小伙伴关心的问题:芬兰甩葱歌歌词,甩葱歌是哪个国家的歌,本文通过数据整理汇集了芬兰甩葱歌歌词,甩葱歌是哪个国家的歌相关信息,下面一起看看。

芬兰甩葱歌歌词,甩葱歌是哪个国家的歌

这首《甩葱歌》(Loituma Girl或Leekspin)被称为“神曲”。2006年,这段音乐在因特网中迅速走红,源自日本动画《BLEACH》中角色井上织姬甩葱的动作,并截取了上文中《伊娃的波尔卡》一段27秒钟的循环音乐。在《BLEACH》第2集第12分钟到第14分钟(各版本不同)时,想要做一些风味独特到几乎无法食用的菜的井上织姬在与动画中另两位角色——黑崎一护和朽木露琪亚聊天,将手中的葱逆时针甩动。这个桥段与上下文一连串笑话相衔接(有趣的是,关于织姬所甩的东西到底是哪种真实的植物,观众也有一些分歧。在日本版中,它被注明是葱,但在美国版中却注明是同属不同种的韭葱,而这部动画的名字也是来自于韭葱。之所以会产生此种分歧,也许是因为威尔士的国家象征是韭葱)。

2007年,VOCALOID使用者otomania以初音未来为虚拟演唱者,将其重新制作并上载至niconico动画,再次爆红。由于系列动画最先走红的视频中有Q版初音甩葱的动作,因而被不知音乐出处的网民称为《甩葱歌》。至2012年8月,其播放次数已达358万,听众反映其具有“绝佳的洗脑作用”,有人制作了长达十小时的版本。该曲在初音未来走红的过程中‘功不可没,初音未来的发售商CRYPTON认为,这段改编的视频短片宣传效果带来的收益远超过100万日元,因此也成为所有网络改编版本中传播最深远、最火爆的版本,被用于多个电视节目、电影和体育赛场。

你不知道的是,这段音乐的主旋律来自传统芬兰民歌《伊娃的波尔卡》(芬兰语Ievan Polkka)中的一段拟声吟唱,这是一首来自芬兰的波尔卡舞曲,也是斯堪的纳维亚的地方歌谣,由Eino Kettunen在1930年代以东欧传统的民谣波尔卡调子写成。歌曲讲述是一个年轻男子想要约一名叫做伊娃的女孩一起跳波尔卡舞,但是女孩的妈妈一直阻挡着,于是他们偷偷地溜到一间房子,许多人在里面跳着波尔卡舞,他们也跳了整夜。当两人一起回到女孩家后,女孩的母亲正在门前怒气冲冲地等着他们,但男孩坦率地告诉女孩的母亲:他们排除万难也要在一起。在1996年芬兰四重奏组合Loituma发行的处女作唱片《美丽事物》让它爆红之前,先后有Matti Jurva(1937年)、Onni Laihanen(1947年)、Jorma Ikävalko(1950年)、Nummi Kvartetti(1953年)、Arttu Suuntala(1966年)、Jaakko Salo(1972年)、Pauli Räsänen(1972年)等艺术家演绎过这首歌曲,但只在欧洲少数几个国家有人知晓。爆红之后,该曲连续进入芬兰电台的榜单,这对一首由古典民谣改编的歌曲来说是很少见的。1997年,Loituma在考斯蒂宁民谣音乐节以无伴奏合唱形式再次演绎了这首歌曲。此后,坊间流传的版本把歌名第一个字“I”改成“L”,除了因为两者很像以外,也象征着这首歌的另一个别称“Loitumas Polkka”。其中芬兰语中Ieva就是英文Eva,中文译作伊娃。坊间主要流传的版本约2分30秒。由于Loituma团体演唱时伴随甩手动作,于是后来遭Flas *** 演绎为甩葱。动画片的流行也让Loituma乐队从地区性的乐队称为享誉世界的一只乐队。2006年5月21日。他们发行了新专辑《Things Of Beauty》,再次收录了1995年版本的《伊娃的波尔卡》,还在专辑内页中提供了芬兰语歌词和英语译本。对于《甩葱歌》,Loituma乐队成员蒂莫·韦内嫩(Timo Väänänen)说他的第一印象是:“我第一次发现有些事情正在发生,是在我查看我个人网站的统计数字的时候。在查看统计数字后,我意识到发生了一些奇怪的事情,因为网页流量高的惊人,而且大部分流量来自俄罗斯。我试图找出发生了什么事,这样我就找到了这段动画。而且,我也不知道这则动画与这个女孩是关于什么的。”

继Loituma之后,又有Six B Rothers(1995年)、Kuplettiryhmä(1998年)、DJ Sharpnel(歌名《PRETTY GREEN ONIONS》,2006年)、DJ Slon - Финская Полька(《芬兰波尔卡》,俄文演唱,2006)、Holly Dolly(歌名《Dolly Song》,2006)、Basshunter(2007年)翻唱这首歌。其中2006年朵莉宝贝(Holly Dolly)翻唱的歌名改为《Dolly Song》,并于同年11月17日收录进专辑《Pretty Donkey Girl》。借助德国彩铃运营商Jamba!的宣传,《Dolly Song》在欧洲掀起了一波热潮。2007年8月8日,《Pretty Donkey Girl》在日本发行,日文标题为《夢見るドリー》,发行非常火爆。

最后,也是最关键的问题:他们到底唱了什么?

动画中的这段音乐来自《伊娃的波尔卡》第5节后半部分和第6节全部。与这首歌的其余部分不同,这一节完全没有具体的意义,只不过是一些发音听起来像芬兰语的音节而已,因此这部分每次演出时都有所不同,全为歌手在台上即兴唱出的(比较爵士乐中的拟声吟唱)。因此这一段通常不会在词谱上写出,而这也使得人们在寻找与动画音乐相匹配的歌词时可能有些问题。Loituma乐队1995年版本的唱词大部分保留了原始的歌词版本,并在中间穿插了几段即兴的拟声吟唱。2006年发行的《Things Of Beauty》专辑内页里,这些即兴演唱部分的歌词未被刊登。人们认为这并非标准芬兰语,可能是方言中的感叹词,也可能是即兴演唱的无意义音节。

井上织姬的《甩葱歌》版本歌词如下:

Jatsu tsappari dikkari dallan

tittari tillan titstan dullaa,

dipidapi dallaa ruppati rupiran

kurikan kukka ja kirikan kuu.

Ratsatsaa ja ripidabi dilla

beritstan dillan dellan doo.

A baribbattaa baribbariiba

ribiribi distan dellan doo.

Ja barillas dillan deia dooa

daba daba daba daba daba duvja vuu.

Baristal dillas dillan duu ba daga

daiga daida duu duu deiga dou.

朵莉宝贝、初音未来以及日后的大部分《甩葱歌》版本的歌词则摘取了井上织姬版本第二节、第三节并循环演唱,省略了第一节。

Ratsatsaa ja ripidabi dilla

beritstan dillan dellan doo.

A baribbattaa baribbariiba

ribiribi distan dellan doo.

Ja barillas dillan deia dooa

daba daba daba daba daba duvja vuu.

Baristal dillas dillan duu ba daga

daiga daida duu duu deiga dou.

唱词并非标准芬兰语,也没有实际的意义,并且由于在Loituma乐队2006年发行的《Things Of Beauty》专辑内页里,即兴的演唱部分的唱词没有被刊登,这段歌词一度引起了《甩葱歌》听众的困惑。

与《忐忑》相比,您更喜欢那个呢?

更多芬兰甩葱歌歌词,甩葱歌是哪个国家的歌相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!