本
文
摘
要
Der Golemmusic.163.com/#/album?id=36508258
1.di sogno in sogno
梦中的梦
2.dal diario di un tagliatore di pietre(canzone dellamnesia)
在一个采石人的日记中(健忘症之歌)
Per quanto grande sia il sognatore
梦想者的梦想有多大,
io so che il suo sogno è sempre più grande di lui
我知道他的梦总是大过他自己
e di ogni altro che pretenda di vedere
和每一个想要看到的人
Solo chi cessa di sognare può ben chiamarsi sveglio
只有停止梦想的人才可其称为清醒
Il mondo materiale non è che uno scenario
物质世界不是一个投射着
Sul quale proiettare intrichi di illusioni
纠缠幻觉的幻境
Idee precostituite chiamandole opinioni
偏见的想法被称作意见
Anche i sensi sono proni sotto le nostre impressioni
感受被印象所踩在脚下
Ora supponi che ogni memoria in te svanisca in un oblio
现在假想着你的每一段记忆都消散在遗忘之地
Che lasci liberi cervello e cuore di vagare solo sull’attimo
在一瞬间放空你的大脑和漫步的心灵
Ed ecco, si dispiegano altri mondi senza più doppi fondi
于是,便展现出了,再没有秘密的世界
Di forme eterne e pure nella materia inerte
带着永恒的形象由纯净而不灭的材料构成
Comprese e già racchiuse come le pietre dure
包含着已经封印其中的坚石
Di cui so ordinar la luce secondo schemi
在这里,我能够执掌光芒
Modulari e universali geometrie fondamentali
令其按照和宇宙的基本地形
Il prezzo a tutto ciò
这一切的代价便是
è lo *** arrimento in cui riprecipito
我意识回归之前所消失的
di attimo in attimo
那一瞬间
Così dal canto mio
于是,在我的歌声中
già mi accontenterei di riconnettere
我心满意足的回过神
Le scarse fila che ricondurrebbero alla mia identità
隐秘的丝线将我拉回现实
Uscire da un’amnesia mortale
从一个致命的健忘中走出
che ad ogni nuovo passo spalanca un nuovo abisso
每一步都打开一个新的深渊
Costretto a reinventare sempre nuove sorgenti
被迫着重塑本性
Ai flussi esistenziali
对于存在性来说
le cui scure correnti sprofondano ad ogni istante
这黑暗每一刻都沉向更深处
Sono uno sciame di esistenze già scordate appena nate.
一群忘记了自己才刚刚诞生的物质,构成了我
3.Komplott Charousek(canzone delletisia)
Komplott Charousek·神经病之歌
Sorretta dall’ira infinita del morto a metà
由愤怒撑起被无尽的死亡横亘中间
Aizzata da tosse stizzosa la mia volontà
被咳嗽搅醒,我的意志愤怒起来
Si sposa al disprezzo e con esso m’avvince alla vita
和这厌恶相配,令我对生命着迷
E a questa sfasciata carcassa tendendola unita
试着让这胴体保持完整
Malgrado tel
透过薄纱
La tisi si addice al crepuscolo e al suono di piano
分解她的这情景正与黄昏和钢琴声相配
Poeti stremati ne amano la gelida mano
疲倦的诗人爱着冰冷的手
Esteti della decadenza ne hanno il pallore
破败的唯美是苍白的颜色
Sfiatati organetti di strada ne cantan l’onore Patibolare
在街头呼吸的手风琴歌颂着绞架的荣誉
Praga nera sei il crocevia di folli audacie e melanconie
黑暗的布拉格,你是疯狂的勇气与忧郁
Praga nera non c’è pietà ne redenzione che ci cambierà
黑暗的布拉格没有怜悯也没有救赎的机会
Noi siamo le morte speranze e le vuote preghiere
我们是枯萎的希望和空虚的祈祷
I vespri di piovigginose domeniche sere
周日夜晚蒙蒙细雨下的晚祷
Le inutili illuse parole che nessuno ascolta
无用的谎话无人聆听
Lo sdegno che mai si trasforma in aperta rivolta Ma finirà
愤慨却从未转化为公开的反抗,只是等待他停止
Sorella etisia rassomigli all’amante sfiorita
精神病姐妹像是枯萎的情人
Che ha verso di noi mille cure mai troppo gradite
给了我们千百次治疗却从没有带着太多的欢喜
Che sempre trascende l’ingiuria del sordo tediare
永远都会移向可怕的无聊所带来的侮辱之中
Con cui tuttavia poi vorremmo riuscire a invecchiare Tra affetto e noia
总之,我们想要在情感与无聊之中老去。
Praga nera della mia malattia sarà la vendetta l’estrema corsia
黑暗的布拉格,我的疾病便是那急切的复仇
Praga nera Sangue avariato dal tuo freddo grembo io figlio mai nato
黑暗的布拉格,你阴冷子宫种流淌着败坏的鲜血,我是那个从未降生的儿子
mai,mai
从未……从未降生……
Praga nera dei lutti futuri accogli la schiera dei tuoi morituri
