本
文
摘
要
下面翻译一张来自意大利热那亚的Il Segno Del Comando(指令的标记)乐队的专辑Lincanto dello zero(零的咒术)
专辑风格很难界定,哥特和暗潮的优美阴郁、大量的前卫摇滚元素(特别是花哨的贝斯)、金属味十足的主音吉他……
腾讯音乐试听
https://y.qq.com/n/yqq/album/0007z0Sb0ZrKYZ.htmly.qq.com/n/yqq/album/0007z0Sb0ZrKYZ.html1. Il Senza Ombra
无影者
纯音乐
2. Il Calice Delloblio
遗忘之圣杯
L’inverno ritorna molte volte a rimembrare
记得严冬多次归来
Miserie da affrontare e ombre da svelare
将要面对的困难,将要揭示的阴影
Ammantata dalla neve questa putrida terra oggi appare
笼罩在雪中的干燥土地在今天显露出
Come un corpo dilaniato da un pietoso sudario celato
就像一具尸体上面暗淡残损的裹尸布被撕破
I brandelli del sipario di un teatro senza dignità
那些无尊严的剧院中那残破的幕布碎片
Ora svelano ai miei occhi una terrificante realtà
现在为我的双眼揭示了一个可怖真相
Processioni di reietti moltitudini di cecità
流浪者的队伍,成群的盲人
Traghettate da altri orbi verso un baratro di crudeltà
一条条的轨迹通往一个残酷的裂口
Urla mute nella notte che rimbalzano per questa stanza
夜晚无声的呼喊着,朝着这个房间跳动
Dove i dardi del dolore rappresentan la sola speranza
在那里,痛苦的飞镖携带着仅存的希望
Un inquietante disegno scoglio d’indecifrabilità
一个不安的图案,不可名状的悬崖
L’inconoscibile è un muro oltre al quale la mente non va
无法辨认别的感觉就像一堵墙,越过之后思维便不再运转
Confuse sono le tracce pietra d’intralcio è il mio io
混乱是线索,而阻碍着的巨石是我的自我
Di una memoria spenta dal calice dell’oblio (in corpore vili)
遗忘之圣杯中熄灭的记忆(拉丁语:在卑鄙的身躯中)
L’odio mio è *** isurato la vendetta la sola ragione
我的仇恨不可估量,复仇是唯一让我
A tenermi ancora in vita ora che io ho *** arrito il mio nome
继续活下去的理由,我隐藏了我的名字
Mi ritrovo solamente ad urlare ancora più forte
我一次次更强的呼喊
Implorando per me e gli altri che ci venga concessa la morte
为我和其他人去祈求死亡的到来
Un inquietante disegno scoglio d’indecifrabilità
一个不安的图案不可名状的悬崖
L’inconoscibile è un muro oltre al quale la mente non va
无法辨认别的感觉就像一堵墙,越过之后思维便不再运转
Confuse sono le tracce pietra d’intralcio è il mio io
混乱是线索,而阻碍着的巨石是我的自我
Di una memoria spenta dal calice dell’oblio (in corpore vili)
遗忘之圣杯中熄灭的记忆(拉丁语:在卑鄙的身躯中)
Del male che affligge questo cuore mai farò
邪恶再不会折磨这颗心脏
Parola con le altre disperate anime
这是同其他失落灵魂的话语
3. La Grande Quercia
大橡树
女声哼唱,无歌词
4. Sulla Via Della Veglia
在朦胧之路
Nell’abisso dell’ingenuità
在天真的深渊中
La ragione ha poca utilità
理智没什么用途
Nel permettere a chi come me
只允许像我一样的
Si è *** arrito senza mai trovar la luce
再也找不到光明的人
Di orientarsi nel tramaglio di un
置身于阴影的罗网中
Buio intrico di sentieri che
纠缠的小路
Portan verso un’interiorità
通向每一个内心中的
Carcere di ogni originaria essenza
天性的监狱
Questo mio corpo sembra il crogiuolo
我的身体就像那汇聚着
Dove convergono diversità
各种不同东西的坩埚
Che sia la veglia la fiamma gialla
既有深夜的朦胧,昏黄的火焰
Che una fusione consentirà
又混合了我放任而出的混乱。
Rendere lo spirito custode
让我的灵魂受到我
Del mio automa umano e razionale
人类本能与理性的保护
Che chiude la porta all’intuizione
关闭直觉之门
Eludendo qualche innata vocazione
来避免天性的呼唤
Nostalgia di qualche cosa che
怀念着一些
I miei sensi non san cogliere
我所感受不到的东西
Quale mutamento è in atto in me?
