小伙伴关心的问题:savage中文音译,savages中文歌词,本文通过数据整理汇集了savage中文音译,savages中文歌词相关信息,下面一起看看。

savage中文音译,savages中文歌词

Sylvan《Sceneries》

风景

译者:

@熊猫哥哥

一张由五首长曲构成的野心之作,乐观的主题,但最后效果并不是特别好,最好的部分是1和4。(ps,但这或许是一张历久弥新的专辑,在我多次聆听后我改变了一些评价。它有优秀的人声,一些solo也很强,总体氛围也保持基本一致。多听几遍居然觉得真的不错耶!但2和3中的某些part似乎是弱点(但也有些part是亮点),5的第三部分纯器乐很不错。所以我现在认为它是sylvan专辑中很值得一听的,但如果它能缩减一些,将凝聚为更好的作品。)

1. Chapter 1 The Fountain Of Glow

星光之泉

Heart, you bleed away... Days, youre dyed in crimson

World, you left me pale and misunderstood

心脏,你流血了,每一天,你被染成了深红色

世界,你留给我苍白和误解

Home, where are you now? Face, I lost you in the

Crowd, a frozen place - will my heart survive?

家,你现在在哪里?脸,我在人群中失去了你

在一个冰冻的地方,我的心会存活下来吗?

Then a flamet flares up faintly

Touch my heart with just one *** ile!

接着,一束火焰隐隐约约地亮了起来

用一个微笑抚摸我的心!

Heart, you beat aloud... Dawn, a sanguine fire

World, I should walk out, pass on what I feel

心脏,你大声跳动,黎明,发出红润的火光

世界,我应该走出去,把我的感受传递出去

Open up, step out ... a flame unfurled ... into a brand-new, once threatening world

I walk with a *** ile, this *** iles my arm to shoot out a fire that causes no harm

Ill contaminate and strike a spark, an ardent desire to share my heart ...

开门,走出去,火焰展开,进入一个崭新的、曾经阴沉沉的世界

我微笑着走着,这微笑是我的手臂,用来射出一束不会造成伤害的火焰

我会放射出火花,我充满热切分享我内心的渴望

Propagate my blood, lets spread it out, embrace the whole world and light the crowd

Explode, blazing fire, outshine the dark, please warm and revive my heart!

And now shine so bright ... please spread, my flame ... and fly ...

传播我的热血,让我们传播它,拥抱整个世界,照亮人群

爆炸,熊熊烈火,超越黑暗,让温暖振奋我的心!

现在闪耀得如此明亮,请把我的火焰传播下去,以及飞翔

Heart, you last ... oh yes, youll live on

World, you start to grow a new home for me

Face ... you ... please take my *** ile ...

心脏,你继续跳动,哦是的,你会活下去的

世界,你对我来说开始成为一个新家

脸,你,请接受我的微笑

Dark, where are you now?

World, so unfamilair ...

Please ... your little heart, will it wilt, my child?

黑暗,你现在在哪里?

世界,如此陌生冷僻

求你了,你的小心脏是否会枯萎,我的孩子?

Then an angel brings you heaven! Inflame your heart with just one *** ile!

然后天使给你带来天堂!用一个微笑点燃你的心!

Living in haze, living in fume, living in rage

Living in jealousy

Living in haste, living in need, living in time

Look, all the people next to me

生活在阴霾中,生活在烟雾中,生活在愤怒中

生活在嫉妒中

生活在匆忙中,生活在贫苦中,生活在时间中

看啊,我旁边的所有人

Living in cold, living in ice ... Living in quest of sympathy

Living in hate, living in ash ... Look, all the people crave for care indeed

生活在冷酷中,生活在冰中,生活在寻求同情中

生活在仇恨中,生活在灰烬中,看啊,所有的人都确实渴望得到关怀

It is on you, comes from you ... hand it over

它在你身上,来自你......把它交出来

Living in glut, living in greed, living in void,

Living in vacuity ... Living in grief, living in pain

Living in lack of just a little heed ... Living in fear, living in urge

Living for respect, this is all they need

生活在过剩中,生活在贪婪中,生活在空虚中

生活在空白中,生活在悲伤中,生活在痛苦中

生活在缺乏一丁点的关心中,生活在恐惧中,生活在催促中

为了受尊重而生活,这就是他们所需要的

It is on you, comes from you ... hand it over

它在你身上,来自你......把它交出来

Love is the fountain, the fountain of glow

Where hearts can catch fire and passion can grow

Vibrant and truthful, a radiant flame

That creates with its power both pleaser and pain ...

