本
文
摘
要
如果看时间线的话,2009年10月听到的这首陈百强的《再见Josephine》可以算作一个分水岭。在此之前,自己听的绝大多数都是香港的八九十年代老歌,此后重心则开始转移到日本老歌上,逐渐和前者愈行愈远。
对香港老歌最初的记忆应该是从2004年接触到的《我来自北京》和《深秋的黎明》开始的(有趣的是,这两首曲子正好同为十年前,即1994年的歌曲)。此前一年因为听了黎明的专辑《北京站》,后来在拓展范围的过程中,意外听到了黎明过去的几首老歌,尤其是《深秋的黎明》,让自己印象尤为深刻,于是乎就开始了对90年代老歌的探索历程。
正好那段时间里上学路上有一栋烂尾商业楼,因为闲着也是闲着索性一楼直接被包给卖D版碟的了。所以应该是同一年,在那里挑了一张黎明1997年的《Sound》。当然是很久以后才知道,那张碟里只收了专辑里的最后3首曲子,剩下的曲子则全是从94年的《火舞艳阳》里扒过来的。冲着羊头来,买了狗肉回。
黎明《火舞艳阳》(1994)不过也不算坏事。相比《Sound》里那些略显另类的电子舞曲(雷颂德担任制作,销量暴死,下一张专辑直接换制作人。不过个人认为这张专辑不错,主要是曲高和寡了点,流行听众扛不住这种略另类的风格。所以后来雷颂德索性就写《Sugar In The Marmalade》这种House舞曲,大获成功),《火舞艳阳》的那些宝丽金时代经典风格的曲子虽然情歌偏多了些,但要作为老歌的入门,也算马马虎虎吧。
此后不久听的《舞变》,对自己的帮助反而更大一些。虽然作为一张舞曲Remix专辑算得上是相当恶俗,但也因此听到了一些好的歌曲。比如《哪有一天不想你》、《夏日倾情》、《我爱Ichi Ban》和《危情追踪》,就是在里面听到的。
记得那时候听《夏日倾情》(原曲:谷村新司《最後の I Love You》)和《我爱Ichi Ban》(原曲:MASARINA《世界で一番近くにいて》),感动的不行。
谷村新司《最後I LOVE YOU》(黎明《夏日倾情》原曲)tv.sohu.com/v/dXMvMzM1OTQxOTM4LzE2MDU2NTY2Ni5zaHRtbA==.html(黎明 我爱ichiban 原曲)MASARINA 世界で一番近くにいてv.youku.com/v_show/id_XMTQ1NDU5MTk2.html《危情追踪》的宝丽金时代劲歌风格对于当时的自己来说,也是相当的奇异。因为作曲是山本洋太,以至于自己以为是翻唱歌曲。直到近年才知是C.Y. Kong的又一个笔名(江志仁,香港著名作曲家,常以笔名C.Y. Kong、山本洋太或其谐音‘思歪江’名义发表作品,这首曲子的作曲就是山本洋太)。
黎明 - 危情追踪 - 网易音乐music.163.com/#/song?id=113975虽然2005年也听了黎瑞恩的《雨季不再来》,但是香港女歌手的经典作品可能一两年前就已经听过,之前的文章里有提到过用MIDI听陈慧娴的《傻女》(个人喜欢翻唱甚于Maria Conchita Alonso的原曲),印象中可能是03年前后弄了一张 *** 集。所以这篇文章开头的那个记忆应该是有点问题的,也许03年就已经开始听老歌了,只是自己彼时尚未意识到这点,而如今记忆也有点模糊,所以写开头段落时也自然的将黎明作为接触老歌的开端。
不过这都是糊涂账了,总的来说,大致能确定是03或04年那段时期。
至于陈慧娴,她的歌曲也听了不少,最初影响比较深的是《傻女》、《花店》和《夜机》,后来其他的一些经典也听了一些。至于对她曾经的喜爱,也都是过去的记忆,现在时间久了,也有些无所谓了。
陈慧娴 - 花店music.163.com/#/song?id=212462和黎明不同,谭咏麟是80年代的当红歌手,风格上也和90年代老歌有一定的区别。2005年第一次听谭咏麟的《爱情陷阱》单曲时,就觉得这风格挺特别的。2006年买了复刻版的专辑《爱的根源》和《舞之恋》,花了好一阵子才完全适应和消化这80年代HK老歌风格,不过比起后来从意大利巴洛克转向法国巴洛克古典的那几个月的适应过程(起初自己几乎无法理解和适应法国巴洛克那种稀碎的风格),前者其实要快速轻松的多。
