小伙伴关心的问题:not coming down歌词翻译,no good for nothing 歌词翻译,本文通过数据整理汇集了not coming down歌词翻译,no good for nothing 歌词翻译相关信息,下面一起看看。

not coming down歌词翻译,no good for nothing 歌词翻译

Pendragon《Not Of This World》

不属于这个世界

译者: @熊猫哥哥

这是pendragon进入新世纪后发布的首张专辑,距离他们发布上一张化装舞会已经过去了五年了,这是由于其核心巴雷特的家庭和婚姻出现了一定问题导致的。也很可能是出于这个悲伤的个人原因,巴雷特在新专辑中的人声显得有些诡异和邪恶,代表着内心的一种不平静,这与他过往一贯的天真、直率的声音有一些不同。

而在音乐上,他们有些摒弃了上一张过分商业化的特色,If I Were The Wind [And You Were The Rain]的开场令人想起伟大的The Window Of Life的开场曲,再次有种shine on的味道浮现出来。这首歌的结尾也有巴雷特标志性的吉他solo。而这首歌的主题似乎也与巴雷特的失败婚姻有关,它表达了一种战胜困难重新出发的主题,但最后巴雷特表示还是忘不掉过往,显得有些悲壮。

但在我看来这张专辑的问题在于过多的个人演唱和过于夸夸其谈的演奏,有些过犹不及。显然,睽违多年的pendragon试图想要证明自己,因而这张专辑的时长是他们所有专辑中最长的,达到了67分钟,而他们的专辑一般来说就在55分钟左右。巴雷特在专辑中进行了大量的个人演唱,其吉他和Clive Nolan的键盘有些过于浮夸。在我看来,有太多的演奏是没有必要的,仅仅是为了做出一首长曲而填塞进许多没什么特色的素材,这67分钟听来有些过于冗长了。

而除了开场曲If I Were The Wind和结尾曲Worlds End, b) And Finally是杰出的之外(在我看来也不能算太杰出,在pendragon的所有杰出歌曲中可能仅仅是一般水准),其他的歌曲有种冗长无趣的感觉,像是被刻意拉长的。我们被淹没在巴雷特滔滔不绝的演唱和很水的吉他独奏中,主题曲Not Of This World充满了Clive Nolan夸夸其谈的键盘。Not Of This World似乎表达了整张专辑的主题,一个不属于血肉之躯人类的世界,这个世界充满拜金主义(有点对现代的批判意味在内吧),封面也引用了圣经中亚当夏娃的传说,但对于真正的亚当夏娃来说,这个世界不属于他们。而在World’s End中,歌词也提到了世界不属于他们的原因,世界疯狂而好战,孩子们迷失了,而最后也表达要脱离这个不真实世界的愿望。当然这是一个很常见的主题,pendragon似乎想要用爱、信仰来化解争端,所谓“有信仰,就有真理,有爱,但其中最伟大的是爱”,这当然和peter gee是基督教徒有关,他一直想要做一张关于《圣经》的专辑,并在19年完成了。

两首长曲A Man Of Nomadic Traits和Worlds End, a) The Last Children有些过于相似,我几乎分不清它们的区别来,仿佛它们由一种共同的模式塑造而来。总体来看,这张专辑虽然在及格线上,但并不能代表pendragon的真正实力,尽管有两首不错的歌曲。但变革即将到来,这种元素丰富、浮夸艳丽的封面将不再存在(延续了四张之久),而音乐上他们也将变得更加多变和现代化,更金属更沉重,电子和流行,或许这是pendragon古典时代的最后一章。

1. If I Were The Wind (And You Were The Rain)

如果我是风(而你是雨)

