本
文
摘
要
每个国家都有自己不同的语言,不同的语言也就造就了不同的文化。在有些事物方面,我们如果无法理解一种语言,那么我们就不会对这种事物产生兴趣。比如外语书籍,这种你必须要掌握该项语言技能,才能看懂的事物,不能理解了就会让我并不会想要去深究它。但所有事情都会有例外,音乐就是这种例外。
因为它自身由很多个部分组成,歌词只是其中的一部分。你听不懂它的歌词,但你可以喜欢它的旋律,甚至喜欢演唱者的声音。这样的情况就发生一些很有趣的现象,比如,有的小伙伴在听外语歌曲时,会因为语言的限制而无法搜索到这首歌到底叫什么名字。这时就有一些拥有有趣灵魂的网友们提出了一种解决办法,它们幽默的将英文歌词的发音,按照类似的中文将它翻译出来,翻译出来的歌词简直十分有趣。今天就给大家列举几首类似的歌曲,看看各位大神能不能猜出来到底是什么歌?
第一首的典型歌词是:羊,把自己放进冰箱待上一天。这首歌其实本身就是因为一首中文歌曲,按理来说,应该不用网友们再进行二次翻译。但这首歌融入了电音的元素,所以演唱者在有些歌词的衔接方面,发音会有一点模糊,所以大家只好根据自己听到的音来翻译歌词。串联起来,于是就出现了一句如此可爱的歌词。
第二首的典型歌词是:嗨,喂我勺牛粪。这首歌就是一首英文歌曲,歌词中的英文New face,被大家翻译成了牛粪。你别说,伴着音乐听起来的确非常像牛粪的发音。不得不说,这届的网友都太有才了。本身这首歌曲节奏就比较还快,再经过歌词的魔化,更是有洗脑的功能。
第三首的典型歌词是:俺傻了比,老婆老婆傻了比。光看这句歌词绝对会让人毫无头绪,到底是要什么样的歌才能让网友这样脑洞大开的翻译它的歌词呢?这首歌是之前在中国大火的一部印度电影其中的主题曲,魔性的节奏,加上魔性的歌词,中间再穿插着那些魔性的画面,整首歌给人的气氛显得非常的热闹。
你有猜到上面的三首歌分别是哪三首了吗?现在我们来公布答案,它们分别是《放个大招给你》、《New face》、《Dardi Rab Rab》。怎么样,猜对了几首呢?
好了,豆丁要和你说再见了,我们下一期见,拜拜!