本
文
摘
要
Sylvan《Artificial Paradise》
人工天堂
译者:
@熊猫哥哥Sylvan制作的第一张神作,
1. Deep Inside
内心深处
Desperately depressed or even deeply hopeless
This was rather simple for you
Extremely excited as well as quite delighted
How easily attainable, too
Tremendously addictive but nonetheless selective
Your will persuades them all
Overwhelming frantic, the next moment just romantic
Once flexible, adaptable for sure
极度沮丧,甚至深深的绝望
这对你来说相当简单
非常兴奋,也非常愉快
这也很容易实现
极易上瘾,但仍然有可选择性
你的意志说服了他们
势不可挡的疯狂,下一刻只要浪漫
曾经灵活,适应能力强
Now strangely indifferent, yes, almost inconsistent
Why to neglect your force
Amazingly rejecting the way that you were acting
Once so natural, invincible and pure
现在却奇怪地无动于衷,是的,几乎和之前毫不一致
为什么要忽视你的力量
令人惊讶的拒绝了你的行为方式
曾经如此自然,不可动摇和纯真
Thats the meaning of your life
Full of emotions deep inside your mind
Thats your difference you deny
Just share your feelings utilize your might
这就是你生命的意义
内心深处充满了情感
这就是你否认的不同
只要分享你的感受、应用你的力量
Youre absolutely absent, became so madly different
You think that it wont hurt no more
Though even blessed so badly, incredibly and sadly
Without a try you cant overcome it all
你完全心不在焉,变得如此疯狂的和过去不同
你觉得这样不会再疼了
即使是如此糟糕的祝福,难以置信的和悲伤的
但没有尝试,你就无法克服这一切
Smouldering ashes, uncontrollable
I can see it, it burns in your mind
Flickering temper, still emotional
when hot blood surges into your face
So suspicious, unapproachable
Tell me where is the friend I once knew
Be ambitious, be infectious though
Be again what your once used to be
Sentimental and insatiable
Leave the pain and deceptions behind
Thats your vision, thats the consequence
Of your nature and of your whole life
... live it again !
闷燃的灰烬,无法控制
我可以看到它在你的脑海中燃烧
摇曳的情绪,依旧充满情感
当热血涌向你的脸上
如此可疑,难以接近
告诉我我曾经认识的朋友在哪里
尽管如此,变得更有野心,更富情感吧
再次成为你曾经的样子
多愁善感、无法满足
把痛苦和欺骗抛在脑后
这是你的愿景
这你是的天性和你整个一生的结果
再活一次吧!
2. Thats Why It Hurts
这就是为何会痛
I am searching for the silence, hear the sound of pouring rain
An insisting voice of nature as persistent as my pain
我在寻找寂静,听到倾盆大雨的声音
像我的痛苦一样持续不断的自然之声
And I stare out of the window, see the rain clouds passing by
A continuous alternation as unstable as my life
我凝视窗外,看见雨云从我身边掠过
像我的生活一样不稳定的不断变化
Its this everlasting echo, its this dreadful empty room
It surrounds me full of memories and frustration conquers soon
这是永恒的回声,是这可怕的空房间
它用满是回忆包围着我,沮丧很快占据了我
And why the hell I have to suffer when the wind speaks out your name
And in my egocentric vision - psychologically insane
当风说出你的名字的时候,为什么我要遭受苦难呢
在我以自我为中心的视野中 - 心理上的疯狂
I shed all my tears, alone in this world
but the longer I weep the more it burns
我在这个世界上独自流下了我所有的眼泪
但我哭得越久它就越是燃烧
I whisper my pain, try to fill it with words
but you took them away, thats why it hurts
我低声说出我的痛苦,试着用言语来填满它
但你把这些言语带走了,所以我才会痛
Read the last words that you left me cos theres nothing else to do
Seems as if I hear your voice so I look up, but where are you
读你留给我的最后一句话,因为没有别的事可做
好像我听到了你的声音,所以我抬起头来,但你在哪里?
