小伙伴关心的问题:e.t.歌曲翻译,帮我翻译一下歌词,本文通过数据整理汇集了e.t.歌曲翻译,帮我翻译一下歌词相关信息,下面一起看看。

e.t.歌曲翻译,帮我翻译一下歌词

Edisons Children《The Disturbance Fields》

扰动场(冲走)

译者:

@熊猫哥哥

试听:

The Disturbance Fields, by Edisons Children​edisonschildren.bandcamp.com/album/the-disturbance-fields

about

专辑概念

The Disturbance Fields are the physical manifestations that mother natures fury can take against the human race due to our mistreatment of the oceans, rainforests and overdevelopment of urban landmasses. This has resulted in dramatic climatic changes in the temperatures of the earth and the sea and is the cause of far stronger and more violent storms and destructive natural events.

扰动场是指这种物理表现:自然母亲对人类虐待海洋和热带雨林及城市土地的过度发展的愤怒,其对人类造成的影响。这导致因地球和海洋的温度升高而发生的剧烈其后变化,是造成更强烈、更猛烈的风暴和破坏性自然事件的原因。

The Disturbance Fields features just one song... a 68 minute epic piece of music called “Washed Away” that takes you on a journey of a man fighting all of the forces of Mother Nature wrath.

干扰场只有一首歌,一首68分钟的史诗音乐,叫做“冲走”,这让你踏上了一个男人与大自然母亲的愤怒的力量作斗争的旅程。

It is also personally based on the fact that during these recording sessions of all of Edisons Childrens current and upcoming albums that we were hit by a hurricane, a 6.0 earthquake, a tornado and a massive blizzard which caused a state of emergency. Having experienced first hand much of what Mother Natures ferocity can deliver ... it was natural for the band to write a concept that maybe... weve crossed that line and perhaps Mother Nature has come to purge the world of what has become its biggest liability... human nature.

它也是基于这样一个事实诞生的:在Edisons Children的新专辑录制期间我们遭受了一场飓风、一场六级地震,狂风和暴风雪造成了紧急状态。我们亲身体验了大自然的凶猛所能提供的一切。乐队很自然地根据这个概念创作了专辑。我们已经越过了那条红线,也许大自然母亲已经开始清除造成这一切的世上的最大的责任主体:人类。

credits

PETE TREWAVAS (Marillion/Transatlantic):

Bass. Lead & Rhythm Guitars, Lead & Backing vox, Orchestration, FX

ERIC BLACKWOOD (Blackwood & Foti / Sunblister):

Lead & Rhythm Guitars, bass, Lead & Backing Vox, v-Flute, Paraglider Guitar, Orchestration

RICK ARMSTRONG (Son of Neil Armstrong - 1st Man on the Moon):

Lead & Rhythm guitars, Bass * the surge, the tempest, resurgence

HENRY ROGERS (Touchstone/DeeExpus):

Drums (except below)

LISA WETTON (Wife of the late John Wetton of Asia & King Crimson):

Drums (a cold gray morning, the surge, resurgence)

Produced by Edison’s Children

Mixed by John Mitchell & Edison’s Children

Re-Mastered by Andy VanDette at Engine Room Audio

WENDY DARLING:

Album Cover - Booklet Artwork - Graphic Design & Photography

1.Captains Ledger

船长日记

ive spent 30 years on this stormy road

so much time away from my home

tell me everything will be alright

but i cant see you anymore

maybe ive gone blind...

我在这条暴风雨之路上度过了三十年

离我的家乡如此之远

告诉我一切都会好起来

但我再也见不到你了

也许我已经失明了

ive lived a long and lonely time

seen far too much for any man alive

ive been led astray

everything that ive ever known has washed away...

我度过了漫长而孤独的时光

对任何活着的人来说都无法忍受

我被带入歧途

我所知道的一切都已经被冲走了

2.A Random Occurrence

随机发生

the london 619 goes careening off the track

sirens light the sky then it all fades to black

a premonition ...

why did you ignore the signs, there wont be a second time

london 619号偏离了轨道

警笛照亮了天空,然后一切都变黑了

一个不详征兆

为什么你忽视了这些迹象,不会再有第二次生机了

your oxygen grew thin as your lips fade to pale

pulled out from the wreckage as the train had derailed

an intuition ... you had reached of the road.

how could you not have known?