If I were the wind and you were the rain

如果我是风,你是雨

That blows from east to west that melts away this pain

它从东到西吹拂,融化了这痛苦

If I were the sea and you were the sky

如果我是大海,你是天空

I could wash away those tears

我可以洗掉那些眼泪

And our hearts again would fly

我们的心会再次飞翔

And the pirates and the thieves might bring you to your knees

海盗和小偷可能会让你屈服

But they’ll never board your ship

但他们永远不会登上你的船

You may have to sail through troubled seas

你可能不得不在波涛汹涌的海洋中航行

But the stars will always lead you

但星星总会指引你

To the sun on the horizon

去往地平线上的太阳处

And you will feel life again

你会再次感受到生命

As the storm shows mercy on your sails

当暴风雨对你的帆表示怜悯时

People my people

人民,我的人民

Captain my captain

船长,我的船长

Sail this empty vessel away from here to calmer shores

把这只空船驶离这里,驶向平静的海岸

People my people

人民,我的人民

Captain my captain

船长,我的船长

Sail this empty vessel away from here to calmer shores

把这只空船驶离这里,驶向平静的海岸

And the pirates and the buccaneers

Who fought you through the years

海盗和海盗们多年来与你搏斗

Now kneel and bow to you

现在跪下向你鞠躬

They see a strength in you

他们看到了你的力量

And you will be their king

你将成为他们的国王

And the rest of the world will see

全世界都会看到

And want to follow right behind you

想跟在你后面

Because you fought them off with that weapon

因为你用武器击退了他们

The sword of mercy and truth

用仁慈与真理之剑

It’s all so fearless now

现在一切都是那么的无畏

Now the dust ha settled down

现在尘埃落定了

It’s time to say goodbye

是时候说再见了

To the lives I touched and left behind

对我所感动和留下的生命

Through this melody and rhyme

通过这旋律和韵律

I’ll find some comfort here

我会在这里找到一些安慰

On waters new we set sail

在新的水域上,我们启航

Our eyes set on a new world

我们的目光投向了一个新的世界

It’s time to wave goodbye

是时候挥手告别了

Wiped from your memory

从你的记忆中抹去

But so fair of face and a heart of gold

但如此美丽的脸庞和一颗金色的心

My son my son

我的孩子,我的孩子

2. Dance Of The Seven Veils: Faithless

七面纱之舞:不忠贞的

And old man came here telling tales

老头子来这里讲故事

Of days gone by and seven veils

一天天过去,七面纱

A sanctuary for all the pedlars of the lie

是谎言中所有小贩的避难所

But one by one the veils fall

但是一个接一个面纱落下

Through the subtlety of time recall

通过微妙的时间回忆

The words they longed to kill

他们渴望杀死的话语

Would not be silent be still

不会沉默

You were faithless in a twist of fate

你在命运的转折中失去了信仰

You jumped the queue at Traitors Gate

你在卖国贼门口插队

It’s just my view but you know what I say is true

这只是我的观点,但你知道我说的是真的

It was the month of the strawberry moon

这是草莓月

The *** ell of apples and summer’s bloom

苹果的味道和夏天的盛开

Ten thousand horses could not drag you centre stage

一万匹马不能把你拉到舞台中央

To weary sailors the sirens sing

对疲惫的水手来说,警笛在歌唱

You hiding in the stage’s wings

你躲在舞台的翅膀里

Forever clawing at your chains and your white feathers

永远抓着你的锁链和白色的羽毛

You were faithless in a twist of fate

你在命运的转折中失去了信仰

You jumped the queue at Traitors Gate

你在卖国贼门口插队

And to the stars our words will rise

对于星星,我们的话语将会升起

Forever bound and sealed

永远绑定并密封

You were faithless in a twist of fate

你在命运的转折中失去了信仰

You jumped the queue at Traitors Gate

你在卖国贼门口插队

Each act and motion locked away

每一个动作和动作都被锁住了

Will be known in the end

最终会被人知道

You were faithless in a twist of fate

你在命运的转折中失去了信仰

You jumped the queue at Traitors Gate

你在卖国贼门口插队

At last the veils have fallen down

最后面纱掉下来了

They squirm like vipers on the ground

它们像毒蛇一样在地上蠕动

In time the power of passion’s lust

随着时间的推移, *** 的欲望的力量

Slips through your fingers and turns to dust

滑过你的手指,变成尘土

Naked now you too were deceived

光着身子你也被骗了

And now you must stare into the eyes of the Gorgon

现在你必须盯着戈尔贡人的眼睛

Here within the time we spent upon the mortal coil

在这里,我们花了时间在尘世的烦恼上

Not knowing what it all meant

不知道这一切意味着什么

Our lives of pain and toil

我们痛苦和辛劳的生活

Are those still standing tall beyond the china wall

那些人仍然站在墙外吗

3. Dance Of The Seven Veils: All Over Now

七面纱之舞:全部结束

[…]

Like a gypsy it seeks

就像吉普赛人一样

To serenade you while you sleep

在你睡觉的时候为你唱小夜曲

But is cutting out your heart

但却在割断你的心

Leaving scars that run so deep

留下深深的伤疤

Like a moth to a flame

像飞蛾之于火焰

That just keeps burning through your life

在你的生活中不断燃烧

But the lure of those sweet

但是那些甜蜜的诱惑

Words of love keep calling

爱的话语不断呼唤

It hurts when you say

你说的时候我很疼

I never knew you anyway

反正我也不认识你

But it’s all over now

但现在一切都结束了

And it hurts when you say

你说的时候我很疼

I never knew you anyway

反正我也不认识你

But it’s all over now

但现在一切都结束了

And it hurts when you say

你说的时候我很疼

I never loved you anyway

我从来没有爱过你

But it’s all over now

但现在一切都结束了

And it hurts when you say

你说的时候我很疼

I never knew you anyway

反正我也不认识你

But it’s all over now

但现在一切都结束了

[…]

