小伙伴关心的问题:imagine dragons demons 歌词(believer歌曲imagine),本文通过数据整理汇集了imagine dragons demons 歌词(believer歌曲imagine)相关信息,下面一起看看。

Pendragon《Believe》

相信

译者:

pendragon经历了九十年代伟大的四部曲:世界、生命之窗、化装舞会和不属于这个世界之后(它们都是基于吉他为核心的交响前卫之作,非常大气而优美),乐队迫切需要改变。而核心巴雷特的家庭问题可能也使得九十年代他们的一种乐观精神改变了,这在不属于这个世界中已经有所展现。Not Of This World正是对立于The World的,光明、乐观、积极的主题被一种怀疑、担忧和愤怒所取代。而在之后,他们不仅仅从歌词主题上进行了改变,而且从音乐上也发生了重大变化,过去的纯粹交响前卫式的新前卫已经没有了,pendragon增添了更多的元素,比如重型金属,电子音乐,民谣和世界音乐,当然还有pop的感觉。在这一阶段他们的作品主要有三个:believe、pure和passion。在我看来pure是最纯熟的作品,一切都很平衡,而passion显得有些过于流行了,过于想要别出心裁,结果过犹不及。而最差的作品应该是第一张的试水之作believe。《相信》虽然名为相信\信仰,但是主题粗略看来确实讨论不信仰者,他们怀疑这个世界的一切,质疑是否一切都是虚假和邪恶的。他们说这个世界不适合无辜和单纯的信仰者,我们所信仰的很可能都是虚假的。pendragon在这一阶段变得很不天真,而在主题中增加了许多抨击社会、政治、实事以及意识形态的内容,虽然显得有些“高级”和“有逼格”,不过看上去意图有些模糊,有种过于装逼的嫌疑。就音乐来说,在believe中,他们没有将各种元素结合的很好,只是试图这么做,但太刻意了,导致pendragon原本的优势发挥不出,有无法真正的走入折衷的前卫领域。《believe》中几乎没有一首能让人惊叹的歌曲,不过这并不重要, 一切都在pure中被弥补了。

1. Believe

相信

[Instrumental]

2. No Place For The Innocent

无辜者无处可去

Do you believe in Darwin’s theory of evolution

Do you believe in the President, The Bible, The Constitution

Do you believe in innocence

Do you believe in thought control

Do you believe in wonderland

Or that there might just be no Al Quaeda at all

你相信达尔文的进化论吗?

你相信总统,圣经,宪法吗?

你相信无辜吗

你相信思想控制吗?

你相信仙境吗?

或者根本就没有 *** ?

This is no place for the innocent

This is no place for the broken-hearted

This is no place for the innocent

This is no place for the weak, faint-hearted

These are the days of the ambassadors of wonder

These are the days of love

These are the days of the architects of life

So open up your eyes

这里不适合无辜的人

这里不适合心碎的人

这里不适合无辜的人

这不是弱者的地方,心灰意冷的人的地方

这是奇迹大使们的日子

这是爱的日子

这是生活的建筑师们的日子

所以睁开你的眼睛

Do you believe in miracles

In alien intervention

The Koran, The Star of David

Do you believe in the web that spin has spun

Do you believe in the Blair war on terror

Do you believe what you were taught at school

Do you believe in the xenophobes

It’s the Templar Knights and Masons who run the world

你相信奇迹吗

在外星干预中

可兰经,大卫之星(大卫星(即六芒星,又名大卫之盾、所罗门封印、犹太星),是犹太教和犹太文化的标志。)

你相信自旋旋转的网吗?

你相信布莱尔的反恐战争吗?

你相信学校教给你的东西吗?

你相信仇外心理吗?

管理世界的是圣殿骑士和共济会?