黑暗的布拉格,丧晦的未来带来你的垂死挣扎
Praga nera dei lutti di ieri i tuoi lampioni pietosi ceri
黑暗的布拉格,丧晦的昨日,你点亮了飘摇的烛光
Ma c’è un lavoro che debbo ancora terminare
但还有个工作我必须要完成
Prima che sia per me giunta l’ora di crepare
在我的死亡到来之前
Ed è trascinare nella mia stessa eclisse
在我的癫狂侵蚀我自己之前
L’untuosa carogna che già troppo visse
油腻的腐肉滋生了太多的生命
Ed è trascinare con le mie fradice ossa
将我这把骨头拽向
Quel porco bastardo nella mia stessa fossa
我那该死的疯狂
Cosicché finirai di affliggere questo mondo
于是你将停之困扰着这世界
Quando sprofonderai nel mio inferno fino in fondo
当你沉入我地狱的深处
Terribile padre perdona l’ardire
可怕的父原谅你的放肆
Ma non vivo che per vederti morire
但我并不为了活着见你的死亡
Terribile padre perdona l’ardire
可怕的父原谅你的放肆
Ma non vivo che per vederti morire
但我并不为了活着见你的死亡
Poiché non sono diverso da te ora lo so
于是,我不会与你有什么不同,现在我知道
4.Funerale A Praga
布拉格葬礼
5. Salon Loisischek
洛伊西切克的沙龙
venga a noi
来我们这里
e questa notte lei starà
这个夜晚您将会
come un re
像一个国王
perchè avrà
因为您将有
ogni sorta di
每一种
dolci voluttà
甜蜜的 ***
casa di gioia
欢愉的家园
velluti neri
黑色的天鹅绒
specchi decò,quadri esoterici e sofà
装饰的镜子,深邃的画卷和沙发
e tres amusant
和许多的乐趣
cafè chantant
唱着歌的咖啡
in fede mia so già
在我的忠诚下,我知道
che non si pentirà
您不会候会
tutto è piacere
全都是乐趣
dunqui,signore
所以,主啊
venga a noi.
来我们这里。
mi pare che
我觉得
si trovi bene qui da noi.
您在我们这里会很好。
direi,anzi,che
我说,不如说
sta proprio da re.
您好得就像国王一样。
non mi sorprende,sa
我不会惊奇,您知道
qui ogni pervesita
这里每一个事物
si fa mestiere
都是精心布置过的
per noi è un onore
这是我们的荣幸
avere qui
能在这里有着
clienti franchi e liberi
坦率而自由
e splendide
且闪亮的客人
ninfe ed etere
精灵与骈妇
da ogni angolo del
在每一个
glorloso impero per
光荣帝国的角落
il suo piacere
服务于您的欲望
dunque,signore
所以,主啊
fotta a volonta
尽情来吧!
6.Golem
哥连
Golem! Quali presenze aleggiano nella Judenstadt?
哥连!徘徊在犹太之国的是什么存在?
Sfuggono nell’ambiguo Zswilichpt
在暮色中逃脱
Sospese tra sogno e realtà
在梦境和现实之间麻木
Golem! Per lugubri vie, negli angoli,
哥连!走过阴暗的道路,在角落里
per le sghembe scale
走过歪斜的台阶
sospese su oniriche corti
短暂的停靠在梦境般的
con porte arcate ogivali
拱形门廊中
Golem Golem! La comunità che nel sangue radici fondò.
哥连 哥连!血脉深处的交流
Golem Golem! Erediterà con il sangue quel germe che può
哥连 哥连!从血液中继承来的细菌能够
Marchiare le sembianze,
标记外貌
far scempio di genie,
伤损精魂
far giungere oltre al tempo
追上时间
Il suo viatico delle più torbide, astruse pazzie.
他那最阴暗的小瓶中,玄妙的疯狂
S’ammassando angusti i morti ed i vivi
紧紧堆放死者和生者
Come le troie in fondo ai quadrivi
就像叉路深处的 ***
Si lorda la nebbia di decrepiti lumi
破旧的灯罩雾影骇人
Di miseri fuochi si innalzano i fumi
熊熊火焰升起了烟霾
Su una selva di tetti gettati a manciate
跳上屋顶组成的丛林
Su una vertigine di vie lastricate
在铺好的眩晕之路上
E qui da ogni pietre trasuda paura,
这里每一块岩石都散发了恐惧
ingiustizia, saggezza, mestizia, usura usura
不公,智慧,悲伤,劳损
Golem! Del Contraddittorio aspetto di questa cultura
哥连!在这文化的矛盾之上
Incarna lo spettro ritorto
显现出扭曲的光谱
La contorsionistica architettura
扭曲的建筑
Golem! Degli astrali pneumi gli influssi delle coscienze
哥连!行星的规则影响着意识
Fulminei come un baleno
闪电般闪过
Propagano le arcane presenze
传播着神秘
Golem Golem! Simulacro di rancorosa spiritualità
哥连哥连!怨灵的具象
Di sideree congiunzioni periodicità
恒星般连续的周期
S’aggira come un tarlo
蛀虫般
Nel marcio trave che
在支撑着寺庙的
Sorregge questo tempio
烂梁中转圈
Che ormai celebra solo silenzio, polvere e… follia!