爱是喷泉,是星光之泉

在那里,心可以燃烧, *** 可以生长

充满活力和真实,一团灿烂的火焰

用它的力量创造快乐和痛苦

2. Chapter 2 Share The World With Me

与我分享世界

When I look ahead, where the mountains rise

Where the winding path stretches out of sight

With my wish in mind - see the peak of snow

I simply pack my things ... and go ...

当我向前看时,那儿群山崛起

那儿弯弯曲曲的小径一直延伸到看不见的地方

带着我的愿望,看着雪峰

我只是打包我的东西,然后出去

And here I walk this way with feet on stony ground

To savour each step I take ... no matter what Ill find

No need to think of all those obstacles around

I finally reach the top, sit down and feel alive ...

我走上这条路,脚踩在石头上

享受我的每一步,不管我会发现什么

不需要考虑周围的所有障碍

我终于爬上了山顶,坐下来,感觉自己还活着

Gonna make it right - and I breathe in ... Gonna make it right my own way

Take it as it comes - simply feel it ... Take it without thoughts, without pains

Gonna make it right ... and youre gonna share my endless view ...

Gonna make it right, make it right ...

我会做好的,我呼吸,我会按我自己的方式做好的

顺其自然,只是感受它,不加思索,不加痛苦

我会做好的,你会和我分享无尽的风景

我会做好的,我会做好的

High - up here on ancient ground ... high above the stones ...

Though I sit here alone, you were never gone

Now share the earth with me

远在古老的地面之上,远在这些石头之上

虽然我一个人坐在这里,但你从未离开过

现在和我分享这个世界

Stay, my friend and share with me your time

Just as once, when I shared with you mine

留下来,我的朋友,和我分享你的时间

就像曾经,当我和你分享我的一样

See the world that I can see from here ... through my eyes

看看我能从这里看到的世界,通过我的眼睛

Seize the day - perhaps you understand

It gives me strength - I hoped it helped, my friend

抓住这一天,也许你明白

它给了我力量,我希望它能帮上忙,我的朋友

You can trust it my sincerity ... Taught by our tragedy

你可以相信我的诚意,我们已经接受了悲剧的教训

Found my way up here

在这里找到了我的路

Though I sit here alone, you were never gone

Now share the earth with me

虽然我一个人坐在这里,但你从未离开过

现在和我分享这个世界

Stay my friend - look back in time with me

I tried my best ... I hope that you agree

I wont scrutinize our destiny ... The way that you expect from me

And it led me right up here

留下吧我的朋友,和我一起回首时光

我尽全力了,我希望你会同意

我不会仔细观察我们的命运和你对我的期望

它把我带到了这里

High - up here on ancient ground ... high above the stones ...

Where the mountains sit enthroned ... deserted by care

远在古老的地面之上,远在这些石头之上

群山坐落的地方,空无一人

Though I sit here alone, you were never gone

Please share the world with me

虽然我一个人坐在这里,但你从未离开过

现在和我分享这个世界

Grain of truth - it trickles through my fingers

Different view - so hard to take ...

I tried, but you refused to even listen ... Just if you knew to follow me here ...

真理的谷粒,它从我的手指中流淌出来

不同的观点,很难接受

我试过了,但你甚至拒绝倾听,如果你知道跟我来这里的话

Can you find what I show you? Can you try and see?

你能找到我给你看的东西吗?你能尝试和去看吗?

Gonna make it right - and I breathe in ...

我会做好的,我呼吸

Through gashed, withered canyons ... through snow-covered hills

With ease as compannion Ill move on (I wil)

No mather how arduous, I promise Ill do

I wont question the perils - just keep on ... with you ...

穿过深长而枯萎的峡谷,穿过积雪覆盖的山丘

作为安逸的伙伴,我会继续向前,我会的

不管多么艰难,我保证我会这样做

我不会质疑是否危险,我只会继续和你在一起

3. Chapter 3 The Words You Hide

你隐藏的文字

Where do we go? How strange, but I dont know!

The words you hide, would they mean more than the things you show?

Then you look at me - is it my fault? Is it my fault?

Blind out inside, its hard but I try

I wonder if the words wed share could match your *** ile ...

Then you *** ile at me, and I feel you! Yes, I feel you ...

我们去哪里?多么奇怪,但我不知道!