This is no place for the innocent

This is no place for the broken-hearted

This is no place for the innocent

This is no place for the weak, faint-hearted

These are the days of the ambassadors of wonder

These are the days of love

These are the days of the architects of life

So open up your eyes

这里不适合无辜的人

这里不适合心碎的人

这里不适合无辜的人

这不是弱者的地方,心灰意冷的人的地方

这是奇迹大使们的日子

这是爱的日子

这是生活的建筑师们的日子

所以睁开你的眼睛

Society is so well intentioned

Osiris reborn in the East

The secret societies of Babylon

And what now to believe

The eyes of the world are upon you

Watching each move that you make

I journeyed to find the God of dreams

社会是如此善良

奥西里斯(地狱判官)在东方重生

巴比伦秘密社团

现在该相信什么

全世界的目光都在注视着你

看着你的一举一动

我旅行去寻找梦想之神

The secret societies of Babylon

Osiris reborn in the east

The parchments and pyramids of man

The meaning of which is forgotten

Lies under a deep bed of sand

Far from the view of human eye

巴比伦秘密社团

奥西里斯在东方重生

人类的羊皮纸和金字塔

它的意义被遗忘了

躺在一张深沙床下

远在人眼之外

3. Wisdom Of Solomon

所罗门的智慧

It would take the wisdom of Solomon

To answer all your questions

I could fake all that you want to hear

But you cannot change my thoughts

Throwing all common sense and reason to the wolves

And you sit there like a 60’s flower hippy prophet

Spewing arrogance and junk

这需要所罗门的智慧

去回答你所有的问题

我可以假装你想听的一切

但你不能改变我的想法

把所有的常识和理智都扔给狼

你就像一个60岁的嬉皮预言家一样坐在那里

吐出傲慢和垃圾

And your reptile brain insists that black be white be black

Squatting like some icon Buddha

Gone but you’ll be back

They hear no evil

They speak no evil

The three wise monkeys see no evil

And now they are told think no evil

你的爬行动物大脑坚持黑色是白色是黑色

像佛像一样蹲着

走了,但你会回来的

他们没有听到邪恶的声音

他们不会说坏话

三只聪明的猴子看不到邪恶

现在他们被告知不要思考邪恶

It would take the wisdom of Solomon

To end this futile game

这需要所罗门的智慧

结束这场徒劳无益的游戏

Void of all responsibility

Encouraged by some inner call.

You fought and got your lawless society

And now your voodoo heads must roll

不承担一切责任

被内心的呼唤所鼓舞

你战斗着,得到了你的无法无天的社会

现在你们的巫毒头必须转动(伏都教(一种西非原始宗教))

And there’s anger in your twisted thoughts

And acid on your tongue

Tapping away like a zombie robot

Scared that you’ve been caught

你扭曲的思想里有愤怒

你舌头上有酸

像僵尸机器人一样敲打

害怕你被抓到

They hear no evil

They speak no evil

The three wise monkeys see no evil

And now they’re told think no evil

他们没有听到邪恶的声音

他们不会说坏话

三只聪明的猴子看不到邪恶

现在他们被告知不要思考邪恶

They hear no evil

They speak no evil

The three wise monkeys see no evil

他们没有听到邪恶的声音

他们不会说坏话

三只聪明的猴子看不到邪恶

And now they are told think no evil

现在他们被告知不要思考邪恶

4. The Wishing Well: For Your Journey

许愿井:为你的旅程

Destination unknown

To steer this great ship through time and space

Through the cold and dark abyss

目的地未知

引导这艘大船穿越时空

穿越冰冷黑暗的深渊

Are we falling into free-fall

Set the controls and steer that great ship Mankind

Through the black holes past the asteroids

To safety

我们会陷入自由落体吗?

设置控制装置并驾驶那艘伟大的飞船--人类

穿过经过小行星的黑洞

去安全之地

And as you take each others hand

And you reach into each others heart

Pray that moment never crumbles away and dies

And becomes as the dusty books

The broken wings of butterflies

Don’t lose that vulnerable thought

That human touch

So what if you’re wrong?

It still means so much

And when you feel broken

And you look up to the stars

When the humans could no longer love

Remember who you are

当你们牵着对方的手

你们互相触及对方的心

祈祷那一刻永不破碎而死去

变成了尘土飞扬的书

蝴蝶折断的翅膀

别失去那种脆弱的想法

人类的触觉

如果你错了呢?

