小伙伴关心的问题:歌词翻译软件,歌词翻译在线,本文通过数据整理汇集了歌词翻译软件,歌词翻译在线相关信息,下面一起看看。

歌词翻译软件,歌词翻译在线

Mudžahedin - Mahir Bureković

Mudžahedin是波斯尼亚歌手Mahir Bureković在1994年也就是波斯尼亚内战期间发行的一支单曲,以歌颂波斯尼亚战争中的外国 *** 志愿者也就是所谓“圣战者”[1]。原曲MV在2013年被Youtube用户以AMAR-UTU剪辑后以“DEFEND KEBAB THEME SONG”上传[2]后,因其独具特色的间奏和歌手富于磁性的咏唱而成为风靡网络的迷因,与更早爆红的塞族方的歌曲Serbia Strong[3]形成鲜明对照。但因歌词本身具有原教旨主义色彩,往往会遭到视频网站削除,只留下无歌词版本的纯音乐版。此外MV本身只有英语翻译后的歌词字幕,缺失了一些重要的细节,下面是本人根据歌词原文结合机翻的拙译。

Mudžahedin turski sin

圣战者土耳其之子

bori se za Bosnu srcem svim

一心为波斯尼亚而战

Mudžahedin turski sin

圣战者土耳其之子

bori se za Bosnu bori srcem svim

全身心为波斯尼亚而战

Mudžahedin - klanja pet svaka namaza

圣战者伏身于地五次礼拜

Pet namaza a šesti dženaza

五次礼拜后第六次是为死者祷告[4]

(重复第一段)

Mudžahedin - posti mjesec Ramazana

圣战者在斋月封斋

Mjesec Ramazana i dijeli kurbana[5]

封斋一月后将宰牲分给众人

(再次重复第一段)

参考

^战争期间来自他国的圣战者总计约6000人,主要集中于波斯尼亚第7山地旅^原视频已被移除^原名Караџићу, води Србе своје,多以Serbia Strong和God is a Serb之名行于网络^者那则, *** 葬礼上的祷告,此处英文字幕直接意译为(战死后)上天堂^古尔邦,宰牲节 *** 要向穷人分发肉食

更多歌词翻译软件,歌词翻译在线相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!