本
文
摘
要
还记得“我爸是李刚”吗?
我们中国人可能大多数都有一个共同感受,乃至共同的烦恼,那就是重名太多,不少人的大名都取得过于通俗,乃至三俗。记得有本杂志叫《青年文摘》,好多年前曾搞过一个“中国十大最俗名字”排名,依次为:
刘波、李刚、李海、张勇、王军、王勇、张伟、刘伟、王伟、李伟
呵呵,难怪当年那句“我爸是李刚”会瞬间风靡神州,原来排名如此靠前。
台湾有一个命理学家曾撰文说,岛上民众把那些重复率太高的名字戏称为“菜市场名”,意指你到菜市场去叫这个名字,很多人都会回头答“有”。台湾的媒体当然也搞过类似的调查,其中一个榜单的次序是这样的:
同姓同名者:陈怡君、林怡君、陈怡如、张雅婷、陈怡婷、张家豪、陈冠宇、陈怡伶、林佳蓉、陈建宏
只是同名者:雅婷、怡君、怡婷、家豪、雅雯、宗翰、佩珊、佳蓉、欣怡、婉婷
有些字堪称“百变大伽”,被各种组合
从两岸的排名看,我们很容易发现一个有趣现象:大陆的“菜市场名字”全是单字名,台湾的“菜市场名字”全是双字名;大陆的似乎太没文化,台湾的似乎太有文化。相同之处在于,都那么俗套,全是套路。这也难怪,欧美人士也大抵如此,什么珍妮、玛丽娅、比尔、约翰逊,不一而足。
据统计,在欧美,名字的排名也随时代不同而改变。在1965年,男孩名前3名是Michael、John、David;女孩则是Lisa、Mary、Karen。2010年出生的男女前三名菜市场名就变为,男孩:Jacob、Michael、Joshua;女孩:Emily、Emma、Madison。
日本也有菜市场名字。2010年日本最流行的女孩名是“阳菜”,男孩名则含“翔”字,如“大翔”、“翔太”,都排入前十名。(哈哈,你们都知道翔是神马意思~~)
韩国的情况其实跟台湾差不多,菜市场名冠军是“志勋”或“智勋”,比如中韩混血的韩星郑智勋,另外还有3个明星分别叫李志勋、朱志勋和金志勋。
郑智薰
不过现在又有点矫枉过正了。我所在城市曾有媒体报道说,想在一些小学新生名字用字之生僻,难倒了一大批语文老师,甚至大学的中文教授,似乎康熙字典都不够用了。
我出生的那个时代,什么建国、建军、国庆、卫东、红兵、红英……已经开始或即将开始泛滥了。幸好老朱家长辈们观念比较保守,没赶那时髦——整个家族95%以上的达字辈,父母在给他们取名时,都还要征询一下孩子祖父的意见,或者索性由他定夺。我这个名字,据说就是祖父钦定。是故我那几十个叔伯兄弟姐妹的名字,看上去都不怎么讲政治,因而也就显得不那么菜市场了。
曾经参加一个小型聚会,一位女士告诉我,她的名字叫周进。因为名片未带身上,所以特地解释道,是进行的进。当时我就愣了一下,心想,好啊,看哪天能不能遇到一位范进。不过,女士取名周进的并不多,但至少在南方人的口中,同样深具“菜市场”属性,回头率绝对很高。
其实取名用单字,也不一定就说明大陆人民没文化。《儒林外史》里面的文人们,有几个不是这样的?孔夫子的大名还叫孔丘呢;诸子百家大多是单字名;更不用说什么刘备曹操李白杜甫宋江林冲贾政焦大鲁迅胡适孙文黄兴朱德陈毅那英汪峰……这些古今大V了。
你的大名是不是酱紫滴?如果是,恭喜你,无须加入外貌协会,你在菜市场中的回头率也会很高的:)
好,下面的留言交给你们了。