)创作的«Иван Сусанин» (伊凡·苏萨宁)在圣彼得堡进行了首次公演,沙皇尼古拉一世及当地的达官贵族都出席了这次歌剧演出,Славиться (荣耀)就是歌剧中最重要的曲目之一。

歌剧《伊凡·苏萨宁》描述的是沙俄英雄苏萨宁奋起抗击波兰人,为沙皇英勇献身的故事,格林卡因此受沙皇赏识,并把歌剧名字改为《为沙皇献身》(苏联成立后改回原名)。

Михаил.Глинка(米哈伊尔.格林卡)或许有些人对他还不是很了解,但俄罗斯人中有种说法是,俄罗斯科学鼻祖是罗蒙诺索夫,俄罗斯诗歌鼻祖是普希金,俄罗斯音乐鼻祖就是格林卡。

也正是歌剧《伊凡·苏萨宁》中Славиться (荣耀)等众多俄罗斯民族风格音乐的出现,对俄罗斯音乐产生了重大影响,从而奠定了格林卡在俄罗斯音乐上的鼻祖地位。

重播
播放
00:00 / 00:00 正在直播
00:00
进入全屏
50
点击按住可拖动视频

歌剧《伊凡·苏萨宁》中 Славиться (荣耀)的歌词

1.

Славься, славься, наш Русский Царь!

荣耀,荣耀,我们的俄罗斯沙皇!

Господом данный нам Царь-Государь!

上帝赐给我们沙皇君主!

Да будет бессмертен твой царский род,

你的王位万万年

Да им благоденствует русский народ.

俄罗斯人民使它繁荣昌盛

2.

Славься, славься, ты Русь моя,

荣耀,荣耀,你是我的俄罗斯,

Славься, ты русская наша земля.

荣耀,你是我们的俄罗斯土地。

Да будет во веки веков сильна

愿它世纪永远强大

Любимая наша родная страна.

我们最爱的祖国。

3.

Славься, славься, из рода в род

荣耀,荣耀,代代相传

Славься, великий наш русский народ.

荣耀,我们伟大的俄罗斯人民。

Врагов, посягнувших на край родной,

意图侵犯祖国边境的敌人

Рази беспощадной могучей рукой.

强大的力量将予以无情地打击。

4.

Славься, славься, родная Москва

荣耀,荣耀,亲爱的莫斯科

Родины нашей, страны голова.

我们的祖国,国家的首都。

Живи, возвышайся на радость нам

活着,崇高地目的是让我们快乐

На счастье народов, на гибель врагам.

让人们幸福,让敌人死亡。

5.

Слава, слава, героям бойцам,

荣耀,荣耀,英雄的战士,

Родины нашей отважным сынам.

我们祖国英勇的儿子。

Кто кровь за Отчизну свою прольёт,

谁为自己祖国流血

Того никогда не забудет народ.

人们永远不会忘记他。

6.

Слава, слава, греми Москва!

荣耀,荣耀,闻名的莫斯科

Празднуй торжественный день Государя,

庆祝庄严盛大的国家日,

Ликуй, веселися, твой ЦАРЬ грядет!

万众沸腾,兴高采烈,你的沙皇即将来到!

Царя-Государя встречает народ.

国家的沙皇会见人民。

7.

Слава, слава, нашему Царю!

荣耀,荣耀,我们的沙皇!

Слава, слава, земле родной!

荣耀,荣耀,国家领土!

Слава героям Руси Святой!

荣耀神圣的俄罗斯英雄!

УРА! УРА! УРА!

万岁!万岁!万岁!

PS: 现在俄罗斯人演唱这首歌时一般会去除歌唱沙皇的部分,用其他的歌词来代替,具体是什么歌词还请有识之士给予指点。

更多俄语歌中文谐音(国际歌俄语歌词谐音)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!