提供你的氧气变稀薄了,你的嘴唇褪色苍白

当火车脱轨时,你被从残骸中拉了出来

一个直觉,你已经走在了这条路上

你怎么可能不知道?

3.Asphyxiation

窒息

submerged down below underneath this undertow

always supposed to be where you live now thrive dwell

dragging me down into yet un-chartered waters

lost in this tidal zone the airway dissipates

feed on what is left

feeding on the depths of my soul

fighting for one last breath

drifting out to the edge of my world

out of sight out of mind

washed away with the tide til theres nothing left to remain...

of what i was

淹没在这水下逆流的下方

常被认为是你生活的地方,现在茁壮成长

把我拖入未经许可的水域

迷失在这个潮汐之地,航道消失

吃剩下的东西

以我的灵魂深处为食

为最后一口气而战

漂流到我世界的边缘

视线和心灵之外

被潮水冲走,直到没有剩下的东西

我是什么

grains of sand from the edges of the sea

brought back from her deep

ocean filling heart lungs throat heavy and dense breathing viscosity last trace of oxygen last pulse of energy

breath that one last breath

pressure continues to grow

colors they dissolve and fade down to the depths of this deepest underworld

hold on as long as i can

before the darkness began til theres nothing left to remain

of who i was

til the storm took away who i was...

til the surge washed away who i was

从她的深处带来海边的沙粒

海洋充盈我的心脏、肺、咽喉

厚重浓密的呼吸黏住最后一丝呼吸、最后一次能量脉冲

最后一次呼吸

压力继续增加

色彩会溶解并消失在这个最深的地下世界的深处

只要我能坚持住

在黑暗开始之前,那时将没有剩下的东西

我是谁

直到风暴带走了我的本来面目

直到浪涌冲走了我原来的样子

...til theres nothing left to remain

of what i was...

直到没有剩下的东西

我是什么

4.Captains Refrain

船长合唱

ive lived a long and lonely time

seen too much for any man alive

maybe ive gone blind?...

我度过了漫长而孤独的时光

对任何活着的人来说都无法忍受

也许我已经失明了?

everything has drifted away and left me behind.

一切都消失了,把我抛在身后

5.The Approaching Front

接近前线

so the writing was on the wall & you mustve seen it all

but you were wrapped in your own little world

the warnings had all commenced but it was of little consequence

you thought that you could ride it out

so you rode out to the gray as it lit up like midday

never one to walk away you were resigned

you had fallen for the trap & there was now no turning back

you had crossed onto the approaching front line...

所以写在墙上的东西,你一定都看过了

但是你被包裹在你自己的小世界里

警告已经开始了,但它没有什么影响

你以为你能逃出生天

所以你走到灰暗的地方,仿佛它亮如正午一般

从来无人能离开,你只能顺从

你掉进了陷阱,现在已经没有回头路了

你已经跨入了风暴的前线

run if you need to • hide if you want to • say what you want to

to save your life

do what you have to • cry if you need to • dont let it beat you

save your life

想跑就跑,想躲就躲,想说就说

去拯救你的生命

想做就做,想哭就哭,别让它击败你

拯救你的生命

6.Indigenous

土生土长

The sun will rise and with the wicked rain will come

太阳会升起,邪恶的雨将来临

Purging from the earth those who have taken from her bosom

清除地面上那些从她(大自然)怀中夺走(生态平衡)的人类

At moonlight the wolves cry as the rain turns to hail

月光下,当雨变成冰雹时,狼哭了起来

Battering every home Battering every sail

击打每一个家,击打每一个帆

You take from mother earth you give back in its place

你从大地母亲那里得到你的报应

You take from the soil you grow that which will sustain

你从你生长的土地上夺走了你能持续发展的东西

Our people will survive for the respect we give her lands

我们的人民将生存下来,因为我们对她的土地的尊重

Our people will thrive knowing that it is she who commands,

我们的人民会茁壮成长,我们是听她指挥的

Without the goddess of the sun the crops will never grow

没有太阳女神,庄稼就永远长不了

Without the goddess of the rain the waters will not flow

没有雨的女神,水就不会流动

Without respect for what our Mother Earth gives our tribe

不尊重我们的地球母亲给我们部落的东西

Without love for her gifts our people will not survive.

