本
文
摘
要
圣诞快到了,圣诞快乐 !
Snow-Sleeping at Lastwww.xiami.com/song/1770651747The branches have traded their leaves for white sleeves
All warm-blooded creatures make ghosts as they breathe
Scarves are wrapped tightly like gifts under trees
Christmas lights tangle in knots annually树枝以叶换取,雪絮盈白双袖
所有温血生物,呼吐幻现影幽
围巾细致裹装,如置树下礼物
年年圣诞彩灯,缤纷结绕牵浮
Our families huddle closely betting warmth against the cold
But our bruises seem to surface like mud beneath the snow家人簇拥密密,温情抵御寒意
淤青浮于表际,如雪隐遮秽泥1
So we sing carols softly, as sweet as we know
A prayer that our burdens will lift as we go
Like young love still waiting under mistletoe
Well *** december with tireless hope所以我们轻声吟唱,如所知至甜那样
祈祷肩上烦忧减轻,在我们前行路上
就像初开情窦,槲寄生下静想
伴以不懈希望,迎接除月将往
Let our bells keep on ringing making angels in the snow
May the melody disarm us when the cracks begin to show任钟声不停鸣响,漫雪间天使翼赏
当微微裂痕初现,愿旋律绕我身边2
Like the petals in our pockets
May we remember who we are
Unconditionally cared for by those who share our broken hearts如口袋中的花瓣,愿我们记得无论何年
有同享心碎之人,毫无所求地心牵眷念3
The table is set and our glasses are full though pieces go missing,
May we still feel whole
Well build new traditions in place of the old
cause life without revision will silence our souls桌椅摆好,美酒斟满
即使碎片迷踪,愿我们仍感完满
我们将会吐故纳新,因未修缮生命
只会让我们的灵魂,沉默不知所言
So let the bells keep on ringing making angels in the snow
May the melody surround us when the cracks begin to show任钟声不停鸣响,漫雪间天使翼赏
当微微裂痕初现,愿旋律绕我身边
Like the petals in our pockets
May we remember who we are
Unconditionally cared for by those who share our broken hearts如口袋中的花瓣,愿我们记得无论何年
有同享心碎之人,毫无所求地心牵眷念
As gentle as feathers, the snow piles high
Our world gets rewritten and retraced every time
Like fresh plates and clean slates, our future is white
New years resolutions will reset tonight白雪轻柔如羽,朵朵堆叠累积
世界每次重写,追溯至那往昔
如新碟纯净瓦砾,未来白洁如所期
那么今夜便重许,那新一年的希冀
2018 12 21
注释1:圣诞节是全家团聚的日子,但是,也有许多人在这个时候想起自己没有一个完整的家,这节日对他们而言,着实艰难。圣诞节应该是充满爱、团聚和善意的节日,而不是像其他时候一样让人感到孤独和心碎;
注释2:Ryan最喜欢的电影之一是《生活多美好》(Its a wonderful life),每次看到它,他都会热泪盈眶。所以他想让这首歌和电影有某种联系……可能试图微妙地结合来自电影的一些图像。这句指电影结尾处的Zuzu Bailey曾经说过的:“每当 *** 响起,天使就会拥有翅膀的奖赏。”;
注释3:这句是指George Bailey得意地意识到自己被爱着,而且对爱他的人很重要,因为他在口袋里找到了"祖祖的花瓣"(Zuzus petals)。