本
文
摘
要
在电影和电视剧大行其道的时候,音乐剧似乎由于其表现形式的独特以及语言障碍,在国内较为小众。但是当笔者开始接触音乐剧后,一下子就被迷住了!
下面以“入坑顺序”整理一下我喜欢的歌词,吃我一记安利~
Mozart! 德语莫扎特
Wie wird man seinen Schatten los?
你要如何逃离自己的影子?
Wie lasst man alles hinter sich?
如何舍弃一切?
Wie jagt man sein Gewissen fort?
又要如何追寻自己的内心?
Wie flieht man vor dem eignen Ich?
如何摆脱自我?
Wie kann man flüchten,
如果你从来安守牢笼,
wenn man sich selbst im Wege steht?
如何可能逃脱?
——《Wie wird man seinen Schatten los?》
Ich bin, ich bin Musik
我是,我是音乐
Und ich hoff, dass man mich so liebt wie ich bin.
并且我希望 人们能够喜爱真实的我
——《Ich bin Musik》
Man muss sich entscheiden,
人要自己决定
Wasn man tut oder läst,
究竟何去何从
Welche Maske man trägt (Welche Last man erträgt)
以怎样的面目面对世界 (要背负何等重担)
Und wohin man gehört.
自己的内心又归向何处
Man kann fliehn oder leiden,
无论孰去孰留
Nue eine steht fest:
有一点确凿无疑:
Der einfache Weg
平坦之路
ist immer verkehrt.
必通向谬误
——《Der Einfache Weg》
在此安利一下Thomas Hohler版的莫扎特Mozart-Lopera Rock 摇滚莫扎特
Que mimporte les rires et les regards
放纵人生走一遭,
sur mes travers.
何需在意鄙夷和指摘?
Ils sont ma richesse, mon étendard
那些都是我的珍宝,我的旌旗,
ils sont ma terre.
我生活的基调。
——《Tatoue moi》
Les vrais délices
真正的快乐
Passent par le supplice
都是在痛苦之后
Baisse les armes
放下你的武装
Donne tes larmes
正视你的眼泪
——《Le bien qui fait mal》
S’il faut mourir
如果不免一死
Autant vivre à en crever
那就活到极限
——《 Vivre à en crever》
Le rouge et le noir - L’Opéra Rock 摇滚红与黑
Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout
征服世界或一无所有
——《La gloire à mes genoux》
Dis moi, dis moi
告诉我 告诉我 我们的爱情
Que notre amour ne vient pas de tout ce vide entre nous
并非诞生于我们之间的空虚
——《Il aurait suffi》
Vous disposez de mon sort
你主宰我的命运
Ce nest plus Dieu mais cest vous que jadore
背弃了上帝只因我爱你
——《Les maudits mots damour》
篇幅有限,下一期会继续介绍好听的音乐剧~
您的关注和喜欢是我们源源不断的更新动力!
如果你有喜欢的歌词或者音乐剧推荐,欢迎在评论区留言哦。我们会在经过你们同意的前提下把这些精华句子加到文章里噢!欢迎和我们一起,采撷文字,奔赴诗和远方。
(文/编辑:掌柜·潇湘 歌词、图源网络 侵删)