4. Not Of This World: Not Of This World

不属于这个世界:不属于这个世界

Looking for God – Looking for life

Looking for all the right words and answers

Looking for something not of this world

寻找上帝-寻找生命

寻找所有正确的词语和答案

寻找不属于这个世界的东西

Here within the time we spent upon this mortal coil

Not knowing what it meant

Beyond the china wall

Are those still standing tall now fit to fall

I need to save me from myself

在这段时间里,我们在这尘世的烦恼中度过

不知道这意味着什么

在墙之外

那些依然挺立的人现在可以倒下了吗

我需要把我从自己身边救出来

Looking for hope – Looking for home

Looking away from all the despair

Looking for something that just isn’t there

寻找希望-寻找家园

远离所有的绝望

寻找不存在的东西

Here within the time we spent upon this mortal coil

Not knowing what it meant

Beyond the china wall

Are those still standing tall

Beyond our wildest dreams and human means

And me I must save me from myself

And be far away from me

And my soul must be free

I’m flesh and blood I’m a human being

I’m flesh and blood I’m a human being

在这段时间里,我们在这尘世的烦恼中度过

不知道这意味着什么

在墙之外

那些还站着的人

超越我们最疯狂的梦想和人类的手段

而我,我必须把我从我自己中拯救出来

远离我

我的灵魂必须自由

我是血肉之躯,我是人

我是血肉之躯,我是人

Here within this human shell

Lies a heart that beats – A soul that weeps

The landscape of my life has changed

My soul will never be the same

So what love can I now give?

That will not be betrayed

It was never meant to be to one

But to those who can hear these words and stayed

Ridi Pagliacci

在这个人的壳里

有一颗跳动的心--一个哭泣的灵魂

我的生活已经改变了

我的灵魂将不再是从前的我

那么,我现在能给予什么爱呢?

不会被背叛

它从来就不是命中注定的

但是对于那些能听到这些话的人

里迪·帕格利亚奇(?)

5. Not Of This World: Give It To Me

不属于这个世界:把它给我

One man fills his pockets with gold

From the rising cost of dying

Consumed by consumeri ***

Telephone lines keep lying

一个人的口袋里装满了金子

死亡成本的上升

消费主义在消费

电话线一直在说谎

Give it to me

(getting bigger better quicker)

Oh oh oh oh give it to me

(getting faster for the brave new world)

Just give it to me

(bigger better quicker)

Oh oh oh oh give it to me

(getting faster for the brave new…)

把它给我

(变得越大越好越快)

哦,把它给我

(为了美丽的新世界而变得更快)

把它给我

(更大,更好,更快)

哦,把它给我

(为了美丽的新世界而变得更快)

Eating money wanting more

Give to the rich and rob from the poor

One day man will eat the world

Fill his pockets and sell his soul

想要更多的钱

给富人,从穷人那里抢钱

总有一天人类会吃掉这个世界

填满他的口袋,出卖他的灵魂

Give it to me

(getting bigger better quicker)

Oh oh oh oh give it to me

(getting faster for the brave new world)

Just give it to me

(bigger better quicker)

Oh oh oh oh give it to me

(getting faster for the brave new…)

把它给我

(变得越大越好越快)

哦,把它给我

(为了美丽的新世界而变得更快)

把它给我

(更大,更好,更快)

哦,把它给我

(为了美丽的新世界而变得更快)

