本
文
摘
要
太喜欢这首插曲了,找遍全网都没找到歌词和中文翻译,所以就自己翻译了,如有什么改善的地方欢迎留言喔!
《On My Way》我的道路
感觉很安静,这一次
Feeling so quiet, this time
陷进黑暗
Into the darkness
让我直到永远
Let me be endless
再见
Goodbye
过去的我结束了
End of my old life
没有人是毫无运气的
No one is luckless
在公平面前
When comes to the fairness
穿过黑暗有另一个世界
Through the dark a world is waiting
没有人看过的地方
Through where no one’s ever looking
是属于我自己的世界
A place that will be called my own
用平凡来做交换
So trade that typical for something
像你所说的崭新绚丽
New and colourful like you say
所有都会变得不一样
Everything will not be the same
层层黑暗不断削弱我
When the shadows fall keep cutting me down
让我为伤痕感到自卑
I’ve learned to be ashamed with my scars
若我注定是会被遗忘的
If I meant to be disowned and disgraced
我将冲出障碍打破枷锁
I will burst out of cage through all the barricades
我将在自己的道路上
I’ll be on my way
(小猪雯翻译)