它仍然意义重大

当你感到心碎

你仰望星空

当人类不再爱

记住你是谁

And as man’s time slips away

Through the hour-glass of fate

Remember you are as a molecule

In the sum of all the parts

Which will always make things great

随着时间的流逝

透过时时刻刻的命运

记住你是一个分子

在所有部分之和中

这将永远使事情变得更好

You might well be wrong

Is it better to be happy or be right

Never let those eyes twinkle out

Just always walk in the light

Carry the crazy, the wild

The excitable the child

And when you’ve fallen to your knees

And your eyes are full of tears

It’s time to make things new

Listen to your heart

I beg you, Please

你很可能错了

快乐还是正确?

永远不要让那些眼睛闪烁

总是在光明中行走

带着疯狂,狂野

好动的孩子

当你跪下时

你的眼睛充满了泪水

是时候做新的事情了

要听你的心里的想法

我求求你了

5. The Wishing Well: Sou’ by Sou’ West

许愿井:Sou’ by Sou’ West(?)

As the first snowflakes fell

The toys in the window cast their spell

On children’s whose eyes sparkle in the night

Laying down to sleep purchance to dream

Nothing left but ashes just a case

A date a name

当第一片雪花落下时

橱窗里的玩具施展它们的魔力

孩子们的眼睛在黑夜里闪闪发光

躺在床上睡去买东西去做梦

剩下的只有灰烬

日期和名称

So plot a course Mr. Bligh

For Sou’ by Sou’ West

In these deep shark infested seas

We must do now what’s for the best

So plot a course Mr. Bligh

For Nor’ by Nor’ East

We must hold fast now

With tears in our eyes and the blood of our enemies on our cheeks

所以规划一条路线,布莱先生

For Sou’ by Sou’ West

在这些鲨鱼出没的深海里

我们现在必须做最好的事

所以规划一条路线,布莱先生

For Nor’ by Nor’ East

我们现在必须抓紧

我们的眼睛含着泪水,我们的面颊上沾满了敌人的鲜血

A coat of arms a unicorn chained

The lion the dragon that sleeps is not slain

Born into slavery is human fate

I want to believe in something that is great

I want to destroy these draconian laws

And sail through the heavens closing old doors

盾形纹章一只独角兽被锁链锁住

狮子--沉睡的龙--不会被杀死

生为奴隶是人类的命运

我想要相信一些伟大的东西

我想摧毁这些严酷的法律

驶过天堂关上旧门

So plot a course Mr. Bligh

For Sou’ by Sou’ West

In these deep shark infested seas

We must do now what’s for the best

So plot a course Mr. Bligh

For Nor’ by Nor’ East

We must hold fast now

With tears in our eyes and the blood of our enemies on our cheeks

所以规划一条路线,布莱先生

For Sou’ by Sou’ West

在这些鲨鱼出没的深海里

我们现在必须做最好的事

所以规划一条路线,布莱先生

For Nor’ by Nor’ East

我们现在必须抓紧

我们的眼睛含着泪水,我们的面颊上沾满了敌人的鲜血

And then one day we woke up and said, “Maybe we’ll change”

But until then, throw a coin in the wishing well

然后有一天我们醒来说,“也许我们会改变”

但在那之前,在许愿井里扔一枚硬币

Then one day we woke up and said, Maybe we’ll change

But until then throw a coin in the wishing well

然后有一天我们醒来说,也许我们会改变

但在那之前,把一枚硬币扔到许愿井里

I saw churches I saw steeples

I saw colours I saw people

Harlequin and Columbine

Disneyland and Frankenstein

From the people who brought you Einstein

The people who brought you Mozart

The people who brought you Lagerfelt and Klein

Rockefeller Monet and Charles Manson doing time

Rothschild Pol Pot and Chaplin if you must

And the Vatican in all sincerity

It’s in your Gold we trust

我看到教堂,看到尖塔

我看到了颜色,看到了人们

丑角和哥伦布

迪斯尼乐园与科学怪人

从给你带来爱因斯坦的人那里

给你带来莫扎特的人

给你带来拉格菲和克莱因的人

洛克菲勒·莫奈和查尔斯·曼森

罗斯柴尔德波尔锅和卓别林(如果你必须的话)