你隐藏的文字,会比你展示的东西更加有意义吗?

然后你看向我,是我的错吗?是我的错吗?

我的内心失明,这很难,但我尝试

我想知道我们分享的话语是否配得上你的微笑

然后你对我微笑,我感觉到了你!是的,我感觉到了你

Future ... unsure ... failure ... am I?

How do they see you? ... perceive you? ... so untrue!

未来,不确定,失败,我失败了吗?

他们怎么看待你?把你看做什么?如此不真实

Within the woods we hide - It looks as if they bleed

A million trees in sight - their branches are crushing me

Id fell them all to pave a path for you ... Id make them fall just to protect you ...

And the cold wind hurts my eyes - amongst the whirling leaves

Its as if I heard your cries ... as if youre calling me

How will you quit these woods when I am gone?

An endless dream ... wake up, wake up, wake up!

在我们隐藏的树林里,看起来好像它们流血了

我们看见百万棵树,它们的枝条正在压碎我

我把它们折下来,为你铺平了一条路,我让它们折断只是为了保护你

寒风刺痛了我的眼睛,在树叶的漩涡中

好像我听到了你的哭声,好像你在呼唤我

我走了你怎么离开这些树林?

无尽的梦想,醒醒吧,醒醒吧,醒醒吧!

So angry ... in frailty ... whos guilty? ... not fair!

It breaks me and wounds me ... so violently ... so where do we go?

如此愤怒,在脆弱中,谁是有罪的?这不公平!

它折断了我,伤害了我,如此暴力,所以我们该去哪里?

Once in a lullaby, songs from another time ... so bright ...

Hear our melody, bring back this time to me ... tonight, here tonight ...

Peacefully see how you breathe while you sleep ...

Needless to speak to be near ...

Sing, like we did before ... lite and alive once more ... inside me ...

Rise like a violin and climb from the deep ... Melody, come back to me!

Breathe with you now, yes, I breathe in your beat

曾经在摇篮曲中,来自另一个时代的歌曲,如此明亮

听听我们的旋律,把这段时间待会来,就今晚,今晚这里

安静地看看你睡觉时是如何呼吸的

不用说话,就在你附近

唱吧,就像我们以前那样,有活力地再活一次,在我内部

像小提琴一样飙升,从深处爬起来,旋律,回来找我!

现在和你一起呼吸,是的,我按你的节奏呼吸

While we breathe we compose our own symphonies

And I breathe with you now ... and the air that we breathe

Fills my own wordless silence with our old melody

Feel things that I should know, they seem so long ago ... inside ...

Stay for a moment, please rest for a while ... give me my peace back, tonight ...

当我们呼吸时,我们谱写了自己的交响曲

我现在和你一起呼吸,我们呼吸的空气

用我们古老的旋律填满我自己无声的沉默

感觉到一些我应该知道的事情,它们似乎很久以前就在我内部

请稍等一下,请休息一下,今晚把我的平静还给我

Melody, where are you gone? If I lift my head ... what will I see?

Look up, look up now ... No sound, but only icy wind ... again, again, again ...

旋律,你去哪里了?如果我抬起头,我会看到什么?

抬头看,现在抬头看,没有声音,但只有冰冷的风,一而再再而三

Thoughts - here you stay ... still the same, day by day

I hope those thoughts I bear will not divert you away

Then I stare at you, do you see it? Do you see it?

思想,你呆在这里,依旧相同,日复一日

我希望我所承受的那些想法不会把你带走

然后我盯着你,你看到了吗?你看到了吗?

Worn out ... look down ... weak as I am ...

Worn out ... cant go on like this ... no more ...

疲惫不堪......往下看......我很虚弱......

疲惫不堪......不能继续这样......不再能......

Here I am alone, silence all around ... hide out, hide away

Open up my eyes, see the leaves surrounding me ...

Pick them up, pick them up ... then I face up to their weight

And I raise my head - at least I try - raise my hand and let them fly ...

Rise up, rise up now ...

And suddenly, beyond the trees, a passage past the long uncertainties!

I wonder why I did not see before ...

It was never far but always near - I dared to lift my head yet you showed me

To face it though the end of this ways not clear ...

Now I look ahead, walk in your beat to carry my responsibility

Fly, my leaf, just fly away with me ... Come this way, please, come with me ...

Its full of light and full of melodies! Take your time cos I will wait for you ...

