小伙伴关心的问题:《The sound of silence》 歌词翻译,本文通过数据整理汇集了《The sound of silence》 歌词翻译相关信息,下面一起看看。

《The sound of silence》 歌词翻译

好久没有翻译英文歌词了,突然又反复地听到了这首,尝试自己翻译一下。

The sound of silence

沉默的喧嚣

Simon & Garfunkel

Hello darkness my old friend.

你好 老友 幽冥君

I’ve come to talk with U again.

我又来找你谈谈心

Because a vision softly creeping.

只缘一个愿景悄悄爬过

Left its seeds while I was sleeping.

趁我熟睡种下梦

And the vision that was planted in my brain.

就此在我脑海生了根

Still remains

萦绕不散

Within the sound of silence

伴着沉默的喧嚣

In restless dreams I walk alone.

无尽的梦里我独行

Narrow streets of cobble stone.

铺着鹅卵石的窄巷

‘Neath the halo of a street lamp.

笼着路灯的氤氲

I turned my collar to the cold & damp.

我竖起衣领抵御湿冷

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light.

直到一道霓虹的闪光刺痛我眼睛

That split the night.

它划破了黑夜

And touched the sound of silence.

触动了沉默的喧嚣

And in the naked night I saw.

在森森的黑夜里我看到

Ten thousand people maybe more.

成千上万的人群

People talking without speaking.

他们高谈阔论却没发出声音

People hearing without listening.

他们广纳见闻却没去倾听

People writing songs that voices never share.

他们谱写的歌却无法传颂

And no one dare.

且无人敢

Disturb the sound of silence

打破这沉默的喧嚣

“Fool” said I “U do not know.

傻瓜,我说,你们难道不知道

“Silence like a cancer grows.

沉默会像恶疾疯狂滋长?

Hear my words that I might teach U.

听听我的话吧或许能教你

“Take my arms that I might reach U.

挽上我的胳膊吧或许能带你

But my words like silent rain-drops fell

但我的话就像沉默的雨沙沙坠落

And echoed in the wells of silence

空洞地在这沉默中回荡

And the people bow & prayed.

他们伏下身子祈祷

To the neon God they made.

向着他们制造的霓虹的神

And the sign flash out its warning.

灯牌闪现神的警示

In the words that it was forming

用它显出的一些大字

And the sign said “The words of the prophers.

灯牌上说:先知的话

Are written the subway walls & tenement halls”.

已写上地下通道的墙和住宅公寓的走廊

And whispered in the sounds of silence.

或在这沉默的喧嚣中轻诉。

=========================

翻译参考:

1、不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。——鲁迅

2、美国60年代后期兴起了涂鸦文化,恰好是这首歌创作的时代。

更多《The sound of silence》 歌词翻译相关信息请关注本站,本文仅仅做为展示!