‘Cause they’re flesh and blood

They’re just human beings

They’re flesh and blood

They’re just human beings

因为他们是血肉之躯

他们只是人类

他们是血肉之躯

他们只是人类

You should have buried me at childbirth

You should have never let me free

Now I won’t go away from here

You cannot put back the fruit on the tree

他们只是人类

你不该让我自由

现在我不会离开这里

你不能把水果放回树上

6. Not Of This World: Green-Eyed Angel

不是这个世界:绿眼天使

All those friends I’ve known and lost they tell me it’ll be alright

Not with empty words or hearts they tell me I will be alright

And with her wings she shelters me and tells me it’ll be alright

所有那些我认识和失去的朋友他们都告诉我一切都会好起来的

他们告诉我一切都会好起来的,而不是空话或空心

她用翅膀庇护我,告诉我一切都会好起来的

Green eyed angel coming down from heaven

I never thought the one who loved me more than any

Would be the one to lead me to the gallows

绿眼天使从天堂降临

我从没想过那个爱我的人比任何人都更爱我

就是那个带我找到绞刑架的人

Green eyed angel coming down from heaven

I never thought the one who loved me more than any

Would be the one to leave me

绿眼天使从天堂降临

我从没想过那个爱我的人比任何人都更爱我

她会离开我

I sense those friends I know but can’t see, they tell me it’ll be alright

When they lay their hands on me I feel them near and I will be alright

And though my heart still has this dark place

Day by day it’ll feel more light

我感觉到那些我认识但看不见的朋友,他们告诉我一切都会好起来的

当他们把手放在我身上时,我感觉到他们靠近了我,我会没事的。

虽然我的心还有这个黑暗的地方

一天比一天我感到更轻松

Green eyed angel coming down from heaven

I never thought the one who loved me more than any

Would be the one to lead me to the gallows

绿眼天使从天堂降临

我从没想过那个爱我的人比任何人都更爱我

她会离开我

Green eyed angel coming down from heaven

I never thought the one who loved me more than any

Would be the one

绿眼天使从天堂降临

我从没想过那个爱我的人比任何人都更爱我

她会离开我

Green eyed angel coming down from heaven

I never thought the one who loved me more than any

Would be the one to lead me to the gallows

绿眼天使从天堂降临

我从没想过那个爱我的人比任何人都更爱我

就是那个带我找到绞刑架的人

Green eyed angel coming down from heaven

I never thought the one who loved me more than any

Would be the one to lead me to the gallows

绿眼天使从天堂降临

我从没想过那个爱我的人比任何人都更爱我

就是那个带我找到绞刑架的人

Green eyed angel coming down from heaven

That summer day of ’94 was such a happy day

绿眼天使从天堂降临

94年的那个夏天是如此快乐的一天

When they lay their hands down on me and I feel them near I know it will be alright