Dont know how long I can stand this - still your perfume in our bed
God, this emptiness will kill me if Im not already dead
不知道我还能忍受多久 - 你的芳香还在我们的床上
天啊,如果我还没死,这种空虚会害死我的
When I think of bygone moments - yearning water in my eyes
Still a lot Id like to tell you, but I can not turn back time
当我想起逝去的时光 - 我眼中充满渴望的泪水
还有很多我想告诉你的,但我不能拨回时间
And why the hell I have to suffer in this cruel and unfair world
And when the sun comes out to warm me its still cold and still it hurts
为什么我要在这个残酷和不公平的世界里受苦
当太阳出来温暖我的时候,我仍然很冷,仍然很痛
I shed all my tears, alone in this world
but the longer I weep the more it burns
我在这个世界上独自流下了我所有的眼泪
但我哭得越久它就越是燃烧
I whisper my pain, try to fill it with words
but you took them away, thats why it hurts
我低声说出我的痛苦,试着用言语来填满它
但你把这些言语带走了,所以我才会痛
Why did it slip away And in the end just memories
Why did those blooming days discolour so synthetically
为什么它溜走了,最后只留下回忆
为什么那些盛开的日子会如此人工合成地褪色?
How should I see with my eyes How should I know that all the things
might die How should I start to realise - now I know How should I feel
youll leave me How should I know that Im too blind to see How should
I know its too deep - now I know !
我该怎么用眼睛看呢,我怎么知道所有的事情
我可能会死,我该怎么开始意识到呢,现在我知道我该有什么感觉了
你会离开我的,我怎么知道我太盲目了而无法看见
我怎么知道它太深了 - 现在我知道了!
3. Strange Emotion
奇怪的情感
Whenever darkness arises the shadow doesnt hide the traces of grief on
your face And though theres silence outside you cant begin a dream ... you waited far too long !
每当黑暗出现时,阴影就不会掩盖你脸上悲伤的痕迹
虽然外面寂静,但你无法沉入梦想,你等得太久了!
Flashing memories of warmth pretend a love that could once dry all the
tears in your eyes Now when he opens his arms what could it signify ... what do you feel ?
闪烁着的温暖回忆,假装着一份能擦 *** 眼中所有泪水的爱
现在当他张开双臂时,这意味着什么......你有什么感受?
Hey, isnt it strange how feelings can change
Yes, love is a strange emotion ...
As time passes by you might realise - what a strange emotion
嘿,感觉怎么会改变,这难道不奇怪吗?
是的,爱是一种奇怪的情感
随着时间的流逝,你可能会意识到 - 多么奇怪的一种情感
And on this Saturday night - the faint wind tries to hide the sound of
expectant quiet The shouting voices inside ... what do they signify - a silence far too long !
在这个星期六的晚上,淡淡的风试图掩盖期待的声音,去舒怀内在的喊叫声
它们意味着什么?沉默太久了!
While flickering candles burn down and fake an atmosphere of peace and
romantic times Finally decide on your own - you leave him with a *** ile ... how do you feel ?
当闪烁的蜡烛燃尽,假装一种和平和浪漫的气氛,最终由你自己决定
你微笑着离开了他......你感觉怎么样?
Hey, isnt it strange how feelings can change
Yes, love is a strange emotion ...
As time passes by you might realise - what a strange emotion
嘿,感觉怎么会改变,这难道不奇怪吗?
是的,爱是一种奇怪的情感
随着时间的流逝,你可能会意识到 - 多么奇怪的一种情感
He thought your feelings last for long, for all his life
But now you proved him he was wrong – and you were right!
他认为你的感情会持续很长一段时间,持续到他的生命结束
但现在你证明了他是错的,而你是对的!
4. Human Apologies
人道道歉
Wastefulness - the inconvenience of our passions
Thoughtlessness - too many things we have in mind
Spitefulness - could be our hidden motivation
Or just thanklessness
浪费 - 我们 *** 带来的不便
欠考虑 - 我们有太多的想法
恶意 - 可能是我们隐藏的动机
或者只是忘恩负义
Infallibility - what we claim but never can reach
Plasticity - the human wish to rule it all
Insatiability - were the animals of greed
Fucking apologies - what the hell were waiting for ...
无误 - 我们声称但永远无法达到的目标
可塑性 - 人类希望统治一切
贪求无厌 - 我们是贪婪的动物
去他妈的道歉 - 我们到底在等什么
Here we live! Here we lied!
Here we failed and finally here well die!
我们在这里生活!我们在这里撒谎!
我们在这里失败,最终在这里死亡!