没有对她礼物的爱,我们的人民将无法生存

A lesson is to be learned as you have forsaken her gift of life.

当你抛弃了她的生命礼物时,你将吸取教训

A time has come to burn everything you have built with all your strife

到了用一切纷争烧掉你所建造的一切的时候了

And when the darkness falls your blood will fill the grass

当黑暗降临时,你的血将充满草地

And when the darkness falls you will understand the power

of her wrath...

当黑暗降临时,你就会明白她盛怒的力量

Run if you need to . Hide if you have to Say what you want to

To save your life

想跑就跑,想说就说

去拯救你的生命

Do what you have to Cry if you need to Dont let it beat you

To save your life... For your life...

想做就做,想哭就哭,别让它打败你

去拯救你的生命,你的生命

7.The Surge

波涛汹涌

Theres nothing you havent heard before

Theyre just the facts of the background noise

Run for your life when the bell tolls your time

没有什么是你以前没听说过的

它们只是背景噪音的事实

当钟声敲响时,你为你的人生奔波

People will run some will follow you

but youre always tried for the things you do

Riding the Surge is a test of your nerve.

Ride It Out

有人会逃跑,有人会跟随你

但你总是为你所做的事而努力

乘风破浪是对你勇气的考验

闯出去吧

These cities can stand proud and stay intact

but theyll turned down in seconds flat

Running around with their heads in the clouds

Making amends now for natures revenge.

Ride It Out

这些城市可以屹立不倒,保持完整

但它们几秒钟之后就会倒塌

它们的头在云层间跑来跑去

现在大自然的复仇来寻求补偿

闯出去吧

This is like nothing youve seen before

Its not a drill this is all out war

Run you can try but theres no way to hide

Look to the skies while theyre watching their backs

Best try to leave now its time to make tracks

Ride It Out!

你在之前没有见过这个景象

这不是演习,这是一场彻底的战争

你可以试着跑,但是没有办法隐藏

仰望天空,看着他们的背影

最好现在就离开,是时候走了

闯出去吧

8.A Cold Gray Morning

冷灰色的早晨

the rain has come we’ve lost the sun

reminisce of when we were young

you wake up to find... a cold gray morning

雨水来了,我们失去了太阳

回忆起我们年轻的时候

你醒来发现一个寒冷而灰暗的早晨

we contemplate the choices we make

not understanding just what’s at stake

i can swear ... i’ve been here before

我们思考我们所做的选择

不仅仅理解什么是危在旦夕的

我可以发誓我以前来过这里

it’s probably now the time...

to start trying to find...

the answers in your mind...

it’s been there all the time...

you know the past is bittersweet

resolutions are incomplete

and once you cross that line theres no returning

from that moment on the sky is clear

from all your cares and all your fears

and you wake up to find another cold gray morning

现在可能是时候

去寻找你心中的答案

它一直都在那里

你知道过去是苦乐参半的

决心是不完整的

一旦你越过了那条线,就没有回头路了

从那一刻起,天空是清澈的

从你所有的忧虑和恐惧中

但你醒来发现另一个寒冷的灰暗的早晨

it’s probably now the time...

to start trying to find...

the answers in your mind...

it’s been there all the time...

现在可能是时候

去寻找你心中的答案

它一直都在那里

its gonna be fine

were in the clear

just follow my line...

were almost here

just let go and feel it all surround you

the clouds are almost gone

theyre starting to part

feel the warmth embrace your heart

you wake up to find a whole new morning

会没事的

我们安全了

跟着我走

我们快到了

只要放手,感受周围的一切

云几乎不见了

我们开始分别

感受温暖拥抱你的心

你醒来发现一个崭新的早晨

take me back to the sun...

come see what youve become...

dont let the rains overrun...

dont be burned by the sun.

