本
文
摘
要
本文是《英语豆知识系列》的第26篇。
一般翻唱外文歌曲的时候,由于翻译的难度或者韵律的要求,歌词的意思可能有很大的变化或者干脆描述不同的故事或意境。但是主要的基调应该是大概一致的,比如或欢快、或忧伤、或悠远、亦或激昂。但是今天要给大家介绍一首英文原唱和中文版本南辕北辙的歌曲。
大家都知道《新年好》这首歌吧:
“新年好呀 新年好呀 祝福大家新年好
我们唱歌 我们跳舞 祝福大家新年好”
这首歌在中国是一首非常欢快的儿歌,歌词简单上口。但是你知道它的英文原版却是描述一个非常悲伤(或者有点毛骨悚然)的故事吗?这首歌原曲写于1884年,原名叫《哦我亲爱的,Clementine》(Clementine是一个女孩的名字)。下面咱们来看一下它的歌词,请点击以下英文原曲来倾听这个熟悉的旋律。
Clementine.mp33:22来自讲英语的熊猫Oh My Darling, Clementine
Percy Montrose (1884)
In a cavern, in a canyon
Excavating for a mine
Lived a miner forty-niner
And his daughter, Clementine.
A forty-niner: 意思是“a miner from the California Gold Rush of 1849”,也就是“49年加利福尼亚淘金热的矿工”,英语里这种说法很常见,比如美国职业篮球联赛(NBA)的一支球队叫做“费城七十六人队”,英文叫做Philadelphia 76ers(或简称sixers),就是为了纪念《美国独立宣言》(United States Declaration of Independence)1776年在费城签订而起名的。
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine.
Dreadful:可怕的。这一段在以后会重复出现。
Light she was and like a fairy
And her shoes were number nine
Herring boxes without topses
Sandals were for Clementine.
Light she was: “She was light”的倒装,在歌词里经常会出现这种现象。
Number nine:美国尺码女士9号,说明这个叫做clementine的女孩脚很大。查了下数据,好像确实很大。
Topses: 这里应该是“tops”,但是为了押韵,就改成了“topses”。
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine.
Drove she ducklings to the water
Every morning just at nine
Hit her foot against a splinter
Fell into the foaming brine.
Foaming brine:带着泡沫的盐水
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine.
Ruby lips above the water
Blowing bubbles soft and fine
But, alas, I was no swimmer,
So I lost my Clementine.
I was no swimmer:那时我不会游泳,(所以只好眼睁睁的看着Clementine溺水,有点小无语)
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine.
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine.
How I missed her, how I missed her
How I missed my Clementine
Till I kissed her little sister
And forgot my Clementine.
很快,这个爸爸亲吻了小女儿,Clementine就被忘记了。抓狂了,不是刚还说非常非常想念她的吗?
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine.
好吧,整首歌看下来不知道到底想表达什么意思,也许有一些我不能理解的深层次的黑色幽默吧。另外能把这首歌改编成"新年好"也是很有才了。
知识奇妙如斯。
如果你喜欢我的文章,请点赞和关注。每天写一点,每天学一点,在学英语的同时学习英语国家文化。好好学习,天天向上。