谭咏麟《爱的根源》(1984)专辑里有一半是翻唱歌曲,而自己喜欢的作品正好都在“翻唱”的那部分里:
《捕風的漢子》——The Alfee的《メリーアン》
谭咏麟 - 捕风的汉子(这首个人更偏向于翻唱版本)music.163.com/#/song?id=32705294《我愛雀斑》——Gazebo《I Like Chopin》
Gazebo - I Like Chopinmusic.163.com/#/song?id=5122701《酒紅色的心》——安全地带《ワインレッドの心》
安全地帯 - ワインレッドの心music.163.com/#/song?id=27614999《触电舞》——南佳孝《モンロー・ウォーク(Monroe Walk)》
南佳孝 - モンロー・ウォークmusic.163.com/#/song?id=27615289记得在哪里看别人提过,在此之前港乐的翻唱比例更高一些,谭咏麟能弄出5成原创,算是本土高规格排面制作了。
至于谭咏麟80年代的老对头张国荣的作品,自己一直不是特别有感觉。虽然后来也买了《Summer Romance》,但也仅限于那一张唱片,他的歌曲风格不是特别对自己的胃口。
深爱着你music.163.com/#/song?id=27874945反而是80年代处于第三极的陈百强,成为了自己如今印象最深的80年代香港歌手。虽然自己的大学同学喜欢的歌曲都比较乡土风味一些,但也多亏了他歌单里仅有的那两首陈百强——《烟雨凄迷》和《深爱着你》的反复洗脑,让自己也成功入了坑。以至于第二年有一次坐公交车,听司机放80年代歌曲,自己还觉得挺适应那旋律的。
在接触了陈百强后,自己基本上已经一头扎入80年代老歌里,90年代老歌则退居二线,因为前者要比后者在情感表现力上更强一些。在日本老歌那块,也是类似的情况,槙原敬之、大江千里和辛岛美登里的出现使得90年代成为了80年代和00年代的过渡桥梁。
陈百强 - 梦里人music.163.com/#/song?id=66042陈百强 - 疾风music.163.com/#/song?id=27874920陈百强/林珊珊 - 再见Puppy Lovemusic.163.com/#/song?id=64034虽然后来的几年也听到周慧敏《自作多情》,关淑怡《难得有情人》这样的曲子,但终究没办法减缓自己对80年代港乐的兴趣的衰退。因为在此之前的2004-2006年这段时间里,除了HK老歌外,自己也收了玉置浩二的原声 *** 以及小田和正和槙原敬之的 *** (记得那段时间自己把他们奉为最喜欢的三大日本男歌手,也是有趣)。毕竟天天看到作曲那栏的日本名字,难免会好奇这曲子到底是谁的作品,尤其是那位“养活了90年代香港乐坛”的玉叔叔,没事就看到玉置浩二出现在作曲那栏,实在是没办法不注意这个名字。
有哪些经典歌曲翻唱自日本?36 赞同 · 1 评论回答而在听了原唱以后,自然也会觉得,有原唱干嘛还听翻唱,而且大多数情况下,日本的原唱要比HK的翻唱来的好听。比如谭咏麟的《愛的替身》,曾经是自己最喜欢的曲子之一。但是在听了H2O的《想い出がいっぱい》原曲以后,自己基本就把谭咏麟的翻唱抛诸脑后了。原唱的声线和编曲表现力要比后者强上一个档次。
H2O - 想い出がいっぱいmusic.163.com/#/song?id=722055正因为日本老歌不管是质和量都要比HK音乐高出太多,所以在2009年以后,自己的重心基本转向了日本老歌。
如今手头的日本老歌CD数量(图2左侧,图1全部)目测应该是香港老歌(图2右上)数量的9倍。
再见Josephinemusic.163.com/#/song?id=64030最后引用《再见Josephine》的一段歌词作为结尾,献给自己踩过的这些音乐台阶,以及留存在音乐中的青春记忆。
Hello,Josephine 想不到又可再见
Hello Where have you been
自你当年讲再见
容我看着你 深深地望千百遍
明知今宵的你
明日不会留在身边
共我共舞吧 Josephine
燃亮长夜如像某天
何日重遇难预见 愿延续延续这天
共我共舞吧 Josephine
然后明日忘掉这天
忘掉谁在来日每天想这天