我发生了哪些变化?
Da dove iniziare a riordinare?
从哪里开始理顺?
Cosa lega il corpo e l’anima?
是什么链接身体与灵魂?
Quale muro cela l’edera?
哪一面墙隐藏着常春藤?
Impedendo che la dualità
警惕着二元论
Che tormenta l’uomo venga ricomposta
折磨着这个重新整合的人
Questo mio corpo sembra il crogiuolo
我的身体就像那坩埚
Dove convergono diversità
汇聚着各种的不同
Che sia la veglia la fiamma gialla
既有深夜的朦胧,昏黄的火焰
Che una fusione consentirà
又混合了我放任出的混乱。
I silenzi sembrano svelare
寂静似乎揭示出
Più risposte anche delle parole
比语言更多的答案
Ogni maschera voglio gettare
每一个我想丢掉的面具
Diventando un “senza nome” nel “non dove”
都变成了无处所在的无可名状
5. Al Cospetto dell’Inatteso
意外情况
Al cospetto, al cospetto dellInatteso
情况,意外情况
Chiuso nel serraglio oscuro che nessuno sguardo può violare
锁在 阴暗的兽笼中,没有眼光能够亵渎
Scaglio come frecce al cielo congerie di gelide parole
抛射着 冰冷言语的箭就像是朝着欢愉的天空
Chiara è la tua volontà di render schiavo l’uomo delle sue paure
明显 这是你的意愿,让恐惧之人变为奴隶
Quale sadica realtà motiva l’esistenza delle creature
哪一个 暴虐的真相给造物的存在提供理由
Sento la tua indifferenza che è il peggiore di tutti gli inferni
我感到 你的冷漠比所有的地狱还糟糕
Urla di generazioni disperate perse in mezzo ai fanghi
失望 的喊叫遗失在淤泥之中
No, io non confesserò le angosce mie a chi si nutre di dolore
不,我不会向创造痛苦的人承认我的烦恼
Non vi sono teofanie nell’aduggiare di un prestidigitatore
我不是向你们神化一个阴影中的权威
Ora sento intempestiva la cadenza oscura della morte
现在 我觉得死亡阴影的还不是降临时候
Mentre marcia verso me ed il suo ariete infrange le mie porte
当他 步步逼近我,他的冲车打破了我的城门
Apro questa bibbia che è coperta dalle polveri di anni sprecati
我打开 这本铺满了浪费掉的光阴的灰尘的圣经
Ciò che gli occhi leggono a me sembra un’allegoria per iniziati
所有 双眼读到的,对于我都如同将要开始的寓言
Poco prima del trapasso la tua voce giunge come un rombo
离开之前你的声音就如同鱼雷一样追上
Reca in sé un artiglio igneo che mi strappa via dallo sprofondo
它里面就像有火焰形成的利爪将我抓离深渊
Nella mia interiorità la balta alchemica tutto dissolve e fonde
我的内心的炼金法术全部消解融化
Intravvedo la realtà con sensi nuovi e raggiungo nuove sponde
我用新的感觉观看现实,到达新的彼岸
6. Lo Scontro
冲突
纯音乐
7. Nel Labirinto Spirtuale
在精神迷宫之中
Vi è un crocevia
面对你们的是一个
Della b *** ità
通向平庸的十字路口
Nel quale ho transitato già
我已经通过了那里
Tra altri avventori
在其他虚伪的
Della falsità
冒险者 和
E disperati senza età
永恒的绝望之间。
Penso al giorno in cui
我想在这样的一天
Tu mi parlasti di una cieca spiritualità
你会同我说起那盲目的灵性
Fatta di illusioni e velleità
由幻象和愿望构成
Di una Nuova Era
来自新的纪元
Di maestri forze occulte e di divinità
来自秘法圣师,来自神祗
Profittatori di fragilità
贩卖着脆弱的商贩
Torna come un sogno
如梦般回归
Vivido il ricordo
唤醒那
Dell’epilogo drammatico
故事结尾
Del raggiro di una maga
巫师骗术的记忆
Vi è un crocevia
面对你们的是一个
Della b *** ità
通向平庸的十字路口
Nel quale ho transitato già
