本
文
摘
要
本文目录一览:
歌曲《向日葵》歌词是什么、中文版的、谢谢了、
翻译:
向日葵
作词:仲村达史 作曲:北野正人 编曲:中村康就
那青空中的浮云,你也一直都在追逐吧
虽然不在你身边,却始终在为你祈祷
希望两个人一起的日子永远不会消逝。
向日葵向着天空的方向伸展
这是要飞向你的所在吧。
熟悉的归途,曾经握过的手
不经意间露出无邪笑容的你的容颜
虽然也说过“讨厌”这样的话,但从未放进心里
这样青涩的爱情,真想要一直紧紧握住。
向日葵带来了初夏的香气,绵延到海岸的尽头
太阳照耀得让人晕眩,辽阔的海洋里浮现出往昔的记忆
什么时候可以越过海洋,到达我们曾一起眺望过的彼岸。
如何也无法入睡,有许多话想说
曾一起漫步的公园也开始变色。
失落的左手 一如往常的归途
如果你要摆脱那种寂寞,我会一直守在这里。
梦里像是要触到天空的山丘
曾约定过的那句“还会再回来”
一个人俯视着的街道还铭记着。
石狮子为你送行,把你铭刻在心。
穿过青空中浮云,一路追逐着你
虽然不在身边,却始终在为你祈祷
希望两个人一起的日子永远不会消逝。
向日葵向着天空的方向伸展
这是要飞向你的所在吧。
求 初音唱的 逞强的向日葵、歌词谐音翻译、
初音 - つよがりソレイユ
Hatsune - Tsuyogari Soleil
******************************************
Sassou to aruku dekiru soburi
Senobi shi ta omoide muriyari
Mou heya no sumikko ni sotto oitekita hazu na noni
Zattou no ma isoi de iru furi
Kizuato ha itsushika kieteiku
Demo tsuyogaru watashi o kono kisetsu ha minogasa nai kara
Kasane ta anata to no jikan ha mou nani mo mamote ha kure nai
Koe o kika se te mata warate itazurappoi kao de dakishimete
Issho ni iru noni koishi te iru tte omoe ta setsunai kimochi mo waka ta
Aishi te irutte kotoba sae mo anata nara ie sou da ta noni
Ashimoto no ochiba ga sawai de iru
Saisho no ichi ho de hajime mashou ano yawarakai kisu kara yarinaoshi te
Aa futa o ake tara mou tameiki ga deru hodo fukaku te
Anata no hohaba ha sukoshi watashi yori ooki kara
Futari nin no aruku supido ga chiguhagu na mama de susun de kita
Kiduke ba anata ga todoka nai kyori de te o nobashi te mo fure rare nai
Dare yori soba niita noni otagai tsuke
Ta kizu o kakushi teita
Mai ta aoi mafura nigirishime ta
Kake te iku usugi no kodomo oikakeru hahaoya no kage
Kakegae no nai aijou de tokini ha hashi tari shi nagara
Tsutsun de irare ta nara
Ima ha mada tsuyogaru kurai de jibun o damashi tsudukeru keredo
Soredemo ii no tsugi a ta toki ni ha kirai da yo tte uso tsuku kara
Kono kisetsu no taiyou ha tayori nai kedo soredemo kagayaku
Sorosoro saki he to susuma nakya ne
========================
飒爽と步く 「デキる」素振り
背伸びした思い出 无理やり
もう部屋の隅っこに
そっと置いてきたはずなのに
杂踏の间 急いでいるフリ
伤迹はいつしか 消えていく
でも 强がる私をこの季节は见逃さないから
重ねたあなたとの时间は
もう何も守ってはくれない
声を闻かせてまた笑って
いたずらっぽい颜で抱きしめて
一绪にいるのに恋しているって思えた
切ない气持ちもわかった
爱しているって言叶さえも
あなたなら言えそうだったのに
足元の落ち叶が骚いでいる
最初の一步で はじめましょう
あの柔らかいキスから やり直して
あぁ ふたを开けたら
もう溜息が出るほど深くて
あなたの步幅は少し私より大きいから
2人の步くスピ一ドが
ちぐはぐなままで进んできた
气付けばあなたが届かない距离で
手を伸ばしても触れられない
谁より侧にいたのに
お互いつけた伤を隐していた
卷いた青いマフラ一、握り缔めた
かけていく薄著の子供
追いかける母亲の影
かけがえのない爱情で
时には走ったりしながら
包んでいられたなら…
今はまだ强がるくらいで
自分を骗し续けるけれど
それでもいいの 次会った时には
キライだよって嘘つくから
この季节の太阳は
赖りないけどそれでも辉く
そろそろ先へと进まなきゃね
不断流失的时光中
我的思念乘着风 现在马上不知不觉中 飞去吧
收到了云中的话语 自己稍稍明白了一些
每一天的脆弱有些想要放弃 是因为摇摆不定的心中
被什么事情所禁锢的懦弱已经够了 而是要变成不做作的坚强
在来来往往的人群中逆行
现在我要何去何从?
