本
文
摘
要
粤曲曲本《苏武牧羊》
SHAROONG工作室
曲文
场景:匈奴牧地
道具:草场围栏汉節
人物:苏武
(南音)
朔风吹落叶,边塞已深秋
牧羊北海,胡地受羁囚夜半梦回,空见河山锦锈
男儿无力,为国护燕幽
白云故乡,皆依旧
昆仑无恙,辽水复悠悠十八年来,夜夜为汉家默佑
望励兵秣马,挥军杀贼除忧
岂料空见雁儿,将关塞守(空翘首)
忍教无情岁月呀,白了少年头忽听得阵阵笳声(拋舟腔)(忽听得阵阵笳声),双泪垂衣袖
无奈匈奴强大,暗为汉家羞
大汉天声 名枉有(空将关塞守)(转爽二王)
将军百战,白首未得封侯。。
未知何日复神州,犹记匈奴入寇。
惨受奸淫抢掠,火烧房楼。。(乙反二王)
堂上白发慈亲,日夕倚闾盼候。
纵有归家魂梦,唉,唯是战鼓几时休。。
忽闻金鼓战笳声(吊慢)(转滚花)
莫非是汉军攻城剿寇。
(二流)
不枉我长持汉节(士),怎不铭记心头(尺)。。
渴饮雪,饥吞毡(合),不枉十八年来等候(上)。(滚花)
苏武留胡节不辱,心怀善策为汉家谋。。
写作经过
这是我从练句到写曲的第一份功课。要不是大师姐保留了当日的节目剪报,我真把它完全忘记了。只记得当时中大粤曲组在香港电台第五台参加节目,唱中大同学写的曲作,《苏武牧羊》和《煮酒论英雄》是其中两首,都是平喉曲。我记得三个男生都不是中文系本科的,但是唱起历史人物,却也是很入格,老师的教学功劳。至于当时是怎样写《苏武牧羊》,也真忘的一乾二净。今天重看曲词,仍然觉得很陌生。应是当时没有做资料搜集功夫落笔就写,写完就当功课交,所以就没有印象了。一分耕耘一分记忆,真没办法。现在看起来,当时大概是学到南音和二簧句格吧,曲式结构简单,衬字使用明显。
大师姐送赠曲本剪報1982.5华侨日报
修订的话,提几个方向:
一、上下句开始方面
南音在粤曲自成一格,不跟梆簧同列。这首曲南音转二王是从下句开始:
(转爽二王)
将军百战,白首未得封侯。。
即是说,全曲是由下句开始──不是应该从上句开始的吗?
原来行内写曲,转唱惯从下句开始。有了这个默契,音乐和歌者也就容易配合。然而,曲本开首惯例也是要从上句开始的。那么业界是怎样解决这个矛盾呢?聪明灵俐的粤人,就用音乐牌子出场一句当上句。
推想唱现场的话,曲本一开始苏武出场,应该有一个代替上句的音乐牌子,那么二王是下句就有可能接了。
二、曲式方面
开首一大段是南音,即使歌者唱得好,也真有点考验观众。行路唱梆子,或者改部份为梆子中、慢板,可能会较好。
三、曲词方面,(爽二王)那一段建议删去原曲两句曲词,变为:
(转爽二王)
将军百战,白首未得封侯。。
未知何日复神州,犹记匈奴入寇。
(转乙反)
纵有归家魂梦,唉,唯是战鼓几时休。。
忽闻金鼓战笳声(吊慢)
因为十八年了,仇恨不磨蚀一个人的意志初心,也应沉淀内蕴了。苏武回汉朝刚好是六十岁,孔子六十而耳顺,曲本用这个意思,会较好。
四、虚实
「朔风吹落叶,边塞已深秋」,落叶是乔木特征,胡地草原,真有落叶吗?北海苦寒,肯定离关塞极远,「空见雁儿将关塞守」,还听到「阵阵笳声」,这可能吗?苏武是和谈下归汉的,为什么会「忽闻金鼓战笳声」?还是说,它们只是反映当时苏武的脑海中盘旋已久的影像?这些都是要想清楚的,否则歌者演绎时,是虚是实,就难表达了。
谨保留曲本原貌,反映当时学写曲的里程。
https://zhuanlan.zhihu.com/p/91042769