我已经通过了那里
Tra altri avventori
在其他虚伪的
Della falsità
冒险者 和
E disperati senza età
永恒的绝望之间。
Quante volte poi
然后多少次
Mi ritrovai a prender atto della slealtà
我发现自己扮演着虚伪的
Dei preti di una spuria cristianità
基督教牧师角色
Senza poi contare
不去想
I sedicenti eletti di quei culti gnostici
那些自称属于巫术门派的人
Portati al parossi *** o ipocrita
会将你带向阵发的虚伪
Riarsi orientali *** i
炽热的东方主义
Ufologie e satani *** i
地外文明学说和恶魔学说
Ebbero la sola utilità
对我唯一有用的
Di donarmi l’afflizione
是将那苦难赠与我
Vi è un crocevia
面对你们的是一个
Della b *** ità
通向平庸的十字路口
Nel quale ho transitato già
我已经通过了那里
Tra altri avventori
在其他虚伪的
Della falsità
冒险者 和
E disperati senza età
永恒的绝望之间。
Vi è un crocevia
面对你们的是一个
Della b *** ità
通向平庸的十字路口
Nel quale ho transitato già
我已经通过了那里
Ma immerso nella
但包围在我的
Mia interiorità
内心世界之中
Qualcuno in ascolto sta
有人在倾听着我
8. Le 4 a
四个A
Sento l’ansia urlare in me
我感觉到体内的焦虑在嚎叫
Mentre attraverso l’antro del dolore
当我穿过痛苦的洞穴
L’Orgia della Quantità
大量的狂欢
Annulla il senno con morbosa frenesia
用病态的狂热消解掉判断力
La terrena libertà dell’uomo
人类自由的尘世
Ha *** arre a guisa di prigione
如牢狱一般囚禁
L’attraversata del fiume della follia
穿越疯狂之河
Procede in bilico su rocce untuose
在滑腻的岩石上寻找平衡
Ed ora che ti ho qui davanti
现在你在我面前
Mi accorgo che come uno specchio
我发现自己就像一面镜子
Rifletti la mia immagine
反射着我自己的幻想
L’oscurità della follia
疯狂的阴暗
Dalla sua folgore sarà
将由他的雷雳中诞生
Come d’incanto spazzata via
如同拂过的咒语
Con le infestanti sue entità
掺杂着他的实体
Sul tuo volto le agonie
在你的脸上显露出
Di costrizioni fisiche e mentali
因身体和思维被限制而产生痛苦
La tua voce tremola
你的声音颤抖
Mentre mi parli dei tuoi cupi incubi
当你对我诉说着你黑暗的噩梦
Nel tuo inconscio albergano
寄宿在你的潜意识中
Gli orrori della psichiatria deviata
精神错乱的恐惧
Spettri legati agli errori di gioventù
图景连结着年轻的错误
Indotti dall’erba del diavolo
由邪魔的毒草引发
Mi mostri con gran timidezza
你展露出极度的害羞
Disegni di rara bellezza
描绘着罕见的
Di gigli, madonne e colombe
百合花、圣母和白鸽的美
L’oscurità della follia
疯狂的阴暗
Dalla sua folgore sarà
将由他的雷雳中诞生
Come d’incanto spazzata via
如同拂过的咒语
Con le infestanti sue entità
掺杂着他的实体
Un nuovo sole dall’orizzonte
新的太阳从地平线升起
Senza più ostacoli irromperà
再没有障碍干扰
L’irraggiamento fiero e incessante
骄傲而不间断的照射
Erbosi pascoli disvelerà
牧场草原显露而出
9. Il Mio Nome E’ Menzogna
我的名字是谎言
Intorno a me
在我周围
Processioni di viandanti
旅人的队伍
Dagli spiritati occhi
灵性更替的眼睛
Dalle possedute membra
被侵占的四肢
Lungo la via
长长的路
Si trascinano compatti
逐渐的收紧
Procedendo in direzione
继续朝着那
Antitetica alla mia
我相对的方向
Da bianche maschere
白色的面具上
Con bocche deformi
歪斜的嘴
Mi giungono sguardi
异常震惊的目光
Di stupori enormi
缠向了我
Dio e Mefistofele in questa esistenza
上帝与梅菲斯托相存于此