沉闷的夜晚
在月光之下回想起你
拼尽全力的呼喊
就这么延伸开来吧
中断在没有目的地的道路
不知不觉中忘记了自己的存在
孤独的时候见到的东西是什么呢?
感受到岁月的沉重
想测出一个距离来确定
目标指向渐渐远去的明天
拨开来来往往的人流前进
现在我在寻找着什么?
虔诚的祈祷
在月光下演奏吧
时光匆匆流逝中
现在,我在想,在看,在感受着什么而活着?
能够将恐惧包围
就这么全部继续爱下去吧
在来来往往的人群中逆行
我此刻要迈向明天了
只要一个确切的东西入手了
总有一天要和你分享
再见不到终点的旅途中 我现在正在思念着你
歌颂着梦想
感受着岁月而活
哼出的这首歌,一定会传达到你那里
在匆匆流逝的时光中
你离开了南京,从此没有人和我说话
文 / 烛伊wlx
“ 多年前,李志曾经有过一个朋友,是至今为止,他认为在智商、信息和思想上完全和他对等的一个人。有一年的时间,他们住在一起,那时候朋友每天去上班,李志闲着没事做,朋友下班回来,两人就面对面地聊天,各种话题都聊。突然有一天,他们聊不下去了。“我们发现了一个致命的问题,也是唯一的问题,就是维特克根斯坦所指出的语言的问题。比如我说一盏灯是红色的,这句话,我表达的信息,对方不可能彻底地理解。我们再怎么交流都要借助语言这个工具,但是这个工具本身有巨大的缺陷,我们把所有的问题都解决了,但是解决不了这个。”后来,他们就不说话了。不久之后朋友要去上海,李志写了首歌,请这个朋友填词——那是李志唯一一次叫别人填词。朋友填不出来,李志也填不出来。最后,这首歌就成了一支乐曲,名叫《你离开了南京,从此没有人和我说话》。”
喜欢李志很久了,准确的说,是喜欢他的歌很久了。
《你离开了南京,从此没有人和我说话》是我听过他的第一首曲子。因为一直对轻音乐有着很偏执的喜爱,也很喜欢听纯净的雨声。我记得这首曲子很短,我刚听到开头就喜欢的不得了。后来无意中找来了他的其他歌,然后一发不可收拾,再后来无意中看到朋友圈里有个朋友发了这张图片。
再听这首曲子的时候有了和以往不一样的感觉。在想这个世界上怎么会有那么会写悲的人。
其实,很多人在第一次听他的歌的时候,都会反问一句,这唱的是什么鬼?到后来的有点感觉,再到后来的情不自禁。不可否认的是,我在第一次听他带词的歌的时候,我觉得那些歌甚至还有点难听。后来也记不清什么时候起,一遍又一遍的单曲循环,我在某个夜晚好像一下子听懂了他的歌,忍不住流泪。有一次室友摘下我一只耳机,听了几句,说“这什么歌啊真难听,你这是什么品味”
哈哈哈哈哈,我怎么这个品味呢。
我偶尔控制不住自己把李志的歌分享给身边的人,但他们都一脸不可置信的样子,那表情就像踩了狗屎一样。后来我就不再做这种 *** 的事情了,听他的歌,你指望谁懂你呢。
越长越大,每天最舒心的时候就是晚上自己一个人找个地方呆着,耳机里放着自己喜欢的歌。
李志的经历太多迷茫的年轻人都有,后来他越来越红,他说不唱梵高先生了,因为再也唱不出那种感觉。
在这个社会,真实是需要胆量的。
不得不说他是一个很有才华的人。后来看他的访谈视频,越发觉得他有趣,看上去像个痞子一般玩世不恭,可是有时候又有非同常人的理智,理智的有点冷漠。就好像他知道这世界的真相,也知道怎么告诉我们这真相,他让我们伤心,也让我们有接受真相的能力。
要说喜欢他就是因为,他曾在某个孤独的夜里,用他的歌词让你欲哭无泪,某刻你觉得这就是你那些年的压抑无奈。
我最喜欢那首《忽然》。
“有谁会让我觉得这夜晚还有期盼,我就会跟着他去远行。”
每次都越听越丧。
《墙上的向日葵》(2014i/o版)
“什么是我们——”
空气停滞了三秒钟,他兽一般的声音伴随着电吉他撕裂开来。
“分开的借口。”
等了两分四十一秒的前奏,当时眼眶就湿了。
心想, *** , *** 好听。
《关于郑州的记忆》
“ 时间改变了很多又什么都没有。”
正是我故作缱绻的少年时期,这句话几乎在那段时间里解决了我所有的疑问。
《红色气球》
“ 这么多年过去了你看,我的眼中充满了泪水。”
所以啊,这么多年过去了你看,我的眼里充满着泪水。以沉默,以眼泪。
《热河》
“ 每天都有外地人,在直线和曲线之间迷路。
气喘嘘嘘,眼泪模糊。
奔跑。跌倒。奔跑。”
想起自己第一次一个人去外地上学,拿着很大的行李箱,下了火车分不清东南西北,那是一个阴天,很迷茫,然后掂着厚重的书包,我在火车站一个人站了很久,我当时很怕,第一次知道生活是如此艰难,自己多么的渺小和无力。