以及梵蒂冈的真诚

我们信任你的黄金

6. The Wishing Well: We Talked

许愿井:我们谈过了

We talked music we talked nothing

We talked girls we talked muffin’

In fact all the things that made us who we are

Candlelight and laughter and wine and much much more

Some get love some get rich

Some get famous seven year itch

But if you ever know exactly who you are

Suing culture human rights

We’re worth much more by far

我们谈音乐我们什么都不谈

我们谈过女孩们我们谈过松饼

事实上,所有让我们成为真正的自己的东西

烛光,笑声,酒,还有更多

有的得到爱,有的变得富有

有些人出名,七年之痒

但如果你真的知道你是谁

起诉文化人权

到目前为止,我们的价值要高得多

I saw coloured lights hanging from the trees

Celebrating who we are

This memory’s stayed with me

But if you wonder exactly who you are

The dancing the bourgeois nights the music set us free

我看到树上挂着彩灯

庆祝我们是谁

这种记忆一直伴随着我

但如果你想知道你到底是谁

舞蹈,资产阶级之夜,音乐使我们自由

Hello morning filled with so much rain

Don’t think I can ever drink that much again

Where’s your sense of humour

The spirit of your youth

Let’s get out there and bag some waves

To not would just be rude

你好,早晨下了这么多雨

别以为我能再喝那么多

你的幽默感呢

青春的精神

我们到外面去拿点波浪

不这样做是不礼貌的

They say this is the fourth and final age of man

The best is yet to come before we kick the can

Question everything believe nothing

We talked music we talked muffin’

他们说这是人类的第四个也是最后一个年龄

最好的东西还没来得及就完蛋了

怀疑一切都不相信

我们谈音乐,谈松饼

They say this is the fourth and final age of man

Suing culture human rights

We’ve all gone much too far

So let’s get out and hit some dirt before we fall apart

Hello morning hello brain

Don’t think I can drink that much again.

Question everything

Believe nothing

We talked music

We talked nothing

他们说这是人类的第四个也是最后一个年龄

起诉文化人权

我们都走得太远了

让我们出去,摔碎一些泥土,然后我们分崩离析

早上好,你好,大脑

别以为我能再喝那么多

质疑一切

我们谈论音乐

我们什么都不谈

7. The Wishing Well: Two Roads

许愿井:两条路

Two roads entwined and never ending

Two souls upon each other are depending

And in my mind my heart and in my heart new words

两条路交织在一起,永无止境

两个灵魂相依为命

在我的心里,我的心,我的心,我的新词

New flesh glowing in the halflight

New words that only they can understand

Though mortal man may know but never let those feelings show

新的肉在半空中发光

只有他们才能理解的新词

虽然凡人可能知道,但从不让那些感情显露出来

This is the difference in the sun and the moon

So wrong you don’t know anything

This is the difference in the positive and negative

So right but do you really wanna fight

She like a waterfall

这就是太阳和月亮的区别

所以你什么都不知道

这就是正反两方面的区别

是的,但是你真的想打架吗?