Siedono su troni a poca distanza
坐在相邻的宝座上
Nel circo della relatività
在两者相对的循环之中
Sempre sconfitta è l’umanità
永远被击败的是那人性
Dietro a sipari
在那已然破碎
Ormai laceri e consunti
磨损的窗帘之后
Si intravvede ciò che resta
能见到所有留下的
Di bracieri appena spenti
刚刚熄灭的火盆
Pentacoli
五芒星
Fra le ragnatele tese
在张起的蛛网之间
Vecchie carte consumate
老旧的废纸
Su di un tavolo lasciate
被遗弃在桌台上
La solitudine
寂寞
Sarà la mia strada
将是我的道路
Lontano dal gregge
远离人群
Ovunque vada
不论去向何方
Dio e Mefistofele in questa esistenza
上帝与梅菲斯托相存于此
Siedono su troni a poca distanza
坐在相邻的宝座上
Nel circo della relatività
在两者相对的循环之中
Sempre sconfitta è l’umanità
永远被击败的是那人性
Dio e Mefistofele in questa esistenza
上帝与梅菲斯托相存于此
Siedono alla medesima mensa
坐在同一个厅堂
Solo colui che nato è da se stesso
他由他自己生下
Può nelle tenebre muovere il passo
在黑暗中移动脚步
Dio e Mefistofele in questa esistenza
上帝与梅菲斯托相存于此
Siedono su troni a poca distanza
坐在相邻的宝座上
Nel circo della relatività
在两者相对的循环之中
Sempre sconfitta è l’umanità
永远被击败的是那人性
Dio e Mefistofele in questa esistenza
上帝与梅菲斯托相存于此
Siedono alla medesima mensa
坐在同一个厅堂
Solo colui che nato è da se stesso
他由他自己生下
Può nelle tenebre muovere il passo
在黑暗中移动脚步
10.metamorfosi
化身
Dalla platea buia dell’interiorità
在内心的阴暗领域
Indifferente osservo l’incessante attività
我冷漠的关注着自己不间断的心理活动
Del convulso agire della mente mia
我思绪的抽搐
Che rende schiavo questo corpo con la sua follia
思绪的疯狂让这具躯体成为了一个奴仆
Con sorpresa scorgo tra un continuo
我震惊的辨视着
Susseguirsi scialbo di memorie e di emozioni
从记忆和情绪中平静传递来的东西
Il ricordo delle neve in un lontano
记忆中的雪,在一个遥远的
Triste giorno di Natale che riaffiora in me
悲伤的圣诞日重现在我眼前
Quanti passi ancora dovrò compiere
我还要走多少步
Per arrivare finalmente a riconnettere
才能最终重新链接起
Quelle parti scisse del mio essere
我分裂而下的片段
E sottomettere il “mentale” al lessico del cuore
将思想递交给心灵的宝库
Sento grande affinità con il più abietto
最卑劣的竟对我有着巨大的吸引
Come pure con l’eletto e prediletto
就像纯洁与上帝对选民的偏爱
Porto impresse dentro me le due nature
我带向体内的印记是我的两种天性
Antagoniste ed ora il mediatore ne sarò
反抗和现在的调和
Ogni contingenza ogni avversità
每一个偶然 每一个逆境
Che ho superato ha raffinato la mia abilità
我都经历过磨砺了我的能力
Di mantener la veglia di rompere l’oblio
保持着清醒去打破
Che imbriglia l’uomo con il suo ritmato ticchettio
那约束着人的滴答声的忘却
Pochi sono quelli che rinvengono le scarse
在阴暗小道上,
Impronte del sentiero che celate
很少有返回的足迹
Sono in più filosofie ad indicar con
更多的是那上千根哲思的手指
Mille dita l’astro d’oro dell’Androginia
指向那雌雄同体的黄金星体
11.Aseità
自本自根
纯音乐
顺便一提,我能搞到该乐队所有的唱片,并且还有T恤,胸针等东西,我可以帮忙从乐队手里买到,特别是胸针官网已经显示售完了,乐队乐手手里只剩最后5个存货,也就是世界上最后五个初版胸针纪念品。感兴趣的话可以告诉我,我帮忙留一个。
乐队logo,小猫头鹰胸针同款T恤,不过现在只剩白色+黑色logo的了