小伙伴关心的问题:blow歌词中文翻译,blow英文歌翻译,本文通过数据整理汇集了blow歌词中文翻译,blow英文歌翻译相关信息,下面一起看看。

blow歌词中文翻译,blow英文歌翻译

White Willow《Anamnesis》

前世记忆

译者:

@熊猫哥哥

试听:

White Willow_Sacrament_专辑_乐库频道_酷狗网​www.kugou.com/yy/album/single/826786.html

Anamnesis

前世记忆

I have seen

Fields of green

Dark skies glowing

Rivers flowing

And I have felt their yearning

And I have known their secret

我见过绿色的田野

闪闪发光的黑色天空

流动的河流

我感受到它们的渴望

我知晓它们的秘密

Natures pain

Falls like rain

Feel her beauty

Know her duty

Mirror me

Make me see

Lead my longing

To belonging

I will remember skies I once knew

And in the fullness all things anew

大自然的痛苦

似雨般坠落

感受它的美丽

知道它的责任

反映出我

是我看见

引导我的渴望

和我的归属

我会记住我曾熟知的天空

在充盈之中所有事物重新开始

If silence is a word

If heaven is a voice I once heard

Tie me a ribbon of golden thread

如果沉默是一个词

如果天堂是我曾听到的声音

请给我系一条黄金的丝带

If summer is a place

Of twilight stars and shimmering haze

Tie me a ribbon of golden thread

如果夏天是一个地方

那儿昏黄布满星辰,迷雾微微发凉

请给我系一条黄金的丝带

If sadness is a key

To lullabies the wind sang for mee

Tie me a ribbon of golden thread

如果悲伤是一把钥匙

让风为我吟唱摇篮曲

请给我系一条黄金的丝带

Paper Moon

纸月亮

A paper moon on fire

Sheds ashes on the sea

Its closer now than yesterday

As close as it will never be

火上的纸月亮

把灰烬撒入海中

现在比昨天更近了

虽然它永不会靠近

An hour left to dreaming

Of moments lost in time

And seconds of lucidity

I thought would not abandon me

离做梦还有一个小时

片刻失落在时间中

而几秒钟的清醒

我想它不会离开我

I have a faded picture

Of joy in amber light

As instant burnt away too soon

Like visions of paper moon

我有一张褪色的照片

藏在琥珀色中的快乐

就像瞬间燃烧般迅速

就像纸月亮的幻觉

Hold on paper moon

You came, and left too soon

抓住纸月亮

你来了,而走的太快

The Crucible

严酷的考验

The Last Rose Of Summer

夏天的最后一朵玫瑰

She sits by the window

Gazing at the frozen river

Her hands clasped tight above her heart

A tear runs down her cheek

She starts to shiver

她坐在床边

凝视着冰冻的河流

她的手紧搭在她的心口

眼泪顺着她的脸颊流下来

她开始颤抖

Memories that haunt her

Summer nights that came and went

Like winds that move the willows leaves

Today the last leaf fell

The tree is bent

回忆萦绕在她的心头

夏夜来来去去

就像风吹动着柳叶

今天最后一片叶子掉落

大树弯折了

Once there was a springtime

With flowers of the deepest blue

And he came from the south-land

Bearing gifts of love

And hope so sweet

曾经有一个夏天

在深蓝色的花海中

他从南国而来

带着爱的礼物

如此甜蜜的希望

Now summer is long gone

And gone those eyes of deepest blue

And hope lies withered on the ground

As will the last red rose

Held to her breast

现在夏天已经过去了

那双深蓝色的眼睛消失了

希望也在地上枯萎

最后一朵红玫瑰

也会凋谢在她的胸前

Gnostalgia

乡愁

Faintly as the shadows

Of evening gently fall

Across the fields and meadows

A raven sounds its call

像影子一样隐隐约约

在黄昏之时轻轻坠落

穿过田野和草地

一只乌鸦发出叫声

Carried by a current

Of pain and memory

Across the seas of slumber

Its calling reaches me

痛苦和回忆

如电流般穿过沉睡的海洋

它呼唤着触及我

And I must follow

This voice of longing

Past fields of sorrow

And no tomorrow

我必须跟随这渴望的声音

过去的悲伤

而没有明天

Wrapped in shades of nightfall

The stars will light my path

Forever flying homewards

On wings of broken song

笼罩在夜幕的阴影中

星星会照亮我的道路

永远飞向故乡

挥动如碎歌般的翅膀

And if their light should flicker

The voice will carry on

As echoes in a quiet land

Where spirits may go strong

如果它们的光芒闪烁

声音会继续

就像寂静大地上的回音

那儿灵魂们会变得强大

I lift the veil of ashes

To find the road to heaven

And in blindness find my sight

I drink the silence of light

我揭开灰烬的面纱

去发现通往天堂之路

在盲目中去寻找我的视野

我独酌着寂静的光

And when this cup is empty

The sky will burst upon us

And its waters wash away

All but our sky-bound way

而当这个杯子空时

天空会冲向我们

一切水都被冲走

除了我们的天空环绕的路

The Reach

河岸

Towers tall

Stand before me

As I leave the hall

To heed this call

塔高耸于我面前

当我离开大厅

注意到这个呼唤

High above

Roses climb

As evenings hours die

A distant cry

玫瑰高爬于上

当夜晚逝去

遥远的哭声传来

I must leave

All behind

Shed all those ties that bind

My tethered mind

我必须离开一切

挣脱所有束缚的纽带

以及我被拴住的思想

Darkened light

I must take care

Never shine to bright

Stay out of sight

灯光昏暗

我必须小心

呆在看不见的地方

永远不会明亮

Once, on a windswept shore

I stood alone

Sensed that far cry

Across the reach

曾经,在微风吹拂的海岸上

我独自站立

感觉遥远的哭声

横穿河岸

Toll the bell

For this sad world

Was my prison cell

A pleasant hell

敲响丧钟

为了这个悲惨的世界

它是我的牢房

一个令人愉悦的地狱

End this pain

End my time

In this blind gods domain

Of brutal claim

终结痛苦

终结我的生命

在这盲目的神的领域

这是残酷的要求

Fragrant night

Give me shelter

From these stars too bright

And hide my flight

芳香的夜晚

给予我保护

这些星星太亮了

遮蔽了我的旅程

更多blow歌词中文翻译,blow英文歌翻译相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!