带我回到太阳

来看看你变成了什么

别让雨水泛滥

不要被太阳灼伤

the rain has come weve lost the sun

reminisce of when we were young...

you wake up to find...

a cold gray morning

雨水来了,我们失去了太阳

回忆起我们年轻的时候

你醒来发现一个寒冷而灰暗的早晨

9.Into The Dead Calm

进入死亡的平静

Another long day has come to end

Heading out towards the evening sun

The sky turns crimson in its wake

Setting sail into the dead calm

又一个漫长的日子结束了

朝黄昏的太阳走去

天空在醒时变成深红色

驶向死寂的平静

There isnt a moment when I am not afraid

Ive even knelt down on my knees and prayed

You may think it is so lonely on the sea

But its the last place that feels like home for me

没有一刻我不害怕

我甚至跪在地上祈祷

你可能会觉得海上很孤独

但这对我来说是最后一个像家的地方

Its 2 in the morning and I am still awake

Startled by a foreboding that I just couldnt shake

A distant coyote howling in the dark

And a murder of crows are fleeing to the north

凌晨2点,我还没睡

被我无法摆脱的不祥预感吓了一跳

远处的郊狼在黑暗中嚎叫

一群杀人的乌鸦逃亡北方

I can still see that look upon your face

And it still haunts me until this very day

But even as those dark visions fade my mind

I clutch onto them and the world I left behind

我还能看到你脸上的表情

它一直困扰着我直到今天

但即使那些黑暗的幻象褪色了我的心灵

我紧紧抓住他们,把我的世界抛在身后

Theres nothing left here in this world for me

So this old man sets out his course for sea

As the Harbormaster sounds his last alarm

I set sail into the dead calm

我在这个世界上什么都没有了

于是,这位老人开始了他的航海之旅

当港务长发出最后的警报时

我驶向死寂的平静

the dead calm...

死寂的平静

10.The Tempest

暴风雨

light up the sky the tempest erupting and

everything else will be washed away

collect up all your earthly possessions

the rest of the world has been reclaimed

暴风雨喷发点燃天空

其他一切都会被冲走

收集你所有的尘世财产

世界其他地方已经被(自然母亲)收回

the waves will eclipse the tallest buildings

everything in its path will surely drown

the world will descend to a watery graveyard

its time to head to higher ground

海浪将摧毁最高的建筑物

它的道路上的一切肯定会被淹没

世界将下降到一个水汪汪的墓地

是时候到更高的地方去了

weve modernized our infrastructure

at the expense of our own resource

evoking the wrath of mother nature

now shes come back to reclaim it all

look to the sky the tempest is spinning

look the sea the surge will flow

look to the earth the tremors are rumbling

look out humans were on our own...

我们已经实现了基础设施的现代化

以牺牲我们自己的资源为代价

唤起大自然母亲的愤怒

现在她回来要收回一切

仰望天空,暴风雨在旋转

看大海,浪涌而过

仰望大地,震颤隆隆作响

人类小心,我们只能靠自己了

category 5s are churning up

a path of destruction on the gulf stream

F5 tornadoes attacking our cities

till theres nothing left of society

5级飓风翻腾起来

海湾溪流上的一条毁灭之路

五级龙卷风袭击我们的城市

直到人类社会一毛不剩

the oceans temperatures are rising

making super-cell hurricanes

causing overwhelming destruction

to the point that theyve begun to annihilate

海洋温度在上升

制造超级飓风

造成压倒性破坏

以至于它们已经开始消灭我们

weve modernized our infrastructure

at the expense of our own resource

evoking the wrath of mother nature

now shes come back to reclaim it all

look to the sky the tempest is spinning

look the sea the surge will flow

look to the earth the tremors are rumbling

look out humans were on our own...

我们已经实现了基础设施的现代化

以牺牲我们自己的资源为代价

唤起大自然母亲的愤怒

现在她回来要收回一切

仰望天空,暴风雨在旋转

看大海,浪涌而过

仰望大地,震颤隆隆作响

人类小心,我们只能靠自己了

mother nature has come to purge us

removing the virus to which she gave birth

putting an end to human existence and

restoring the balance to planet earth

大自然母亲来净化我们

除去她生下的病毒

终结人类的生存

恢复地球的平衡

11.A Random Disturbance

随机扰动

*** oldering along barely embers of a flame

inferno reached the sky and burned it all away

you could have called for help but you thought you could escape

it happened all so fast and suddenly it was too late

why didnt you go?

why didnt you go?

