本
文
摘
要
这首歌的确不好翻,隐喻很多,只能试试。
Seen the arrow on the doorpost 看利剑高悬于门
Saying, this land is condemned 我说这片大地都被诅咒
All the way from new orleans 从新奥尔良到耶路撒冷
To jerusalem.
I traveled through east texas 我穿越东德克萨斯
Where many martyrs fell 殉道者纷纷倒下
And I know no one can sing the blues 我知道没人唱的布鲁斯
Like blind willie mctell 能像盲人威利麦克泰
Well, I heard the hoot owl singing 猫头鹰落在帐篷上
As they were taking down the tents 哀鸣珍珍
The stars above the barren trees 星星悬在枯树之上
Were his only audience 唯一的听众
Them charcoal gypsy maidens 黑皮肤的吉普赛女郎
Can strut their feathers well 会一展她们的羽毛
But nobody can sing the blues 但没人唱的布鲁斯
Like blind willie mctell 能像盲人威利麦克泰
See them big plantations burning 我看到大庄园焚于火中
Hear the cracking of the whips 听到皮鞭阵阵
Smell that sweet magnolia blooming 闻到木棉花幽香四散
(and) see the ghosts of slavery ships看见奴隶船幽魂走来
I can hear them tribes a-moaning 我听到众部族低哭
(I can) hear the undertakers bell 守陵人敲起丧钟
(yeah), nobody can sing the blues 没有人唱的布鲁斯
Like blind willie mctell 能像盲人威利麦克泰
Theres a woman by the river 这有一个女人 *** 河边
With some fine young handsome man 几个年轻的帅气小伙在旁
Hes dressed up like a squire 他穿的像个乡下的绅士
Bootlegged whiskey in his hand 手中握着私酿威士忌
Theres a chain gang on the highway 高速拥堵着一群狂徒
I can hear them rebels yell 我听见他们咆哮不止
And I know no one can sing the blues 可我知道没人唱得布鲁斯
Like blind willie mctell 能像盲人威利麦克泰
Well, God is in heaven 是的,上帝在他的国中
And we all want whats his 我们都想到达那儿
But power and greed and corruptible seed但权力,贪婪和 ***
Seem to be all that there is 才是生在这片大地的种子
Im gazing out the window 我坐在圣詹姆斯旅馆
Of the st. james hotel 远远地望向窗外
And I know no one can sing the blues 我知道再没有人唱得布鲁斯
Like blind willie mctell 能像盲人威利麦克泰