在这里,我独自一人,四处沉默......隐藏起来,隐藏起来

睁开我的眼睛,看到我周围的树叶

捡起它们......捡起它们......然后我正视它们的重量

我抬起头,至少我试着,举起手让它们飞起来......

站起来,现在站起来

突然,在树林的另一边,一条道路穿越了漫长的不确定!

我不知道为什么我以前没看到

从来不会太远,总是在附近,你敢抬起头了,然后你给我展示

面对它,尽管这条路的尽头还不清楚

现在我向前看,走在你的节奏里,承担起我的责任

飞吧,我的叶子,和我一起飞走,请走这边,请和我一起来

它充满了光和旋律!慢慢来吧,因为我会等你的

4. Chapter 4 The Waters I Traveled

我游历的水域

Vastness around me, waves and endless sea

Swim hastily, scared by unknown deeps ...

我周围的辽阔、波涛起伏和无尽的大海

我匆忙地游着,被未知的深渊吓坏了

Wake up ...

醒醒吧

The thing under me hides beneath my feet

A secret disease - is it fake or real?

我身下的东西隐藏在我的脚下

一种秘密的疾病 - 它是假的还是真的?

Awake on a salving shore ... The surges have ceased from me

It seems that a saving stream somehow has brought me here ...

Feel someone is holding me ... Wipes traces of wet away

And while all my fears dry out, it dawns on me: youre here ...

在救了我的岸边醒来,波涛已经停止了

似乎是一条救命的的小溪把我带到了这里

感觉有人抱着我,擦去湿透的痕迹

当我所有的恐惧都消失的时候,我就明白了:你在这里

And here you calm me, safe me, guide me with your light

To wave the shadows, nightmares and my sweat aside ...

在这里你让我平静,让我安全,用你的光指引我

挥走阴影和噩梦,以及我的汗水

You listen so patiently ... To tales you dont believe

And thats why youre so incredibly valuable to me ...

你耐心地听着你不相信的故事

这就是为什么你对我如此宝贵

Soak up my moaning, brave and brighten it up with your light

Endure my selfish, stories ... right by my side, right by my side ...

吸纳我的抱怨,勇敢地用你的光照亮它

忍受我自私的故事,就在我身边,就在我身边

Light up the sea - little beacon, shine for me!

Define the stream that eventually leads me here!

Relume the deep - fill the ocean with your gleam, please, please ...

点亮大海,小小的灯塔,为我发光!

明确最终引导我到这里的溪流!

重新照亮深渊,用你的光芒填满大海,拜托,拜托

Light up ...

辉映

Wait and rest now, peacefully ... take a breath now ...

Still and silent, waveless sea ... for a while not deep ...

Calm and sound, in harmony - fade it out and leave ...

Dim horizon, dormant wind - the storm is hiding ... it hides from me ...

现在宁静地等待和休息吧,现在喘口气

波涛汹涌的大海现在寂静无声,现在并不深

平静的声音很和谐,淡出然后离开

昏暗的地平线,休眠的风,风暴隐藏其中,它藏在我身边

Something is rising now ... I start to feel it ...

Still subtle but not so far away ...

Below the surface of my life ... but you taught me to face it ...

You made me aware of my own line ... little beacon, youre my guide ...

现在有东西在上升,我开始感觉到

仍然微妙但并不遥远

在我生命的表面下,但你教会了我如何面对它

你让我意识到我自己的路线,小小的灯塔,你是我的向导

Thats why I care, why I feel, why you shine night and day

Thats why Im gracious that your light chases my secret fear away ...

这就是为什么我在乎,为什么我感觉,为什么你日夜照耀

这就是为什么我对你谦和,你的光驱逐我隐秘的恐惧

Chase it away ...

把它赶走

Rain above me - brave the stormy sea

Swim vigorously - stand the obscure deeps

雨在我头顶,勇敢地面对狂风暴雨的大海

强有力的游泳,站在昏暗的深渊上

The thing under me tries to grap my feet

Lights, finally ... now Im out of reach!

我身下的东西试图抓住我的脚

灯,终于......现在我无法触及!

The moment Ill wake up - forever I will stay

And the waters I traveled will be million miles away ...

当我醒来的那一刻,我将永远留在这里

我所游历过的水域将在万里之外

Miles away ...

万里之外

5. Chapter 5 Farewell To Old Friends

告别老友

Feels just like yesterday when I entered that place

Rather by accident than really by fate

The old man - immediately his eyes watched my soul

When I sat in front of him he made me recall ...

