本
文
摘
要
White Willow《Storm Season》
风暴季节
译者:
@熊猫哥哥试听:
https://www.xiami.com/album/193668www.xiami.com/album/193668Chemical Sunset
化学日落
She left him on the roof
Looking out onto the city
Its towers concrete and steel
她把他留在屋顶
看着这座城市
高耸着混凝土与钢铁
One humid afternoon
In a month of dying crickets
And corpses of burned out cars
一个潮湿的午后
成月里来死亡的蟋蟀
烧毁的汽车如尸体般堆积
With the image of his profile
Still etched on teary eyes
And the chemical sunset
That stained their good bye
他的外貌形象
依然铭刻在哭泣的眼中
而化学日落
在他们的告别上染色
And later that year
When the satellites were falling
Debris from a crowded sky
这年的晚些时候
当卫星坠落
残骸从拥挤的天空下落
She often thought of him
And the roof where he was waiting
Through days and through fevered nights
她常常想起他
以及他在等待着的屋顶
以此度过白天和狂热的夜晚
And she fears now the streets
That once led her to his house
Are erased by the colours
Of poisonous skies
现在她开始恐惧
曾带领她走向他家的街道
被有毒的天空
的乌云抹去
Sally Left
萨莉离开了
Sleep in the grass
Let the silence embrace me
Time took her in, with his loveless desire
Sang her a sweet lullaby
睡在草地上
让寂静拥抱着我
时间让她进入,用它那无爱的欲望
给她唱甜蜜的摇篮曲
Frail as a ghost
She was fading so slowly
I knew she was leaving me soon
Then with a *** ile and a whisper she kissed me
"Claire, I will come for you soon"
像鬼魂般虚弱
她渐渐褪色
我知道她很快就要离开我了
在微笑和耳语后她亲吻了我
“克莱尔,我很快就会来找你的”
We heard the tolling of bells in the distance, I begged her not to stray
But in the morning this house was half empty, she found her bed in the grass
我们听到远处的钟声,我恳求她不要流浪
但到早上,这所屋子已经空无一人,她在草地上找到了她的床
Mornings are pale
And the sea side deserted
Summer has left me behind
I hope that Sally will know where to find me
If she comes looking for me
早晨是苍白的
海边荒芜了
夏天离我而去
我希望莎莉会知道在哪儿能找到我
如果她来找我的话
I hear her whispers through radio static, I see her face in the clouds
And in the morning this house will be empty
Make me a bed in the grass
我通过无线电听到她的地狱,我通过云朵看见她的脸
而到了早上,这所屋子就会空无一人
在草地上给我铺一张床
Endless Science
无尽的科学
So glad we found you
Under the open sky you wind your way through the meadows
You are the road that will take us to in between day and dream
很高兴我们找到了你
在开阔的天空下,你蜿蜒地穿过草地
你是一条道路,会带我们进入白天与梦想中
We hold the compass, you hold the promise of life yet unlived
We grow boulder, speeding along to discover an endless science
Road race with time
我们握着指南针,而你握着了无生命的承诺
我们长成巨石,疾驰而行,发现了一种无尽头的科学
与时间赛跑
Will we feel the passion, will we feel the pain
Will we touch forever, in the other lane
我们会感到 *** 吗,我们会感到痛苦吗
我们会永远接触吗,在另外一条道路上
Sally is *** iling, time is a shower of light through her hair
Trey is flying, white knuckled hands on the steering wheel
I greet the sun, speaking its language
莎莉在微笑,时间是她头发上的一束亮光
特雷在飞翔,白色指节的手放在方向盘上
我向太阳执意,诉说它的语言
Everything is still now, we have turned the key
And the race is run for Sally, Trey and me
一切现在仍在,但我们已经转到了钥匙
而赛跑在萨莉、特雷和我之间进行
Soulburn
灵魂燃烧
Looking for a way out, for a stirring in my soul
Trying to remember things you told me long ago
So long have I waited for a riddle to unsolve
People call me crazy, they have left me in the cold
寻找一条出路,为了我灵魂中的激动
试着回忆你很久之前告诉我的事情
我等待去解决这个谜语已经很久
人们说我疯了,他们把我留在寒冷中
But I cant leave it all behind
No I cant leave it all behind
How can you leave it all behind?
Oh I have touched it with my mind
Oh can you touch it with your mind?
Oh can you touch it with your mind?