在几乎没有火焰的余烬中闷燃

地狱伸展到了天空,把它全部烧掉了

你本可以叫人帮忙,但你认为你可以逃走

它发生得如此之快,突然间为时已晚

你为什么不离开?

你为什么不离开?

thunder filled the air as the lightning crossed the sky

emergency lights glowed as you felt the sudden dive

what was once skyward had slipped below your feet

free falling through the night to the clouds underneath

you must have known

there was nowhere else to go...

当闪电越过天空时,雷声充满了空气

当你感到突然的下潜时,应急灯会闪烁

曾经你头顶的天空突然滑落到你脚下

整个晚上自由落体到下面的云层

你一定知道

没有其他地方可去

12.The Confluence

汇流

she started out at dusk for several weeks trawling out at sea

hoping to keep at bay those would repossess her keep

it was a desert on the reach for nearly a season’s time

the Andrea his only love had fallen several monthly payments behind

她在黄昏时分出海,在海上捕鱼了几周

希望能够养活这些人

在一季的时间里,这里几乎都是沙漠

唯一的爱人安德里亚,他已经拖欠了几个月的工资

all he needed was a lucky break

to stop the debtors encroaching calls

but you can’t expect a man to eat

based solely on the luck of the draw

he was enchanted by the sea as a child

back when his father still influenced his mind

he said the man with the roughest hands...

he will be the one who will best provide

他只需要一个侥幸的休憩

去阻止债务人的电话

但你不能指望一个男人

完全基于抽签的运气

他小时候被大海迷住了

那时他父亲还在影响他的思想

他说那个手最粗糙的人

他父亲将能提供他一切

so he sailed off to the reach

on an angry sea of darkening clouds

for that once in a lifetime catch

hoping to make his father proud

it was the perfect confluence

as the noreaster drove up the coast

merging with the mighty eastern front

forming the perfect holy ghost

于是他驶向了彼岸

在一片漆黑的乌云下、愤怒的大海上

一生只有一次

希望能让他父亲感到骄傲

这是完美的交汇处

当激烈的东北风暴驶向海岸

与强大的东线合并

形成完美的圣鬼

it was the best catch of his life

and as the Gale finally took its toll

the Andrea was lost in the night...

这是他一生中最好的收获

当狂风终于来袭时

安德里亚号在夜里迷路了

the sea gives up what she will

so go and catch your fill

but prepared to her debt

sometimes with her strife ... sometimes with your life...

大海放弃了她想要的

所以你去抓住一切你想要的

但准备偿还她的债务吧

有时和她的冲突,有时候献上你的生命

the lighthouse guided his way

a foghorn blared its sirens song

a sudden quiet fell upon the sea

as she sailed out into the dead calm

you can take from her keep

but be prepared to pay the toll

as he sailed into the disturbance fields

the sea claimed yet another salty soul

her briny deep may bring the perfect peace

but when you cross the autumn equinox

from the angel will suddenly emerge the BEAST

灯塔指引他前进

一个雾笛刺耳的发出塞壬的歌声

突然间,海面上一片寂静

当她在死亡的平静中航行时

你可以从她那拿走

但要做好准备

当他驶入干扰场时

大海夺去了另一个咸味的灵魂

她深沉的盐水也许能带来完美的和平

但是当你穿过秋分的时候

天使会突然变成野兽

13.Resurgence

复活

14.Epitaph

墓志铭

ive lived a long and lonely time

seen too much for any man alive

maybe ive gone blind...

everything has drifted away and left me behind

youve heard my tale from your forlorn friend

now my tran *** ission will come to an end

id hoped to make it through this day

everything that i ever was

has washed away...

我度过了漫长而孤独的时光

对任何活着的人来说都无法忍受

也许我已经失明了

一切都消失了,把我抛在身后

你从你可怜的朋友那里听说了我的故事

现在我的广播结束了

我希望能熬过这一天

我曾经的一切都已经被冲走了

更多e.t.歌曲翻译,帮我翻译一下歌词相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!