庆祝着寂静,灰尘和……疯狂!
Questa cespicante epidemia
这浓密的传染病
Questa endemica malattia
这地区性的疾病
Questa nemesi prodigiosa
这巨大的威胁
Questa spirale nebulosa
这灵魂的星云
Della storia ha la stessa circolarità
有着同历史一样的循环
E la stessa maledetta ambiguità
一样的模糊
Figlia dell’abisso come della vetta
深渊的女儿如同主宰者
Reca ad un tempo perdono e vendetta.
同时带来了宽恕和复仇
7.giorni di neve
下雪天
8.Myriam
9. Io Il Bagatto,Io Lappeso
我,魔术师,我,倒吊人
Del pensiero ho fatto gioco di prestidigitazione
脑海中我做了一个变戏法的游戏
Ho cambiato cento fedi senza mai aver lintenzione
我改变了上百个信仰都没有想要
Di trovare qualche cosa che non fosse un mezzo per
找到些什么不是为了让我
Stare al meglio dentro alla realtà così comè
更好的生活在这现实世界
E della filosofia minteressò solo il piacere
而哲学令我关心的只是那份
Di essere eletto tra gli eletti
能成为选民中一份子的开心
Di saggiare il mio potere
能品尝到我力量的开心
Sulle meccaniche celate, sulle rispondenze che
在隐秘的机械运转之上,在
Sa decifrare liniziato
能够破译起源的回响之上
E che governano questa realtà così comè
主宰这现实世界
Carnivora è del tuo mondo
弱肉强食是你世界
La segreta e vera essenza
的秘密和本质
E lo capirai poiché per una volta
你会明白,然后会有那么一次
Non inganna lapparenza
不再做出伪装
Guarda quali poderose fauci irte di zanne
看那些林立的利齿
Le vette ed i ghiacciai!
山峰和冰块!
Guarda che lingue raspose i riarsi deserti
看那炽热沙漠粗糙的舌
Per scarnificare!
用来割下血肉!
Simile ad un osso spolpato tappare, talvolta
就像是割下一段白骨,有时
La falce lunare
月亮的镰刀
Al varano dal labbro tagliente assomiglia
如同巨蜥锋利唇齿的切割,就好像
Il manto screziato del mare
海面上飘荡的残破的披风
E non ti darà riparo da alcun male
无法给你一点的庇护
La tua ingenua pseudo-scienza
你天真可笑的——科学
Cre *** tà, superstizione
轻信,迷信
Ne rafforzano la presenza... semmai
使他更强……
E non cè davvero armonia, trascendenti equilibri
不存在真正的和谐,超然的平衡
Ad arbitrare
去裁决
La mortificante contesa, la stolida zuffa
激烈的争执,愚蠢的战斗
Da branco di cani
像牧羊犬一样
La tua grande madre natura, se esiste
你的大自然母亲,如果存在的话
Devessere davvero volgare
那一定是非常庸俗的
Con quella sua plebea compulsione
对待她被奴役的子民
Ad accoppiarsi e ingozzarsi fino a scoppiare
复制他们,喂养他们直到撑炸
Ancora più stolta ed oziosa la femmina
这最愚蠢而闲散的女性
Induce sempre più a lottare
不停诱导着争斗
E malgrado non se ne faccia ammissione
尽管不走入角斗场
Per se il vincitore ognuna vorrà
每个人还是争着冠军
Mentre ora tu ti getti nella mischia
而现在,你跳入了混战
Per strappare un po di vita
为了撕碎生命
Io resto qui ad oscillare
而我留在这里摆动着
E la vista mia è invertita... ormai
我的视线是颠倒的……
Attendo di venir rilevato come da tedoforo
像火炬手一样警觉着
La torcia che andrà
火炬来到
A recapitare una luce ideale in un mondo di oscurità
将理性的光带向黑暗的世界
Perché non cè iniziazione che non sia tradizione
因为没有无根的起始
Rivelata di già
已经揭示了
Al di fuori è solo illusione
外面只有幻觉
E morte ed arbitrio, dolore, empietà
还有死亡和残虐,疼痛,冲动
10. Il Segno Del Comando (Reprise)
命令的标记(重现曲)