小伙伴关心的问题:俄罗斯歌曲歌词莫斯科莫斯科(德语莫斯科歌词),本文通过数据整理汇集了俄罗斯歌曲歌词莫斯科莫斯科(德语莫斯科歌词)相关信息,下面一起看看。

俄罗斯歌曲歌词莫斯科莫斯科(德语莫斯科歌词)

写在前面:该版本出自Ost+Front组合发行的专辑Adrealin(肾上腺素),在译配第一段的时候,我就发现了与Es war ein Edelweiß的共通之处,可以推测是该乐队借鉴了其歌词与韵律,在文末我会放出对比供大家参考。

已经提交歌词翻译,欢迎在线收听

(欢迎志同道合的人与我交流,给我的翻译提供意见和建议。)

Ganz einsam und verlassen

完全是孑然一身

An einem steilen Hang

在陡峭斜坡上

Es war noch kaum zu fassen

情绪已不能支撑

Schon ward[1] die Brust mir bang

我心已难安放

Im Frühtau auf der Heide

在大清早的荒野

Gestärkt von Sonnenschein

阳光让它[2]坚强

Konnt es mir gut gedeihen

一生都不会枯竭

Ganz für ein Leben lang[3]

令我茁壮成长

Edelweiß, oh Edelweiß

雪绒花,噢,雪绒花

Ist mein Leben dir auch der Preis

我的生命是你的代价

Schlecht ist die Welt, doch wer fest zu dir hält

世界崩坏,有人与你同在

Das bin ich doch, ich denke, das weißt du schon

那就是我,我相信,你已明白

Ihr könnt mich nicht, wenn ich nicht will

我所不欲,恕不从命

So lass sie doch marschieren

就让她继续向前

In ihren Untergang

走向她的死亡

Ich liebe meine Freiheit

自由是我的爱恋

Mit schiefem Hals am Strang[4]

绞索拧断颈项

Wenn eine einzge Rede

若在我的记忆里

vielleicht Meiner gedenkt[5]

只有一段话语

So wird mit jeder Silbe

每个音节都是你

euch Ein Edelweiß geschenkt[6]

雪绒花般的赠礼

Edelweiß, oh Edelweiß

雪绒花,噢,雪绒花

Ist mein Leben dir auch der Preis

我的生命是你的代价

Schlecht ist die Welt, doch wer fest zu dir hält

世界崩坏,有人与你同在

Das bin ich doch, ich denke, das weißt du schon

那就是我,我相信,你已明白

Kinder müssen kommen, in den Krieg

孩子 必须 加入这战役

Räder müssen rollen, für den Sieg

车轮 必须 滚动向胜利

Köpfe müssen rollen, nach dem Krieg

头颅 必将 战后落满地

Ihr könnt mich nicht, wenn ich nicht will

我所不欲,恕不从命

最后放上开头提到的对比(引用部分即为原版歌词):

Ganz einsam und verlassen an einer Felsenwand

Ganz einsam und verlassen an einem steilen Hang

Stolz unter blauem Himmel ein kleines Blümlein stand

Es war noch kaum zu fassen schon ward die Brust mir bang

Ich konnt nicht widerstehen, ich brach das Blümelein

Im Frühtau auf der Heide gestärkt von Sonnenschein

Und schenkte es dem schönsten herzliebsten Mägdelein

Konnt es mir gut gedeihen ganz für ein Leben lang

参考

^ward即werden,诗歌中常为了增强语气/缩短音节长度照顾韵律使用^本来在考虑到底是什么在阳光下得到了增强,后来仔细想了一下,应该还是雪绒花而非我,故改成了它^该句与上句为照顾韵律,不得已而调换了翻译顺序^在绞索上挂着扭曲的脖子,即上吊死去^同样是为了照顾韵律而不得已调换了翻译顺序^其实我发现也可以把这句中的雪绒花理解为洁白而又高贵的赠礼,这样一来甚至还能体现出雪绒花本身德语名字的含义

更多俄罗斯歌曲歌词莫斯科莫斯科(德语莫斯科歌词)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!