Ignorance which is so suitable for excuses
Negligence - we yet abused a thousand times
Short-sightedness is the blindness in our visions
Seasoned with irresponsibility
无知作为借口是如此合适
不作为 - 我们滥用了上千次
短视是我们眼力的盲目
不负责任的经验丰富
The clutch of long lost sympathy for conscience calls
And a precise emergency affects us all
Now its an iron certainty this way must end for sure
This - with a certain irony - we still ignore
对良心的呼唤早已失去了同情
一个清晰的紧急情况影响到我们所有人
现在这是铁的必然,这条路肯定会结束
这 - 带着某种讽刺意味 - 我们仍然忽略了
Ignoring full of competence what we dont know
We rather lost our common sense – this, time will show
And with a sad indifference we state explicitly
That we cant judge the consequence for humanity!
忽视我们不知道的全部能力
我们完全失去了我们的普遍常识 - 这个,时间会显示出来的
我们以一种可悲的漠不关心的态度明确地指出
我们不能为人性判定结果!
Timess changed ... dont we feel that? ... dont we see that?
... dont we fear that? ... we should know ...
时代变了,我们不觉得吗?难道我们不明白吗?
我们不怕吗?我们应该知道
5. Timeless Traces
永恒的痕迹
When I said I had no doubts while I tried to comfort you - did I tell
you that I lied ? When I gave you confidence though I feared the things
I knew – only secretly I cried Even when I felt so sad always tried to
keep my *** ile – still dont know if I was right But though my force was
fading away, even my tears they dried out some day ... finally I realised
当我试图安慰你的时候,我说我毫不怀疑
我有没有告诉你我撒谎了?
尽管我害怕我知道的事情,但我还是给了你信心
我只是偷偷地哭了,即使在我感到悲伤的时候,我总是试图保持我的微笑
还是不知道我是不是对的
但尽管我的力量逐渐消失,甚至我的眼泪总有一天会干涸
最后我意识到
And you gave me reasons forever
Did you feel the faith you brought into my life
And your timeless traces wont shatter
When you see the glint of hope deep in my eyes
你给了我永恒的理由
你有没有感受到你给我的生命带来的信念
你永恒的痕迹不会破碎
当你在我的眼中看到希望的深刻光芒时
Leave your worries behind, leave your sorrows behind you
Leave your worries behind, leave those troubles behind with a feeling of quiet
把你的忧虑抛在脑后,把你的悲伤抛在脑后
把你的烦恼抛在脑后,用一种平静的心情把那些烦恼抛在脑后
Did you ever realise that I couldnt show my care when I held your hand
in mine Far to near the consequence that I might have broken down – I
assure you that I tried Still I have those words in mind, still
remember all my tears when we had to say goodbye But all my pain has
faded away, even my sorrows dried out some day ... in the end I realised
你有没有意识到当我握着你的手时,我不能表现出我的关心
因为接近结果时,我可能已经崩溃了
我向你保证,我还在努力,我心里有这些话
还记得当我们说再见的时候我的眼泪
但我所有的痛苦都消失了,甚至我的悲伤终有一天会消失
最后我意识到
And you gave me reasons forever
Did you feel the faith you brought into my life
And your timeless traces wont shatter
When you see the glint of hope deep in my eyes
你给了我永恒的理由
你有没有感受到你给我的生命带来的信念
你永恒的痕迹不会破碎
当你在我的眼中看到希望的深刻光芒时
6. I Still Believe
我仍然相信
Deep in my soul - fertile in sentiments –
gaining control, still subdued and hesitant
Thinking of peace for me, hoping my doubts might fade –
this is no game, I cant wait till its much too late
在我灵魂深处,情绪丰富
获得了控制,但仍然压抑和犹豫
为我思考和平,希望我的怀疑能够消失
这不是游戏,我不能等到一切都太迟了
I still believe, still keep our past alive
Just honesty or extraordinary lies ?
我仍然相信,我们的过去依然存在
这是诚实还是反常的谎言?
Deep in my mind raising continuously,
just fate might decide: future or history
Claiming to care for you, wondering if love can die –
fooling myself, dont I ? Or is it worth to fight ?
在我的脑海中不断地浮现
只是命运可能决定:未来或历史
声称要关心你,想知道爱是否会死
自欺欺人,不是吗?还是值得去战斗?
I still believe, still keep our past alive
Just honesty or extraordinary lies ?
我仍然相信,我们的过去依然存在
这是诚实还是反常的谎言?
Im faking dreams - incessantly
Its build on lies - or justified ?
我在持续不断地假装做梦
它建立在谎言还是正当的基础上?
