本
文
摘
要
新海诚的《言叶之庭》相信很多小伙伴都看过。
「言葉」在日语里是语言的意思。这部电影借由一段师生间的感情,向大家展示了日本俳句的优美。俳句是日本的一种古典短诗,是通过我国汉代绝句诗演变过去的。
《言叶之庭》这部电影可以说“全身都是宝”,除了秉承新海诚一贯的“每一帧都可以截图作为桌面”外,片中的俳句可以用来装X,片尾曲还可以用来当 *** 。
今天就跟妮娜一起来学习这首跟电影同样优美的片尾曲《Rain》吧。
(完整歌词见文末)
言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで
ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de
无法言语 我维持着被冻僵的样子
人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた
hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i ta
在别人面前温顺地生存着
しわよせで こんなふうに雑(ざつ)に
shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni
就这样莽撞地
雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた
a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta
在雨夜里 将你紧紧抱住
◆ しわよせ【自动词・サ变/三类】影响。波及。事物不良影响的后果。
低所得者層にしわ寄せする。 给低收入者不好的影响。
◆ 雑【形容动词/ナ形容词】粗糙,粗率,粗枝大叶,潦草。
仕事は雑だ。 工作草率。
道路(どうろ)わきのビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)
dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou
路边张贴的传单 和坏掉的街灯
街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた
ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de ta
路口总是那样 所有人都匆匆忙忙
きみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを
ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa wo
错的不是你
かくせないぼくのほうさ
ka ku se na i bo ku no ho u sa
而是无法掩藏冲动的我
◆ わき【名词】旁边。附近。
彼女の脇に座る。 坐在她身旁。
◆ ビラ【名词】【英】bill ;传单,招贴。
ビラを貼る。 贴招贴。
◆ かくせる【他动词・五段/一类】隐藏,隐瞒。
年を隠す。 瞒岁数。
Lady(Lady) きみは雨(あめ)にけむる
Lady ki mi ha a me ni ke mu ru
Lady 在大雨之中的你
すいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った
su i ta e ki wo su ko shi ha si tta
跑过那空荡荡的车站
どしゃぶりでもかまわないと
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
即使是瓢泼大雨也不管不顾
ずぶぬれでもかまわないと
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
即使是浑身湿透也不管不顾
しぶきあげるきみが消(き)えてく
shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku
你溅起水花 消失在大雨之中
◆ けむる【自动词・五段/一类】模糊不清。
春雨に煙る山山は美しい。 春雨蒙蒙中的群山很美。
◆ どしゃぶり(土砂降り)【名词】暴雨,倾盆大雨。
帰り道で土砂降りにあった。 在回来的路上遇上了倾盆大雨。
◆ ずぶぬれ【名词】全身湿透。
にわか雨でずぶぬれになる。 被骤降的大雨浇得全身湿透。
◆ しぶき(飛沫)【名词】飞沫,水花。
飛沫が四方にはねる。 水花四溅。
路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから
ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra
小巷的清晨就要到来
今(いま)のうちにきみをつかまえ
i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te
我要趁现在紧紧地抓住你
行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ
i ka na i de i ka na i de so u i u yo
不要离开 不要离开 这样对你说
◆ 路地裏【名词】小胡同,小角落。
别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を
be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra wo
分开以后的现在
にぎりしめる强(つよ)さは今(いま)はもうない
ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i
就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有
変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで
ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi de
唯有不想让你受伤的情感
伤(きず)つくようなきみならもういらない
ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na i
一直在心底没有改变
◆ 泣き出す【自动词・五段/一类】哭起来;(天)快要下雨。
泣き出しそうな空模様。 (浓阴)欲雨的天气。
◆ すみ(隅)【名词】角落,旮旯。
心のすみ 内心的角落
Lady(Lady) きみは雨(あめ)にぬれて
Lady ki mi ha a me ni nu re te
Lady 被大雨里淋湿的你
ぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた
bo ku no me wo su ko shi mi te i ta
看了一会我的眼睛
どしゃぶりでもかまわないと
do sya bu ri de mo ka ma wa na i to
即使是瓢泼大雨也不管不顾
ずぶぬれでもかまわないと
zu bu nu re de mo ka ma wa na i to
即使是浑身湿透也不管不顾
口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく
ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te ku
我吹着口哨 紧追着你
◆ 口笛【名词】口哨。
口笛を吹く。 吹口哨。
ずいぶんきみを知(し)りすぎたのに
zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta ni
明明对你已经非常了解
初(はじ)めて争(あらそ)った夜(よる)のように
ha ji me te a ra so tta yo ru no yo u ni
却还像初次争吵的那夜一样
行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ
i ka na i de i ka na i de so u i u yo
不要走 不要走 就这样喊着
◆ ずいぶん【副词】相当厉害;非常
ずいぶん歩いた。 走了相当远的路。
还有什么想学的日语歌吗?
欢迎来评论区留言,也许下一首就是它哦!