本
文
摘
要
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“ 怪我咯”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着专业韩语翻译公司的小编一起来学习一下吧~~
怪我咯
释义:网络流行词,反问亦或讽刺,表示不应该怪我的意思。2015年最早出自于动漫和英雄联盟,适合轻描谈写地说出这三个字,可以无情的回击别人,也可以傲娇的装无辜成为话题的终结语。根据语调分别表达”难道那是我的错”或“是我的错”两种意思。
韩语翻译参考如下:
1. (그게) 내 탓(잘못)이야?
예: 왜 저런 말을 하냐? 그게 내 탓(잘못)이야?
例子:为什么说那种话?怪我咯?
2. 내 탓(잘못)이다.
예: A: 왜 갑자기 결혼식을 연기하기로 했냐?
例子:A:为什么突然要推迟举行婚礼?
B:내 탓(잘못)이다. 그날에 꼭 가야 할 해외 출장이 있어서.
B:怪我咯。那天刚好得去海外出差。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
专业韩语翻译公司-海历阳光翻译值得您信赖!
更多怪我咯英文,怪我咯啥意思相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!