小伙伴关心的问题:最后的华尔兹歌词翻译,《最后的华尔兹》,本文通过数据整理汇集了最后的华尔兹歌词翻译,《最后的华尔兹》相关信息,下面一起看看。

最后的华尔兹歌词翻译,《最后的华尔兹》

惟达 《双子座视角 》

好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。

《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。有兴趣提升英文听力和口语水平的朋友们,请持续关注本栏目!

这一首“The Last Waltz 最后的华尔兹”是 Engelbert Humperdinck 最成功的作品之一,曾占据英国流行歌曲榜上第一位五个星期!占据澳洲流行榜第一位九个星期!在美国也在流行榜100中排在第25位。

这首歌在1967年灌录发行,当年在英国就售卖超过一百万张。这首歌节奏轻快,是属于典型的三拍华尔兹。听着音乐,在脑海里就会泛起一张翩翩起舞,美妙舞姿的画面。

歌词简单,描写着两个孤独的男女,在舞会上最后的一支华尔兹音乐演奏时邂逅,两人就只跳了一支音乐,就双双堕入爱河,男孩子与女孩子的感情发展得很好,以为两人的感情可以永远持续。但是不知是什么原因,女孩子说要分手,使得男孩子悲伤不已。

The Last Waltz 最后的华尔兹 --- by Engelbert Humperdinck

The Last Waltz.mp33:02来自双子座视角

歌词:The Last Waltz 最后的华尔兹

I wondered (1) should I go or should I stay; the band had only one more song to play.

我不知道我该走还是我该留下,那乐队只有再多一首歌演奏。

And then I saw you out the corner of my eye, a little girl, alone and so shy.

而后我看到你出现在我的眼角,一个小女孩,单独,而那么害羞。

I had the last (2) waltz with you, two lonely people together.

我和你跳了最后的华尔兹,两个孤独的人在一起。

I fell in love with you; the last waltz should last (3) forever.

我与你共堕爱河,那最后的华尔兹应该永远持续。

But the love we had was going strong, through the good and bad we get along.

但我们的爱在变坚强,透过我们相处的好与坏。

And then the flame of love died in your eye, my heart was broken two when you said goodbye.

而后爱的火焰在你的眼中熄了,当你说再见时,我的心被碎为二。

I had the last waltz with you, two lonely people together.

我和你跳了最后的华尔兹,两个孤独的人在一起。

I fell in love with you; the last waltz should last forever.

我与你共堕爱河,那最后的华尔兹应该永远持续。

Its all over now, nothing left (4) to say, just my tears and the orchestra playing.

现在一切都结束了,余下没什么好说的,只有我的眼泪和管弦乐队在演奏。

La la la la la la la la la,

La la la la la la la la la.

I had the last waltz with you, two lonely people together.

我和你跳了最后的华尔兹,两个孤独的人在一起。

I fell in love with you; the last waltz should last forever.

我与你共堕爱河,那最后的华尔兹应该永远持续。

La la la la la la la la la.

学习点 Learning Points:

1. Wonder --- (v.) 惊奇、惊讶、诧异、(对…) 觉得奇怪、(对…) 感到怀疑。这这里应解作“疑惑”= 不知道。

2. Last --- (adj.) 这里是形容词,解作“最后的”。

3. Last --- (v.) 这里是动词,解作“持续”。

4. Left --- 如果是形容词,“是左的、左边的”的意思。但在这里是动词,是“Leave 离开、留下”的过去式,是“留下、余下”的意思。

《原创》不易,我们团队一直在努力中!

您的关注和批评,是我们的动力!

如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!

有建议或批评的,欢迎留言!

感谢!感恩有您!

更多最后的华尔兹歌词翻译,《最后的华尔兹》相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!