本
文
摘
要
《桜色舞うころ》《樱花纷飞时》是中岛美嘉首支以“樱花”为抒情对象制作的歌曲。歌词的撰写以”四季“为主题,并以一棵”树木“为主人公。它看着季节的变化及人世的变幻,由此展现一年四季及人一生的变化。该曲的节奏较平静,没有太多高低起伏,制作过程中,负责编曲工作的武部聪志使用了钢琴和竖琴,以此表现歌曲的意境,描写了恋人们的心境。
演唱:中岛美嘉 なかしまみか
作词/作曲:川江美奈子 かわえみなこsa ku ra i ro ma u ko ro
桜色(さくらいろ)舞(ま)うころ
樱花纷飞时
wa ta shi ha hi to ri
私(わたし)はひとり
我独自一人o sa e ki re nu mu ne ni
抑(おさ)えきれぬ胸(むね)に
带着难以按耐的心情ta qi tsu ku shi te ta
立(た)ち尽(つ)くしてた
始终伫立着wa ka ba i ro mo e yu re ba
若葉色 (わかばいろ)萌(も)えゆれば
当嫩叶的颜色 萌芽时o mo i a fu re te
想(おも)いあふれて
勾起回忆su be te wo mi u shi na i
すべてを見失い(みうしない)
迷失了一切a na ta he na ga re ta
あなたへ流(なが)れた
全部流向你me gu ru ki gi ta qi da ke ga
めぐる木々(きぎ)たちだけが
只有环绕在身边的树畔fu ta ri wo mi te i ta no
ふたりを見(み)ていたの
凝视着我俩hi to to ko ro ni ha to do ma re na i to
ひとところにはとどまれないと
时光不在同一处停留so tto o shi e na ga ra
そっとおしえながら
悄悄地对你诉说ka re ha i ro so me te ku
枯葉色(かれはいろ) 染(そ)めてく
当枯叶色 渲染a na ta no to na ri
あなたのとなり
在你身边u tsu ro i yu ku hi bi ga
移(うつ)ろいゆく日々(ひび)が
流逝的每一天a i he to ka wa ru no
愛(あい)へと変(か)わるの
都变成了爱do u ka ki gi ta qi da ke ha
どうか木々(きぎ)たちだけは
只愿环绕着我们的树群ko no o mo i wo ma mo tte
この想(おも)いを守(まも)って
守护这份思念mo u i qi do da ke fu ta ri no u e de
もう一度(いちど)だけふたりの上(うえ)で
请再一次我们俩的上空so tto ha wo yu ra shi te
そっと葉(は)を揺(ゆ)らして
轻轻地摇曳树叶ya ga te to ki ha fu ta ri wo
やがて時(とき)はふたりを
不久时间会把我们do ko he ha kon de yu ku no
どこへ運(はこ)んでゆくの
带到什么地方ta da hi to tsu da ke ta shi ka na i ma wo
ただひとつだけ 確(たし)かな今(いま)を
so tto da ki shi me te i ta
そっと抱(だ)きしめていた
只有静静地拥抱这真切的现在yu ki ge sho u ma to e ba
雪化粧 (ゆきげしょう)まとえば
银装素裹o mo i ha gu re te
想(おも)いはぐれて
思绪坠落a shi a to mo ke shi te ku
足跡(あしあと)も消(け)してく
足迹消失o to na ki i ta zu ra
音無(おとな)きいたずら
像是无声的恶作剧do u ka ki gi ta qi da ke ha
どうか木々(きぎ)たちだけは
只愿环绕着我们的树群ko no o mo i wo ma mo tte
この想(おも)いを守(まも)って
守护这份思念e i en no na ka ni fu ta ri to do me te
「永遠」(えいえん)の中(なか)にふたりとどめて
停留在「永远」中的我俩ko ko ni i ki tu du ke te
ここに 生き続け(いきつづけ)て
在这里继续生存me gu ru ki gi ta qi da ke ga
めぐる木々(きぎ)たちだけが
只有环绕在身边的树畔fu ta ri wo mi te i ta no
ふたりを見(み)ていたの
凝视着我俩hi to to ko ro ni ha to do ma re na i to
ひとところにはとどまれないと
不在同一处停留so tto o shi e na ga ra
そっとおしえながら
偷偷的对你诉说sa ku ra i ro ma u ko ro
桜色(さくらいろ)舞(ま)うころ
樱花纷飞时wa ta shi ha hi to ri
私(わたし)はひとり
我独自一人a na ta he no o mo i wo ka mi shi me ta ma ma
あなたへの想い(おもい)をかみしめたまま
细细回味着对你的思念