7. Around The World
环游世界
When the streets wake up we open our eyes - in a dream
When the day replaces the night we get up and feel
This is our choice, this is our reason, this is how we live!
当街道醒来时,我们睁开眼睛 - 在梦中
当白天取代黑夜时,我们站起来感受
这是我们的选择,这是我们的理由,这就是我们的生活方式!
Well, we never thought of wasting our time, yes we know
Never ever show your feelings – thats how it goes
This is our deed, this is our reason, this is how we live!
嗯,我们从来没有想过浪费时间,是的,我们知道
永远不要表露你的感情 - 事情就是这样的
这是我们的行为,这是我们的理由,这就是我们的生活方式!
Around the world – an industrious storm in a long evolution
Around the world – without space for our own individual illusions
Around the world – a new big global stream, that´s our modern solution
环游世界 - 漫长进化中的忙碌浪潮
环游世界 - 没有空间让我们自己的独特幻想立足
环游世界 - 一个新的全球大流,这是我们的现代解决方案
Around the world ... When we look around, indeed full of pride - don´t
you feel? Did you ever realise in what we succeeded
This is our dream, this is our reason, this is how we live!
环游世界,当我们环顾四周,确实充满了自豪
你感到了吗?你有没有意识到我们的成功
这是我们的梦想,这是我们的理由,这是我们生活的方式!
When the city sleeps we close our eyes and its true
You can be a star or loser, thats up to you
This is our way, this is our reason, this is how we live!
当城市沉睡时,我们闭上眼睛,这是真的
你可以是明星,也可以是失败者,这取决于你
这是我们的方式,这是我们的理由,这就是我们的生活方式!
Around the world – an industrious storm in a long evolution
Around the world – without space for own individual illusions
Around the world – a new big global stream, thats our modern solution
Around the world ...
环游世界 - 漫长进化中的忙碌浪潮
环游世界 - 没有空间让我们自己的独特幻想立足
环游世界 - 一个新的全球大流,这是我们的现代解决方案
环游世界
Running around ...
到处环游
8. Souvenirs
纪念品
Did you ever fight? Did you ever fear that things go wrong?
Did you ever, did you ever loose though you always believed youre strong?
Its the moment that you open your eyes and see ...
你打过架吗?你有没有担心过事情会出错?
你曾经、你曾经放松过吗,尽管你一直相信自己很坚强?
这是你睁开眼睛的那一看,然后你看到
I still remember all my cares and all my doubts - the relics of my past
I learned from you for all my life, but now that you are weak please
learn from me!
我仍然记得我所有的忧虑和怀疑,那是我过去的遗物
我从你身上学了一辈子,但现在你很软弱
请向我学习!
9. Artificial Paradise
人工天堂
In a vaporous world - an appearance so bright
where the people are blurred and hard to visualise
In inscrutable lands with asynchronous time
we are living alone and still dehumanised
在一个虚幻的世界里,只拥有如此明亮的外表
那里的人模糊不清,很难具体化
在时间异步的不可理解的大地上
我们孤身一人,仍然缺乏人性
In invisible realms just sporadically clear
see us huddled in peace so inconspicuously
In a region of mind where comparisons fail
we are leading our lives ...
在看不见的领域里,只有偶尔地清晰
看到我们如此不显眼地平和地挤成一团
在无法相互比较的心境中
我们过着自己的生活
Different faces on the other side in our artificial paradise
In a world full of fates and illusions - do you see them?
在我们的人造天堂的另一边,有不同的面孔
在一个充满宿命和幻象的世界里,你看到他们了吗?
Through emotional states - with a mask made of ice
Where the bridges yet fade and where the tears have dried
Here the values have changed with the light, actually pale
Here were leading our life ...
戴着冰做的面具,穿过各种情绪状态
纽带已经消失,泪水已经干涸
在这里,价值随着光线的变化而改变,实际上是苍白的
在这里我们过着自己的生活
Different faces on the other side in our artificial paradise
In a world full of fates and illusions do we see them?
在我们的人造天堂的另一边,有不同的面孔
在一个充满宿命和幻象的世界里,我们看到他们了吗?
Here – you can believe me! – yeah, here the world is made of gold with
promises so bright Here it is so easy and here we just forget ourselves
that´s why we feel alright ... Here – we can´t deny it! – yeah, here we
close our eyes and keep the distance day and night Here – why should we
hide it? – yes, here we can enjoy the time and rather feel alright ...