《和你在一起》
“ 我已经不会,经常想她们,可是过去怎能全忘记。”
《山阴路的夏天》
“ 南京的雨不停地下不停地下,有些人却注定要相遇。”
每次听这歌都仿佛看见李志在下着雨的路上嘶吼。
《黑色信封》
“ 如果没有人看着我,那该多快乐。”
《定西》
“ 这么多年你一个人一直在走,走过了人性的背后和白云苍狗。”
《天空之城》
“ 我想回到过去,沉默着欢喜。”
这会还在单曲循《你离开了南京,从此没有人和我说话》。
李志的歌我会单曲循环一阵子然后好久都不会再听。
他能让我悲伤到麻木然后投入无尽的光明里。
井底点灯深烛伊
共郎长行莫围棋
玲珑骰子安红豆
入骨相思知不知
我是烛伊wlx,很高兴在茫茫人海中能够与你结识,愿你所在的城市能有个好天气,你所在的角落能有个好心情。
我想一生不短,却未必够用来下定决心为自己做一次勇敢的选择。一生虽不长,却也够选错之后山穷水尽再说放弃。所以很少犹豫,每一次都会对自己说,如果这一刻没有选择改变,那么我只能接受更漫长的不快乐。我愿意为自己打一个高昂的赌,毕竟我和我的生活要共处一辈子,我想和它相看两不厌。
[img]天天向上的主题曲向日葵的歌词
水盈盈湖山翠 远处熏熏南风微 树菁菁林荫道白衣裳轻轻吹 看蒲公英起飞 它们离弦头不回 小小的翅膀冲进风里不怕谁 半山书院 院墙灰 灰楼后有拙拙种下的那一大片向日葵 曾偷看你 被你发现 红着脸恨恨错过勾你小指的机会
遇见你 靠近你 神安排的不容易 陪着你 出演一季偶像剧 离开你 记得你 你住在我脑细胞里 约定你 使用时光机拍摄续集 遇见你 靠近你 神安排的不容易 陪着你 出演一季偶像剧 离开你 记得你 你住在我脑细胞里 约定你 使用时光机拍摄续集
水盈盈湖山翠 远处熏熏南风微 树菁菁林荫道白衣裳轻轻吹 看蒲公英起飞 它们离弦头不回 小小的翅膀冲进风里不怕谁 半山书院 院墙灰 灰楼后有拙拙种下的那一大片向日葵 曾偷看你 被你发现 红着脸恨恨错过勾你小指的机会 遇见你 靠近你 神安排的不容易 陪着你 出演一季偶像剧 离开你 记得你 你住在我脑细胞里 约定你 使用时光机拍摄续集
等着你 再见你 说出阿依希带露 向日葵握在温热手心里 离开你 记得你 你住在我脑细胞里 约定你 使用时光机拍摄续集
向日葵的歌词
掌から 伝う温度が切なく
あの日の影 笑颜と声
ぼやけて见え なくなってく
例えいつか 想い出になるとしても
贵方と居た 季节はまた
形を変えて 巡るよ
照らし出す光が 昨日を映し出す
あの日植えた 向日葵が揺れている
夏の日の暑さが 頬を伝った何かを汗で
隠している
远く离れるまで 言いたい事はまだ
何もかも 全部声に出せないまま
湿った风の中 ひらり落ちた花を手に取って
集めていた
照らし出す光が 明日を映し出す
あの日植えた 向日葵が咲いていた
贵方が居なくても 手を离しても
确かないまを感じられる
今なら言えるのに 何故か言叶にならない
涙が溢れていた事に 気付いた 掌心传递着 悲伤的温度
那一天的影子 欢声笑语
逐渐变得模糊不清
即使这样 也会不知不觉成为回忆
就连那和你在一起的日子
也在改变着形状 环绕着
闪耀的光芒 映照出昨天
那一天种下的向日葵在摇曳着
在燥热的夏日里 顺着脸颊流下的是汗水吧
藏起来了
已经分开了很远 但还有想要诉说的事
无论如何 哭喊着也是徒劳
在风中湿透了 手中的花儿轻轻落下
聚起来了
闪耀的光芒 映照出明天
那一天种下的向日葵在绽放着
即使已天各一方 彼此双手也不再紧握
如今也确实感觉到了
要是现在还能诉说 为何会顿时无法言语
因为有些事总让人流泪不止 tenohirakara stutauondogasestunaku
anohinokage egaotokoe
boyaketemie nakunatteku
tatoeistuka omoideninarutoshitemo
anatatoita kisestuwamata
Katachiwokaete meguruyo
terashidasuhikariga kinouwoustushidasu
anohiueta himawarigayureteiru
nastunohinoastusaga hoowostutattananikawoasede