Hearts so young against a heart of stone not to love that child

And although my heart still has this dark place

Day by day I know it’ll feel more light

Hearts so young against a heart of stone

当他们把他们的手放在我身上,我感觉到他们在我身边,我知道一切都会好起来的

如此年轻的心对着一颗石头的心,不去爱那个孩子

虽然我的心还有这个黑暗的地方

一天比一天,我知道我会感觉更轻松的

如此年轻的心对着一颗石头的心

7. A Man Of Nomadic Traits

一个喜欢流浪的人

I am a man of nomadic traits

我是一个喜欢流浪的人

A Bedouin of wandering fate

流浪的命运的贝都因人

To cross the deserts to the sea

穿越沙漠到大海

Where my soul becomes the sea and me

在那里我的灵魂变成大海

At times a bird at times a child

我有时是鸟,有时是孩子

Sometimes animal sometimes wild

有时是动物,有时是荒野

Ruled by numbers by figures and by facts

受数字和事实支配

To free the self made prison

解放自己造的监狱

From the darkness and the rats

从黑暗和老鼠中

At times a bird at times a child

有时是鸟,有时是孩子

Sometimes animal sometimes wild

有时是动物,有时是荒野

I am a man of nomadic traits

我是一个喜欢流浪的人

And Bedouin sisters are saving me

贝都因姐妹们救了我

You reap what you sow

有一份耕耘就有一份收获

And in time don’t you know

随着时间的推移,你难道不知道

When wisdom comes to call

当智慧召唤时

If there’s nobody listening at all

如果没有人在听

And so this story has no end

所以这个故事没完没了

Man’s search for true enlightenment

人对真正启蒙的追寻

Where others see reality

其他人看到现实的地方

Is a mirage that I clearly see

是我清楚看到的海市蜃楼

I sometimes wonder who’s right and who’s wrong

有时我想知道谁对谁错

In this crazy world I don’t belong

在这个疯狂的世界里,我不属于这

I am a man of nomadic traits

我是一个喜欢流浪的人

And Bedouin sisters are saving me

贝都因姐妹们救了我

You reap what you sow

有一份耕耘就有一份收获

And in time don’t you know

随着时间的推移,你难道不知道

When wisdom comes to call

当智慧召唤时

If there’s nobody listening at all

如果没有人在听

I am a man of nomadic traits

我是一个喜欢流浪的人

And wandering fate though people’s lives

命运在人们的生活中徘徊

Be strong and wise

变得坚强而明智吧

Look with kind and gentle eyes

用善良和温柔的眼睛看

8. World’s End: The Lost Children

世界末日:迷失的孩子

We started our life so innocent but got lost somewhere on the way

Learnt little from the wars we’ve raged that keep coming back round again

我们最初的生活是如此的单纯,但在途中却迷失了方向

我们从战争中学到的东西很少,这些战争又一次又一次地卷土重来

As I look backwards my mind becomes hazy

And all that I find is the world has got crazier

Time after time as the blind lead the blind

The Hopelessly leads us in circles again

当我回首往事时,我的头脑变得朦胧起来

我发现这个世界更疯狂了

一次又一次,盲人带领盲人

无望的带领我们再次绕圈

We came here free as children and we’ll leave here just the same

With nothing to show for our best intentions

But a path of destruction and blame

我们像孩子一样自由地来到这里,我们也一样离开这里

没有什么能证明我们的好意

而是一条毁灭和责备的道路

And on up that hill we traveled with no cause to care for the others

So where are all the lost children?

They’re you and me and you’re still my brothers

在那座山上,我们无缘无故地去照顾其他人

那么那些迷失的孩子们呢?

他们是你和我,你们仍然是我的兄弟

As I look backwards my mind becomes hazy

And all that I find is the world has got crazier

Time after time as the blind lead the blind

The Hopelessly leads us in circles again

当我回首往事时,我的头脑变得朦胧起来

我发现这个世界更疯狂了

一次又一次,盲人带领盲人

无望的带领我们再次绕圈

There is faith there is truth there is love but the greatest of these is love

有信仰,就有真理,有爱,但其中最伟大的是爱

There’s are the shores on which we played so long ago

The crystal wave no longer falls

这里有我们很久以前玩过的海岸

水晶般的波浪不再落下

Men of steel who endured the most The Father The Son and The Holy Ghost

The butterflies of war flying so high sick as a pig on American pie

最能忍耐圣父、圣子和圣灵的钢铁人

战争的蝴蝶飞得那么高,就像美国派上的猪

The seasons change the moon turns red

Don’t surrender your courage to the voices in your head

You’d give all you have now to put right all the wrongs

So where are all the lost children? They’re coming home to stay this time

季节变了月亮变红了

不要把你的勇气交给你脑海中的声音

你会付出你现在所拥有的一切去纠正所有的错误

那么那些迷失的孩子们呢?他们这次要回家留下来

These are the shores on which we once played

Were the flowers and the green trees just a dream we made?

Respect my friend was a lesson you never learned

这是我们曾经玩过的海岸

这些花和绿树只是我们做的一个梦吗?

尊重我的朋友是你从未学到的一课

So where are all the lost children? They’re coming home to stay this time

那么那些迷失的孩子们呢?他们这次要回家留下来

9. World’s End: And Finally…

世界末日:最后是…

Heading for hope – Heading for home

Heading for roads that don’t lead me back here

前往希望,前往家乡

驶向不带我回到这里的道路

Looking at you – Looking at me

Looking at days and nights with no fear

Looking for something not of this world

看着你-看着我

无所畏惧地看着日日夜夜

寻找不属于这个世界的东西

Here within the time we spent upon the mortal coil

Not knowing what it all meant our lives of pain and toil

Are those still standing tall beyond the china wall

在这里,我们花了时间在尘世的烦恼上

不知道这一切意味着我们痛苦和劳累的生活

那些人仍然站在墙外吗

And those who life now have endured

Are called unto the shore

And my soul will be free

I’ll fly free now as a bird

Our voices to be heard

那些现在还在忍受生活的人

将被召唤到岸上来

我的灵魂将会自由

我现在会像一只鸟一样自由飞翔

我们的声音要被听到

Their flesh and blood they were human beings

Their flesh and blood they were human beings

他们是有血有肉的人

他们是有血有肉的人

Here within the time we spent

Upon the mortal coil

Not knowing what it all meant

Our lives of pain and toil

Are those still standing tall

Beyond the china wall

And me and my soul will be free

The greed of man will be

So far away from me

I’ll fly free now as a bird

Our voices to be heard

在这里,我们花了时间在尘世的烦恼上

不知道这一切意味着什么

我们痛苦和辛劳的生活

那些站在墙外的人还站得很高吗?

我和我的灵魂将会自由

人类的贪婪会远离我

我现在会像一只鸟一样自由飞翔

我们的声音要被听到

Their flesh and blood they were human beings

Their flesh and blood they were human beings

他们是有血有肉的人

他们是有血有肉的人

更多not coming down歌词翻译,no good for nothing 歌词翻译相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!