她像瀑布

Two roads long and never ending

Two souls upon each other are depending

Two roads and down that long hard path they go

两条路长且永不终止

两个灵魂相依为命

两条路,沿着那条崎岖的路走

And in my mind, my heart and in my heart, new words

Her thoughts floating like an iceberg

His such a logical and practical mind bend

Keep this safe for your journey home

在我的心中,我的心,我的心中,新的话语

她的思想像冰山一样漂浮

他这种逻辑和实际的思维方式

回家时请确保安全

Two roads, long and never ending

Two souls, upon each other are depending

Two roads and I took the one less travelled

Two roads but you were always in the east and in the west

两条路,漫长而永无止境

两个灵魂,相依为命

有两条路,我选择了少有人走的那条

两条路,但你总是在东边和西边

Two roads, She like the raindrops on my tongue

Maybe the twain someday shall meet

两条路,她像我舌头上的雨滴

也许有一天两人会相遇

8. Learning Curve

学习曲线

Warriors of the search

Fistral dogs I bow down to your church

搜索的勇士

我向你的教堂鞠躬

I would fight for you

I would die for you

I would fill up the holes in the sky for you

I would ride for you

I would fly for you

I would dive to the ocean floor for you

我会为你而战

我会为你而战

我会为你填补天空中的洞

我会为你骑马

我会为你飞

我会为你潜入海底

It’s about faith

It’s about time and space

It’s about everything in your life you must face

It’s about life

It’s about love

It’s about death

It’s about all you can feel

And all that’s unseen

这关于信仰

是关于时间和空间的

这是你生活中必须面对的一切

关于生活

关于爱

关于死

关于你感觉到的一切

以及所有这些看不见的

Little white dots on the TV screen

Caterpillars to butterflies

Your big ideas open up your eyes

Your life tattooed upon your face

A blueprint of some other place

电视屏幕上的小白点

毛毛虫到蝴蝶

你的伟大思想开阔了你的眼界

你的生活纹身在你的脸上

其他地方的蓝图

So be patient on your journey

These things need time and space

The learning curve is slow I know

But will click into place

Do you know the sweetness of the pleides?

Do you know the binding power of the Orion?

Your life tattooed upon your face

A blueprint of some other place

Deeply scarred but show no fear

Your journeys end is near

所以在旅途中要有耐心

这些东西需要时间和空间

我知道学习曲线很慢

但会点击到位

你知道褶皱的甜美吗

你知道猎户座的束缚力吗?

你的生活纹身在你的脸上

其他地方的蓝图

伤痕累累,但毫不畏惧

你的旅程就快结束了

9. The Edge Of The World

世界的边缘

Sometimes I feel like a twig floating down a stream

Don’t know where it’s going

Don’t know what it means

And that stream always ends up at the sea

And it’s strange as this is where I wanna be

And I know I’ll find those of my kind

To share these words and rhyme

有时候,我觉得自己像一根小溪中漂浮着的树枝

不知道它要去哪里

不知道这意味着什么

那条小溪总是流到海里

很奇怪,因为这是我想去的地方

我知道我会找到我同类的

分享这些单词和押韵

Sometimes I feel like a fish in the sea

And I realise that we’re all already here with me

有时候我觉得自己像大海中的一条鱼

我意识到我们都已经和我在一起了

And as I stand on the edge of the world

And I look into your eyes

I realise you’re still there

I thought you’d gone

Like the windblown leaves

Then I remember in Zabrze

Chile and in Poland our homeland

Dzien dobry, jak sie mamy

I was scared I wouldn’t see you again

I just couldn’t see how

But from an acorn grows an oak

I should know that by now

当我站在世界的边缘

我看着你的眼睛

我知道你还在

我以为你走了

就像风吹过的树叶

我记得在Zabrze(波兰南部上西里西亚工业城市)

智利和波兰--我们的祖国

早上好,我们怎么样?

我害怕我再也见不到你了

我只是不明白

但是从橡子中长出一棵橡树

我现在应该知道了

As I stand on the edge of the world

And I look into your eyes

And I realise

That this was never meant to end

And I can now call you my friends

当我站在世界的边缘

我看着你的眼睛

认识到

这永远不会结束

现在我可以叫你为我的朋友了

Sometimes I feel like a twig in a stream

Don’t know where it’s going

Don’t know what it means

And I know I’ll find some peace of mind

And I will always be back some day

And as I travel the far points of the earth

I will keep you in my mind

Sometimes I feel like a twig in a stream

Heading out to sea

It’s then I know I’ll never be alone

It’s then I know I’m home

有时候我觉得自己像小溪中的一根树枝

不知道它要去哪里

不知道这意味着什么

我知道我会找到内心的平静

总有一天我会回来的

当我在地球的远方旅行时

我会把你留在我的脑海里

有时候我觉得自己像小溪中的一根树枝

出海去

我知道我永远不会孤单

我知道我回家了

更多imagine dragons demons 歌词(believer歌曲imagine)相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!