kakushiteiru
tookuhanarerumade iitaikotowamada
nanimokamo zenbukoenidasenaimama
shimettakazenonaka hirariochitahanawotenitotte
astumeteita
terashidasuhikariga ashitawoustushidasu
anohiueta himawarigasaiteita
anatagainakutemo tewohanashitemo
toshikanaimawokanjirareru
imanaraierunoni nazekakotobaninaranai
namidagaahureteitakotoni kizuita 掌から 伝う温度が切なく
掌心传递着 悲伤的温度
あの日の影 笑颜と声
那一天的影子 欢声笑语
ぼやけて见え なくなってく
逐渐变得模糊不清
例えいつか 想い出になるとしても
即使这样 也会不知不觉成为回忆
贵方と居た 季节はまた
就连那和你在一起的日子
形を変えて 巡るよ
也在改变着形状 环绕着
照らし出す光が 昨日を映し出す
闪耀的光芒 映照出昨天
あの日植えた 向日葵が揺れている
那一天种下的向日葵在摇曳着
夏の日の暑さが 頬を伝った何かを汗で
在燥热的夏日里 顺着脸颊流下的 是汗水吧
隠している
藏起来了
远く离れるまで 言いたい事はまだ
已经分开了很远 但还有想要诉说的事
何もかも 全部声に出せないまま
无论如何 哭喊着也是徒劳
湿った风の中 ひらり落ちた花を手に取って
在风中湿透了 手中的花儿轻轻落下
集めていた
聚起来了
照らし出す光が 明日を映し出す
闪耀的光芒 映照出明天
あの日植えた 向日葵が咲いていた
那一天种下的向日葵在绽放着
贵方が居なくても 手を离しても
即使已天各一方 彼此双手也不再紧握
确かないまを感じられる
如今也确实感觉到了
今なら言えるのに 何故か言叶にならない
要是现在还能诉说 为何会顿时无法言语
涙が溢れていた事に 気付いた
因为有些事总让人流泪不止 掌から 伝う温度が切なく
tenohirakara stutauondogasestunaku
あの日の影 笑颜と声
anohinokage egaotokoe
ぼやけて见え なくなってく
boyaketemie nakunatteku
例えいつか 想い出になるとしても
tatoeistuka omoideninarutoshitemo
贵方と居た 季节はまた
anatatoita kisestuwamata
形を変えて 巡るよ
katachiwokaete meguruyo
照らし出す光が 昨日を映し出す
terashidasuhikariga kinouwoustushidasu
あの日植えた 向日葵が揺れている
anohiueta himawarigayureteiru
夏の日の暑さが 頬を伝った何かを汗で
nastunohinoastusaga hoowostutattananikawoasede
隠している
kakushiteiru
远く离れるまで 言いたい事はまだ
tookuhanarerumade iitaikotowamada
何もかも 全部声に出せないまま
nanimokamo zenbukoenidasenaimama
湿った风の中 ひらり落ちた花を手に取って
shimettakazenonaka hirariochitahanawotenitotte
集めていた
astumeteita
照らし出す光が 明日を映し出す
terashidasuhikariga ashitawoustushidasu
あの日植えた 向日葵が咲いていた
anohiueta himawarigasaiteita
贵方が居なくても 手を离しても
anatagainakutemo tewohanashitemo
确かないまを感じられる
toshikanaimawoganjirareru
今なら言えるのに 何故か言叶にならない
imanaraierunoni nazekakotobaninaranai
涙が溢れていた事に 気付いた
namidagaahureteitakotoni kizuita