Here we`ll keep our secrets – yeah, here`s the land of milk and honey
where the spirits fly Here – without a regret – yes here we drink our
souls and though we flee we feel alright ...
在这里,你可以相信我!是的,这里的世界是用黄金做成的
承诺在这里是如此的明亮,它是如此容易,在这里,我们只是忘记了自己
这就是我们感觉良好的原因,在这里,我们不能否认它!是的,我们在这里闭上我们的眼睛
日夜在这里相互保持距离,我们为什么要把它藏起来?
是的,在这里我们可以享受时光,而且感觉相当良好
在这里,我们将保守秘密,是的,这里是肥沃而丰裕的土地
这里是灵魂飞来的地方,毫不后悔,是的,这里是我们喝下我们灵魂的地方
虽然我们逃避了,但我们感觉很好
Suddenly for a short glimpse of time – did you realise?
Full of life – so sincere!
Suddenly from the glance and the warmth in those eyes
And the answer was so clear
Faces within a cold, they rise - Breaking the envelopes of ice
See how the silhouettes of life finally fade ...
突然间地对时代的短暂一瞥,你意识到了吗?
曾充满生机,如此真挚!
突然间从那些眼睛的闪烁和温暖里
答案是很清楚的
面对冷淡,他们站了起来,打破了冰封
现在看看生活的轮廓最终是如何消失的吧
Evacuate identities until we leave us incognito
Without pain but gradually we vanish in insensitivity
Naturalised *** dreams they supersede us numb and restless
Paralysed co *** etic queens within a surgical and stiff parade
抽空个性,直到我匿名们隐姓
没有痛苦,但渐渐地,我们在漠然中不复存在了
归化入麻醉的梦境,麻木和浮躁取代了我们
被外科手术化妆矫正的瘫痪王后僵硬地 ***
Like jigsaw pieces try in vain to release our face, but we hide the
trace to please - with an apathy - the wish to increase isolation
in an irritating clean and an oh so gracious anonymity!
So there are no surprises in a space full of lies too cold - just erase
the hope to fight hypocritical ideas, to release the feelings we need
to escape our *** ing precious anonymity!
像拼碎片一样妄想拼凑出我们的脸,但我们把痕迹藏起来了
我们无动于衷,甚至希望增加隔离感
在令人恼火的无污染和如此优雅的无个性中!
所以在一个充满谎言的空间里,这没有什么令人惊讶的
太冷了,只是抹去了与伪善思想斗争的希望
为了释放我们的情感,我们需要逃离我们他妈的宝贵的无个性!
What do we keep in our heads? What do we need in our minds?
Will we succeed and regret or will we become dumb and blind?
我们头脑中还有什么?我们头脑中需要什么?
我们会成功,会后悔,还是会变得愚蠢盲目?
Emphasise eventually our superficial generation
Affluent society may - without doubts - tend to neglect their force
Decadence, mistrust and pride begin to drown our civilisation
But human on the other side and rather individual, indeed
最后强调下我们这肤浅的一代
毫无疑问,富裕的社会往往忽视我们的力量
堕落、不信任和骄傲开始淹没我们的文明
但在另一边的人类确实相当独特
Like jigsaw pieces try in vain to release our face, but we hide the
trace to please - with an apathy - the wish to increase isolation
in an irritating clean and an oh so gracious anonymity!
So there are no surprises in a space full of lies too cold -
just erase the hope to fight hypocritical ideas, to release the feelings
we need to escape our *** ing precious anonymity!
像拼碎片一样妄想拼凑出我们的脸,但我们把痕迹藏起来了
我们无动于衷,甚至希望增加隔离感
在令人恼火的无污染和如此优雅的无个性中!
所以在一个充满谎言的空间里,这没有什么令人惊讶的
太冷了,只是抹去了与伪善思想斗争的希望
为了释放我们的情感,我们需要逃离我们他妈的宝贵的无个性!
What do we keep in our heads? What do we need in our minds?
Will we succeed and regret or will we become dumb and blind?
我们头脑中还有什么?我们头脑中需要什么?
我们会成功,会后悔,还是会变得愚蠢盲目?
Do we see them? Do we see the other side?
Do we see them? Do we know what we deny?
我们看到他们了吗?我们看到另一边了吗?
我们看到他们了吗?我们知道我们否认了什么吗?