当我进入那个地方时的感觉就像昨天一样

与其说是偶然,不如说是命运

这位老人,他的眼睛立刻注视着我的灵魂

当我坐在他面前时,他让我想起

Why did the sky send all this rain, hollow out the headstone?

How could it dare to drown the bravery!

Why did it wash our ground away and erode what weve grown?

While just a trace of rust remains ...

为什么天空降下这么多雨,掏空了天穹?

它怎么敢淹死这个勇敢的人!

为什么它会冲走我们的土地,并侵蚀我们的成长?

只有一丝锈迹留了下来

Autumn rain poured down, flushed the grit away

Black hole in the ground - metal rayed out pain

Drops of forlorn times camouflaged my tears

In slow motion I watched them fall on me

秋雨倾泻而下,砂砾被冲走

地下的黑洞,金属射线照射出疼痛

滴滴凄凉的岁月掩盖了我的眼泪

我慢慢地看着他们落在我身上

I went on a journey to distant galaxies

The reason for my travel were black holes that Id meet

I could barely make out the earth I left behind

Some would call it coward but I have called it wise ... desperatly wise ...

Way above the dark clouds - here I could avoid the rain

And it was beyond doubt it would suffocate my pain

In my iron rocket, searching for a golden sun

I could not conceive that I was actually on the run ... not an easy one ...

我去了一个遥远的星系

我出走的原因是我会遇到黑洞

我几乎认不出我遗留下的地球

有些人会说这是懦夫,但我称它为明智,绝望的明智

远在乌云之上,我可以在这里避雨

毫无疑问,这样做会扼制我的痛苦

呆在我的钢铁火箭里,寻找金色的太阳

我无法想象我真的在逃跑,这不是一件容易的事

The old man then cut my dream as he started to talk

Of old times and tyranny, of bombs and of war

He spoke of a different world and his eyes were so wise

That moment, so valuable, made me realise...

这位老人开始说话,打断了我的梦想

我梦到旧时代和暴政,炸弹和战争

他说的是一个不同的世界,他的眼睛是如此的睿智

那一刻,如此珍贵,让我意识到

Learn to let go - dont endure it in vain

Know that a rainbow follows close upon rain ...

Far away we travel, but its here where we can find it inside

Farewell to old friends but a *** to life!

Learn to let go and find - dont endure it in vain

Know that a rainbow can never arise without rain ...

Far we expect the sun - but right here it will hide

Farewell to old friends but a *** to life ... thats a reason to survive!

学会放手,不要白白忍受

要知道彩虹紧跟在雨中

我们走得很远,但在这里我们可以在里面找到它

告别老朋友,但迎接新生活!

学会放手去发现,不要白白地忍受它

要知道没有雨彩虹永远不会升起

我们期待着太阳,但就在这里,太阳会藏起来

告别老朋友,但迎接新生活!这就是生存的理由!

I faced the fall - a ransom thought, I tumbled down, condemned it all

I cursed the world and blamed myself, I cried it out ... and I cried it out ...

The higher we fly up, the deeper we fall in the end ...

我面对坠落,一个救赎的想法,我跌倒了,谴责一切

我诅咒这个世界,责怪自己,我哭出来了,我哭了出来

我们飞得越高,就在最后跌得越深

I miss your grace, miss your sight ... I miss the friend and your guide

The way ahead, your trace behind ... I wipe off the tears, move on to find

我想念你的恩典,想念你的景象,我想念朋友和你的向导

前方的路,你身后的痕迹,我擦去眼泪,继续寻找

After the rain and down the road ... Out of your pain flowers will grow

During the night while you wait for the sun

Look up to the sky for a new day will come

大雨过后,沿路而下,走出你的痛苦,花儿会长大

在你等待太阳的晚上

仰望天空,迎接新的一天

Though it grieved me, it hurt me, still sometimes I cry ...

Though not easy I finally agreed to say good-bye

虽然它让我伤心,伤害了我,有时我依然还是会哭

虽然不容易,但我终于同意说再见了

Learn to let go and find - dont endure it in vain

Know that a rainbow can never arise without rain ...

Far we expect the sun - but right here it will hide

Farewell to old friends but a *** to life ...

thats a reason to survive!

学会放手去发现,不要白白地忍受它

要知道没有雨彩虹永远不会升起

我们期待着太阳,但就在这里,太阳会藏起来

告别老朋友,但迎接新生活!

这就是生存的理由!

更多savage中文音译,savages中文歌词相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!