但我不能把一切抛诸脑后
不,我不能把一切都抛诸脑后
你怎么能把一切都抛诸脑后呢
哦我已经用我的心去触摸它了
哦你可以用你的心去触摸它吗
哦你可以用你的心去触摸它吗
Frozen by the fire I have looked into the flame
Now my eyes are crystal that will melt if I forget
Cannot turn away now, cannot shield my blinded heart
被火冻住了,我看向火焰
现在我的眼睛结晶了,如果我遗忘它会融化
现在无法放弃,不能保护我盲目的心灵
For I have touched it with my soul
Yes I have touched it with my soul
Oh I have touched it with my soul
And I can never walk away
No can you leave what you have found
No I can never walk away
因为我已经用我的灵魂去触摸了它
是我已经用我的灵魂去触摸了它
哦我已经用我的灵魂去触摸了它
且我永远不会离开
你无法离开你所发现的
我永远都不会离开
Insomnia
失眠
The end of the night seems so long and hard to bear
And the blood upon my hand cannot be my own
夜晚的终结看似很漫长,且难以承受
我手上的血不是我自己的
Wait for the chance that has been given to you
Now leave this obstacle of fate
等待给你的机会
现在离开这个命运的障碍
Walk across the field of light
Leaving no traces on its ground
Dream tomorrow, come inside with us
步行穿过光芒的领地
离开时不在地上留下痕迹
梦想明天,和我们一起进来
For this second is now captured and frozen
In a secret place, hidden from the day
因为这一秒现在被捕获并冻结
在一个秘密的地方,躲着白天
Time is everything
It stands its strain
Feel the darkness drawing near
时间就是一切
它经得起压力
感受黑暗即将来临
Breathe its air
Like the rain that falls
Broken up yet frequently...
呼吸空气
就像雨点降落
经常破碎
Just one last touch
As the curtain falls down
最后一次接触
当帷幕降落时
To halt the wheel in its endless spinning
Hold twilight until dawn
To stop the stars in their skyward crossing
And the sun from growing cold
让车轮停在无止境的旋转中
保持黄昏直到黎明
去阻止群星横天穿越
以及太阳越变越冷
Storm Season
风暴季节
Moor the houses, lay low all masts and poles
Shear down the trees, anchor your barks
Gather your children and pray that they will be there when dawn breaks
Sound all your warning bells, cry for the lost sailors at sea
They are the first who will know what a storm can be
所有屋子变为荒地,桅杆低垂
砍倒树木,固定你的叫声
聚集你的孩子,祈祷当破晓时他们会在那里
敲响你所有的警钟,为海上失踪的水手哭泣
你是第一个会知道风暴如何的人
You will remember me, you will remember me
I am the scar upon your soul
你会记得我,你会记得我
我是你灵魂上的伤疤
I am the voice that speaks, I am the voice that speaks
I am the silence that precedes
我是说话的声音,我是说话的声音
我是说话之前的沉默
The turning, the end of everything
All you have loved, all you have built
All that you are will be taken away by me
Who loved you with ever rising force
I will not stop what I unleash
Mine is the fire that devours what it most desires
一切的转机,一切的终结
你所爱的一切,你所建立的一切
你所有的一切都会被我带走
谁以不断上升的力量爱你
我不会阻止我所释放的
我是火焰,吞没了最渴望的东西
Lost on a raging sea, lost on a raging sea
I am the voice to lead your home
在汹涌的大海中迷失,在汹涌的大海中迷失
我是领导你回家的声音
Nightside Of Eden
伊甸的阴面
I feel the push of a stormfront, look to a darkening sky overhead
See as the first drop of water pierces electrified air
Turn back to the thunder that calls
Now the swallows fly low to the ground
She *** iles in the dead of the night
And the lightning rides high on the storm
我感觉到暴风雨的推动,看着头顶黯淡的天空
看着第一滴水穿过带电的空气
回头来听到雷声咆哮
现在燕子飞得很低
她在黑夜的死亡中微笑
而闪电在风暴中狂舞
I see the black clouds in your eyes
Clouds in Eden, drowning paradise
我在你的眼中看到了黑色的乌云
伊甸的乌云,垂死的天堂
Heaven has opened its flood gates, rain has been pouring for days
Telephone lines are all dead
Sally, by candlelight, stares
She stares at the fire that burns, while the world is extinguished by gales
Sally, with a joyful despair, is the storm that has laid my heart bare
天堂打开了它的闸门,雨已经倾泻了好几天
电话线都断了
莎莉在烛光下凝视着
她凝视着燃烧的火焰,而世界被大风所熄灭
莎莉,带着一种快乐的绝望,是风暴让我的心灵 ***
I see the dark love in her eyes
Edens nightside, new paradise
我在她眼中看到了黑色的爱
伊甸园的阴面,崭新的天堂