本
文
摘
要
歌名:未来へ
演唱者:Kiroro
所属专辑:Nagai Aida ~Kiroro no Mori~
介绍:要是你第一次听到这首歌曲,一定不会陌生。会让你马上想起刘若英的《后来》,完全一样的曲调就连一开口的第一个词发音都几乎相似。这让我一度认为,给《后来》写歌词的人就是听了日语版的第一句就定了中文歌名。
刘若英的《后来》确实算是很成功的翻唱歌曲。几乎红遍全国,更一度霸着各大KTV必点的榜单。歌曲所表达的是对已逝去的青春时期爱情的追忆,年少时的爱情简单且纯粹,一瞬间的深情对视,擦身而过时不经意间指尖的触碰,一次街角的邂逅。没有过多的考虑,你我彼此中意对方就足够了。但现实都是残酷的,很多爱情经历不住时间的考验而留下了遗憾。真是此情可待成追忆,只是当时已惘然。
今天推荐的这首《未来へ》,是《后来》的原版,来自日本乐队组合Kiroro。乐队由两个同班同学组成,主唱玉城千春和键盘手金城绫乃。这首《未来へ》就是出自玉城千春的创作,一个人完成了词曲。
这首歌曲是玉城千春歌颂她母亲的,歌词内容叙述成长与坎坷,鼓励人们树立信念,努力向前。看着你的脚下,就是你要走的路。它表达了子女对母亲的感谢。也因为这首歌曲,玉城千春确定了自己心中要走的路——做一个歌手。
也正符合她们组合名的含义,组合了日本北海道当地原住民–爱奴族的语言:
Kiroru=踩在人脚底下那宽广、坚固的道路。
Kiroro-an=强悍、健康、华丽、坚固的意思。
如果说刘若英的《后来》是小爱的话,那Kiroro的《未来へ》就是大爱。它的意义更加深远,也更深刻。
试听:
Kiroro-未来へ (向着未来).mp35:28来自如果你能静下来歌词:
ほら 足元を見てごらん
来看看你的脚下
これがあなたの歩む道
这就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
来看看你的前方
あれがあなたの未来
那就是你的未来
母がくれたたくさんの優しさ
妈妈给予了我那么多的温暖
愛を抱いて歩めと繰り返した
她告诉我要怀揣着爱前进
あの時はまだ幼くて
那时候的我还很年幼
意味など知らない
不知道其中的含义
そんな私の手を握り
她拉着那样的我的手
一緒に歩んできた
一起走到了今天
夢はいつも空高くあるから
梦想似乎总是在天空的远方
届かなくて怖いね
无法触及而让我感到害怕
だけど追い続けるの
但是我依然不停地追逐着
自分の物語(ストーリー)だからこそ
正因为是自己的故事
諦めたくない
不想放弃
不安になると手を握り
不安的时候她就握住我的手
一緒に歩んできた
一起走到了今天
その優しさを時には嫌がり
那种温柔有时也会让我感到讨厌
離れた母へ素直になれず
对分开的母亲不能坦诚以待
ほら 足元を見てごらん
来看看你的脚下
これがあなたの歩む道
这就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
来看看你的前方
あれがあなたの未来
那就是你的未来その優しさを時には嫌がり
那种温柔有时也会让我感到讨厌
離れた母へ素直になれず
对分开的母亲不能坦诚以待
ほら 足元を見てごらん
来看看你的脚下
これがあなたの歩む道
这就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
来看看你的前方
あれがあなたの未来
那就是你的未来
ほら 足元を見てごらん
来看看你的脚下
これがあなたの歩む道
这就是你要走的路
ほら 前を見てごらん
来看看你的前方
あれがあなたの未来
那就是你的未来
未来へ向かって
向着未来
ゆっくりと歩いて行こう
一步一步地走去