小伙伴关心的问题:日本人对邓丽君说的话,日本人对邓丽君的态度,本文通过数据整理汇集了日本人对邓丽君说的话,日本人对邓丽君的态度相关信息,下面一起看看。

日本人对邓丽君说的话,日本人对邓丽君的态度

今天要跟大家分享的歌曲是邓丽君的<つぐない>(《偿还》)

歌曲背景

歌曲《つぐない》是1984年1月21日发行的邓丽君14首歌曲中的一首,同时发行了国语版《偿还》。

1984年7月5日,邓丽君首次在电视上演唱这首歌曲。1985年1月17日,排名日本金曲第8位。该首歌曲磁带销售44.2万张。邓丽君凭借该曲一举夺得第17届日本有线电视大赏,同时还实现了在东西有线大赏中2连霸的目标。

此外,邓丽君的这首《偿还》是她在此后连续三年称霸日本音乐界的开始。

歌词大意

つぐない(偿还)

作词:荒木 とよひさ

作曲:三木 たかし

演唱:テレサ·テン(邓丽君)

窓に西陽があたる部屋は

夕阳的余光从窗户照进了房间里

いつもあなたの 匂いがするわ

仍有你身上淡淡的香味

ひとり暮らせば 想い出すから

我一个人生活,难免总会会想起你

壁の傷も 残したまま おいてゆくわ

墙壁上还留有印记(正如我受伤的心)

愛をつぐなえば 別れになるけど

想着如何要偿还这份爱情,结果还是彼此分开

こんな女でも 忘れないでね

我这样的女子,你不要忘记

優しすぎたの あなた

过于温柔的你

子供みたいな あなた

像个孩子一样的你

あすは他人同志になるけれど

明天,彼此就要和你形同陌路了

心残りは あなたのこと

心中牵挂的仍是你

少し煙草も ひかえめにして

你要控制,少抽点烟

過去に縛られ 暮らすことより

不要被我俩的过去所束缚

わたしよりも可愛い人 探すことよ

去找一个比我更可爱的人吧

愛をつぐなえば 重荷になるから

想着如何要偿还这份爱情,就要背起沉重的负担

この町を離れ 暮らしてみるわ

离开了这座城市,换个地方去生活吧

お酒のむのも ひとり

独自一人喝酒

夢を見るのも ひとり

独自一人做着梦

あすは他人同志になるけれど

明天,彼此就要和你形同陌路了

(小编日语水平有限,希望各位网友批评斧正)

重播 播放 00:00 / 00:00 直播 00:00 进入全屏 50 点击按住可拖动视频

本文为原创,首发于头条号,未经本人同意,不得擅自作为商业用途,谢谢理解与支持。

更多日本人对邓丽君说的话,日本人对邓丽君的态度相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!